– Значит, «Магия-символ»?
– Да. Штат Огайо.
Баранов с каким-то птичьим звуком втягивает воздух сквозь зубы.
– Это реально? – спрашивает Кейс.
– Протокол, – бурчит он. – Допустим, да. И что дальше?
– Если вы согласны, то я иду к дилеру и покупаю арифмометр.
– А дальше?
– Вы сообщаете мне адрес.
– А дальше?
– Я передаю арифмометр Нгеми. Но если адреса нет...
– То что тогда?
– Тогда я несу арифмометр к Камденскому шлюзу и бросаю в канал.
Баранов подается вперед. Глаза за круглыми стеклышками сжимаются в узкие щелки, тонут в паутине морщин.
– Что, действительно утопите?
– Утоплю. Если не достанете имэйл. Или если мне покажется, что вы обманываете.
Несколько секунд Баранов вглядывается в нее.
– Верю, – произносит он наконец тоном, в котором звучит что-то похожее на одобрение.
– Вот и хорошо. Позвоните Нгеми, когда будут результаты. Он знает, как со мной связаться.
Баранов ничего не отвечает.
– Спасибо, что выслушали мое предложение.
Кейс встает, пригибает голову, чтобы не зацепить потолок. Локтем распахивает дверь. И выбирается наружу, в ослепительную белизну и живительный чистый воздух.
– До свидания.
Нгеми подходит, скрипя кожей.
– Ну что, в каком он настроении?
– Он показал мне свой пистолет.
– Голубушка, это Англия, – говорит Нгеми. – Здесь у людей нет пистолетов.
30
Точка Ру
В поезде Нгеми подзывает парня с тележкой и покупает банку пива и пакет чипсов со вкусом курятины.
Кейс берет бутылку минеральной.
– Как он туда попал? – спрашивает она.
– В тот трейлер?
– Вообще в такую ситуацию. Он что, действительно спивается?
– Мой двоюродный брат, – отвечает Нгеми, – полностью пропил свой бизнес. Мастерскую по ремонту электрического оборудования. Представляете? А был нормальный парень, общительный. Единственная проблема – спиртное. С Хоббсом другая история, спиртное тут только симптом, а причина глубже. Правда, сейчас это уже не важно. Хоббс – девичья фамилия его матери. При рождении его так и записали: Хоббс-Баранов, через дефис. Отец был советским дипломатом. В пятидесятых он женился на богатой англичанке, сбежал в Америку. Хоббс вроде бы сумел избавиться от дефиса, но иногда еще опирается на него, как на перила. Особенно когда выпьет. Однажды он признался, что всю жизнь прожил внутри этого дефиса, хотя сам же его и похоронил.
– Он работал на американскую разведку? Математиком?
– Его взяли прямо из Гарварда, если не ошибаюсь. Он мало про это говорит. Только когда выпьет.
Нгеми открывает банку и отхлебывает.
– Я знаю, не мое дело... но вы добились, чего хотели?
– Думаю, что да. И кстати, мне придется попросить вас об одном одолжении.
– Слушаю.
– Мне кое-что нужно, и Баранов может это найти. В обмен я куплю ему арифмометр у дилера с Бонд-стрит.
– У Гринуэя? Но он же ломит неприличную цену!
– Не имеет значения. Если Баранов достанет то, что я хочу, он получит арифмометр.
– И вам нужна моя помощь?
– Да. Вы могли бы пойти со мной к дилеру и помочь с покупкой? Нужно убедиться, что это именно тот экземпляр. А потом, если он раздобудет то, о чем я прошу, вы передадите ему арифмометр.
– Да, конечно, я вам помогу.
– С чего мы начнем?
– У Гринуэя есть вебсайт. Его контора по воскресеньям не работает.
Кейс открывает багажное изделие, достает «Айбук» и мобильный телефон.
– Будем надеяться, что арифмометр еще не ушел, – говорит она.
– Не волнуйтесь, не уйдет, – успокаивает Нгеми. – По такой-то цене.
Вечерне-воскресная версия вокзала Ватерлоо движется по-особому. Голуби, которые утром летали под потолком, сейчас бесстрашно снуют под ногами пассажиров, подбирая скопившуюся за день добычу.
Кейс при содействии Нгеми отправила Гринуэю имэйл с просьбой отложить опытный образец «Курта» (он действительно еще не был продан) до завтрашнего утра, когда она сможет прийти в магазин и завершить сделку.
– Конечно, это не гарантия, – объясняет Нгеми по пути к эскалаторам. – Вдруг найдется другой бедняга, согласный заплатить. Но письмо привлечет его внимание. И с самого начала задаст правильный тон. Хорошо и то, что вы американка.
По настоянию Нгеми Кейс упомянула в письме, что она живет в Нью-Йорке, а в Лондоне находится проездом.
– Вы знаете, когда Хоббс достанет информацию? – спрашивает он.
– Понятия не имею.
– И все равно хотите купить арифмометр?
– Да.
– Вы ведь не очень богатая женщина?
– Отнюдь нет. Я покупаю не за свои деньги.
– Если бы вы предложили Хоббсу ту же сумму наличными, он бы вам, наверное, отказал. Он никогда не заплатит Гринуэю такую цену из своих денег. Так же, как и я. Были случаи, когда он отказывал людям в подобного рода услугах. Хотя предлагали ему, как я догадываюсь, гораздо больше.
– Ему что, не нужны деньги?
– Нужны, конечно. Но у него, наверное, почти не осталось людей, которых можно попросить об одолжении.
– Почему об одолжении?
– Вряд ли у него самого есть какие-то источники. То, что он может для вас достать, никак не связано с его талантами или знаниями. Скорее всего он просто звонит тем, кто у него в долгу. И порой ему помогают.
– Вы не знаете, кому он звонит? – спрашивает она, не надеясь на ответ.
– Не слышали об «Эшелоне»?
– Нет. – Слово знакомое, однако Кейс не может вспомнить, где она его слышала.
– Говорят, у американской разведки есть система, которая позволяет сканировать весь трафик в интернете. Если такая система существует, то Хоббс вполне может быть одним из ее отцов. По крайней мере он принимал участие в ее создании.
Нгеми поднимает бровь, как бы сигнализируя, что не собирается глубже влезать в столь деликатный предмет.
– Понимаю, – кивает Кейс, мало что понимая.
– Что ж, – Нгеми останавливается возле эскалатора, ведущего вниз, – надо полагать, вы знаете, что делаете.
– Хотелось бы верить. Но все равно, спасибо за помощь!
– Не за что. До свидания. Утром я вам позвоню.
Глянцево-черный купол его черепа косо уезжает в лондонское подземелье.
Кейс выходит на улицу и ловит такси.
Чтоб меня разнесло. Есть такое крылатое выражение.
Она решила лечь пораньше, в соответствии с временем на меридиане «Кейс Поллард». Но перед тем как почистить зубы, нужно проверить почту. Первое письмо от Капюшончика.
Джуди до сих пор пребывает в гостях у Деррила. Романтический котел бурлит и дымится, и Таки уже готов запрыгнуть в самолет и лететь в Калифорнию. Останавливает лишь японская обязательность: он работает, пишет игры для мобильных телефонов. Мой главный вопрос на сегодня – стоила ли игра свеч? Удалось ли тебе продвинуться в изысканиях?
Может быть, думает Кейс. Больше ей сказать нечего.
Может быть. Что-то вроде наклюнулось, но нужно время, чтобы понять, куда это приведет. Как только узнаю, сразу напишу.
Отправить.
Следующее от Буна.
Привет из гостиницы «Холидэй», через дорогу от технопарка. Традиционное местечко, интерьер в бежевых тонах. Удалось завязать некоторые знакомства по линии нашего вопроса, хотя сомневаюсь, что выйдет толк. Следующий пункт – бар в фойе, где обычно кучкуются заблудшие овцы. У тебя порядок?
Так он может долго провозиться, думает Кейс. Но, наверное, другого пути нет: остается только вертеться среди работников «Магия-символ» в надежде на случайность.
У меня порядок.
Подумав, она добавляет:
Свежих донесений нет.
Что вполне может оказаться правдой.
Отправить.
Последнее письмо... спам? Адрес, состоящий из одних цифр, домен «Хотмэйл».
Да, кончается на .ru. Соблюдайте протокол. Х-Б