— Почему этот счет так важен для вас? — спросил Синклер, напомнив мне, что он был в комнате.
— Я полагаю, не повредит, если вам рассказать, — сказал мистер Штаудемайер.
О, боже. Злодей собрался рассказать о своих планах мирового господства.
Я чуть не закатил глаза.
— Ты не выйдешь из этой комнаты, так что ты не сможешь никому рассказать.
Ладно, может и нехорошо.
— Управлять этой организацией непросто. Требуется много денег, чтобы все пантеры были здоровы и счастливы. Борьба за территорию и права оборотней идет постоянно. Нужны деньги, чтобы все шло так, как я хочу, а для этого нужны деньги на взятки политикам и руководителям компаний. Те, кто находится у власти, любят эту власть, но чтобы сохранить ее, им нужны деньги. Им это нужно от нас, если мы хотим, чтобы все продолжалось так, как есть.
— Права оборотней? — спросил Синклер. — У нас уже есть права. У нас права уже более пятидесяти лет.
— Верно, — мистер Штаудемайер начал медленно расхаживать по комнате. — Но всегда существует угроза лишения этих прав. Есть те, кто хочет, чтобы мы были заперты вдали от людей или даже уничтожены. Только благодаря тому, что на нас работают правильные люди, мы можем предотвратить это.
— Так, значит, взятки? — переспросил я.
— Я называю это стимулом, — ответил мистер Штаудемайер.
Разве это меняло дело?
— И это стимулирование требует больших денег, — продолжил мужчина. — На счете Теллмарк я хранил деньги, выделенные на то, чтобы сохранить нашу расу свободной.
— Ты снимал сливки! — ахнул Синклер. — Все эти контракты стоили больше, чем по ним платили, правильно?
Мистер Штаудемайер ничего не ответил.
Глаза Синклера расширились, с его губ сорвался резкий взрыв смеха.
— Ты воровал у всех, кто на тебя работал. Вот почему было так важно устранить Боба, на случай, если он увидел учетную запись и расскажет кому-нибудь то, что знал.
— Это неэтично обсуждать чужой счет с кем бы то ни было, — сказал я, — и это может стоить мне работы.
Подождите.
У меня больше нет работы.
— Так вот почему миссис Штаудемайер уволила меня?
Мистер Штаудемайер опустил руки и позволил им болтаться. Поза мужчины была расслабленной, но подергивание вокруг глаз выдавало его нервозность.
— Миссис Штаудемайер действовала необдуманно. Тебя не следовало увольнять.
— Нет, — выплюнул Синклер, — Потому что ты собирался убить его.
— До этого действительно не должно было дойти. Я просто хотел выяснить, работал ли Боб над счетами или нет. Предполагалось, что этим займется мистер Биксби лично, и только он. Как счета оказались у мистера Миллса, я никогда не узнаю.
— О, я знаю, — сказал я. — Мистер Биксби заболел, поэтому все его счета были временно переданы мне, так как мои цифры обычно в полном порядке. Обычно так делают, если мистера Биксби нет в офисе больше суток.
— Понятно, — ответил мистер Штаудмайер. — Ну, тогда это все объясняет.
Здорово.
— Тогда мы можем идти?
Я мог надеяться.
— Боюсь, что поезд уже ушел, мистер Миллс.
Этого я и боялся.
Когда мистер Штаудемайер прошел мимо меня, чтобы подойти к двери — более чем вероятно, чтобы впустить двух своих головорезов, чтобы они могли убить нас, — я ударил ногами. Никто не был удивлен больше меня, когда обе ноги достигли цели, и мистер Штаудемайер рухнул на пол бесчувственной кучей.
— Дерьмо! — воскликнул Синклер.
Ну, вроде того.
— Не могу поверить, что это сработало, — на самом деле я был потрясен.
И что теперь?
Я взглянул на веревки, свисающие с потолка. Они были туго стянуты вокруг моих запястий, но я достаточно стер кожу, чтобы на веревке было сплошное кольцо крови. Я встал на цыпочки, насколько это было возможно, и стал дергать руками взад и вперед.
Это было чертовски больно.
Мало-помалу я почувствовал, как мои руки начинают скользить в кольце веревок. Внезапно упав на пол, я тихонько вскрикнул. Я был действительно рад, что приземлился на ноги. Иначе я бы рухнул.
Я перешагнул через распростертое тело мистера Штаудемайера, схватил инвалидное кресло Синклера из угла и подкатил его к нему. Я перевел взгляд с его болтающихся ног на веревки, удерживающие его руки в воздухе.
Я вздрогнул, когда встретился с ним взглядом.
— Это, наверное, будет больно.
— Бывало и хуже.
Да, я не был уверен, что хочу знать об этом. Я встал на цыпочки и потянулся за веревками. Мои пальцы едва коснулись их.
— Ну, так не пойдет.
Я снова оглядел комнату. Просто здесь было не так уж много вещей. Я мог стоять на инвалидном кресле Синклера, но боялся, что эта чертова штуковина укатится вместе со мной. Я догадывался, что у него должны быть какие-то тормоза, но не хотел рисковать.
В любом случае у меня была другая идея.
Не удержавшись от улыбки, я схватил мистера Штаудемайера за руки и потащил по полу. Когда я перевернул парня на живот, а затем встал ему на спину, чтобы дотянуться до веревок вокруг запястий Синклера, высота оказалась почти подходящей.
Теперь я смог легко высвободить веревку. Я хмыкнул, подхватив Синклера, когда он стал падать. Мужчина был не таким легким, каким казался. Я осторожно усадил его в кресло. С сожалением я сошел со спины мистера Штаудемайера.
— Что мне с ним делать? — спросил я, указывая на лежащего без сознания мужчину на полу. У меня было мало идей.
— Обыщи его, — ответил Синклер. — Нам нужен телефон.
Я пожал плечами, прежде чем присесть на корточки и обшарить карманы Штаудемайера. Я нашел бумажник, набитый кредитными картами и наличными, белый тканевый носовой платок, набор ключей, еще один странно выглядящий старинный ключ и сотовый телефон.
— Вот оно, — я передал все это Синклеру.
Синклер схватил телефон, набирая сообщение так быстро, что я едва поспевал за ним. Я, конечно, не писал так быстро. Это просто безумие.
— Вот, этого должно хватить.
— Для чего?
— Я послал сообщение Стоуну и остальным, где мы находимся.
— Я думал, ты уже сделал это.
— Я сказал им, что мы в штаб-квартире Совета. Теперь они точно знают, где нас держат. Мы не можем драться с теми двумя парнями снаружи. Наш лучший выбор — продержаться здесь, пока не прибудет помощь.
— А когда они попытаются войти? — я не сомневался, что они это сделают.
— Надеюсь, нас спасут до того, как это произойдет.
Я бы не поручился за это.
Я огляделся в поисках чего-нибудь, чтобы защититься. На самом деле ничего подходящего не было. За исключением веревок, свисавших с потолка, комната была вроде как пустой.
Однако на полу лежало тело.
Я улыбнулся, когда в моей голове начала формироваться идея.
— Что? — осторожно спросил Синклер.
Я снова схватил мистера Штаудемайера за руки и потащил его к двери. Оказавшись там, я толкнул тело прямо к двери, прижав его к ней. Я схватился за край рубашки и потянул, пока не смог оторвать приличный кусок ткани.
Тщательно связав руки мистера Штаудемайера за спиной, я отошел и встал рядом с Синклером.
— Он не задержат их надолго, но это даст нам немного дополнительного времени.
— Э-э, Боб, ты же знаешь, что двое мужчин за дверью — оборотни, верно?
Я поморщился.
— Неужели ты не можешь оставить меня с моими иллюзиями?
— Прости.
— Не беспокойся об этом, — я пожал плечами. — Я просто хочу, чтобы ты был готов на случай, если никогда раньше не видел оборотней.
Хотя это было разумно…
— Шейд — оборотень.
Этим все сказано.
Глава 10
Шейд
— Я только что получил сообщение от Синклера. Он говорит, что их держат в подвале штаб-квартиры Совета и что за всей этой херней стоит советник Джеймс.
Я посмотрел на заднее сиденье через зеркало заднего вида.
— Джеймс?
— Так сказал Синклер, — Стоун кивнул, глядя на свой сотовый.
— У него есть какие-нибудь доказательства? — даже если бы я поверил в это без доказательств, я сомневался, что кто-то другой поверит.