— Чашка?

— Ну, та, из которой ты пила, — пояснил Тайрон. — Послушайте, — вдруг воскликнул он, переводя взгляд с принцессы на Коннора, — я понимаю, что всем сейчас не до мелочей. Но хочу выяснить, что же произошло. Был ли Алиф в заговоре с Андреусом? Или тот сонный эликсир был подмешан кем-нибудь другим?

Тересса потерла лоб.

— Ты прав. Дай подумать… — Она подняла глаза к потолку. — Вспомнила! Это не наша чашка! Не из дворца. На ней были выцарапаны звезды семьи Рис, но без нашего солнца, увенчанного короной. Что-то… Да, птица… летящая…

— Рискарланы! — вскричали в один голос Тайрон и Коннор.

Тересса закусила губу.

— Хок Рискарлан. Я и не подумала о нем. Он, должно быть, заодно с Андреусом.

— Интересно, — протянул Тайрон. — Как ты думаешь, если это был заговор только одного Андреуса, не проще ли было ему не усыплять тебя, не подвергать опасности быть заколотой, а просто приказать своим лирванцам схватить и переправить в Сенна Лирван?

— Сонный эликсир… Розовая гостиная… — размышлял Коннор и вдруг встрепенулся. — Ведь Розовая гостиная рядом с комнатой, которую чародеи используют для волшебных перемещений!

— Да, — прошептала Тересса. — И об этом я не подумала.

— Во сне ты не могла бы сопротивляться волшебному перемещению. А стоило Хоку завладеть тобой, он смог бы предложить плененную принцессу в обмен на независимость. Все знают, что Андреус ничего просто так не делает. Не стал бы он и помогать Хоку по доброте душевной. Помнишь, Хок бредил своей независимостью еще в прошлом году, когда пытался украсть тебя?

— Как будто я могу это забыть! — воскликнула Тересса.

Тайрон прищелкнул пальцами.

— Держу пари, что Хок каким-то образом прознал про заговор Андреуса и постарался его опередить. — Он задумался. — Забавно бы поглядеть на лица Алифа и его сообщницы, когда они пробрались в Розовую гостиную, чтобы проделать перемещение, и не обнаружили там тебя. — Бледное лицо Тайрона помрачнело. Он посмотрел на Коннора. — Но меня беспокоит еще кое-что. Считаю, мы должны обсудить и обдумать это сейчас же.

— Говори, — кивнула Тересса.

— Ты сказала, что герцог Фортиан отдал приказание Хельмбури отвести тебя в безопасное место, если вдруг что-то произойдет с твоими родителями. Так?

— Кажется, это обязательные предосторожности на случай опасности, — пожала плечами Тересса. — И я благодарна дяде еще и потому, что знаю, как мало он любит меня.

— Но… — Тайрон поморщился. — О, прости, может быть, я просто несправедлив к нему.

Коннор покачал головой.

— Нет. Ты прав. Если управителю заранее даны были четкие приказания и даже указано, как добраться до Сада Рис, то, значит, у моего дяди были тайные планы. Один из них как стать регентом, опекуном Терессы и править от ее имени. Он спасает Терессу ради своих подлых замыслов.

Тересса побледнела.

— Он никогда не добьется этого! — гордо сверкнула она глазами. — Да, Тайрон, ты не ошибся. Об этом я не подумала. Какое вероломство!

Тайрон хмуро улыбнулся.

— Герцогу Фортиану это кажется вполне нормальным. — Он встал.

— А мне кажется, — вступил в разговор Коннор, — что к тому моменту, когда Хельмбури приведет дядю, нам лучше быть отсюда подальше.

Они помолчали, глядя друг на друга. Коннор видел, как устали Тересса и Тайрон, как они измождены. За окном слышался нескончаемый шорох дождевых струй.

Тересса рывком подняла с пола свой черный плащ.

— Бежим, — сказала она.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Рена стояла на камине в большом зале гостиницы с распростертыми руками.

— …и так сказало морское чудище пастушке: «Я не верну твоего принца! Вместо этого я сожру тебя!» Рена взмахнула руками, бормоча при этом слова заклинания, создающего обманные видения.

Возникла бородавчатая морда чудища, из пасти его вырывались языки пламени. Зрители замерли. Чудище рыкнуло и выпустило из ноздрей три шаровые молнии. Зрители ахнули. Рена поймала клубящиеся холодным голубым светом шары и принялась ими жонглировать. Взлетая в воздух, шары множились, и вот их уже шесть, двенадцать… А Рена продолжала вести свою историю.

— …Тогда пастушка вытащила из своего мешка шесть талисманов…

Она смотрела на сидящих перед нею зрителей сквозь зачаровывающее кольцо мелькающих голубых шаров. Простым людям, тесно сидевшим на скамейках вдоль стен, явно нравилась история, рассказываемая и показываемая Реной. В восторге были и хозяева гостиницы «Два Барсука», что на площади Порскан в Аллат Jloce.

— …Морское чудище исчезло, вода сомкнулась над его рогатой головой. А волны вынесли на песок огромную раковину, в которой лежал спящий принц. Пастушка поцеловала его…

Рена хлопнула в ладоши, шары взорвались и рассыпались потоками разноцветных искристых звездочек, которые таяли, падая на пол.

— …Они жили долго и счастливо…

Зрители в восторге грохали о столы ложками и оловянными мисками.

Рена поклонилась во все стороны, спрыгнула с камина и направилась к стойке, где ее грузный дядя с мрачным лицом наполнял кружку холодным сидром.

Из кухни выпорхнула толстушка тетя Нисс, Она несла поднос с дымящимся яблочным пирогом. Улыбнувшись Рене, она остановилась, чтобы пригладить растрепавшиеся волосы и убрать непослушный завиток под косынку. Потом покатилась обратно на кухню. Рена проводила ее глазами, думая о том, что и сама когда-нибудь станет очень похожей на тетю Нисс низенькую, быструю, голубоглазую толстушку.

Она отбросила за спину тяжелую косу и улыбнулась. «Зато волосы у нас с ней разные». У тети Нисс были каштановые кудряшки, как у мамы, а в косы Рены вплетались светлые пряди. Над ее полосатыми волосами подсмеивались еще в сиротском приюте. «Тетя Нисс говорила, что и у моего отца не было таких… пестрых волос», — размышляла Рена, отрезая себе кусок яблочного пирога.

Она взяла тарелку и отправилась в дальний угол. Воздух задрожал мелодичным звоном струн. Постояльцы гостиницы затихли, повернувшись к менестрелю.

«Интересно, где мой отец? Жив ли он?..» Нет, нет, она не станет думать об этом сейчас. Усталая и счастливая, Рена слушала музыку, затуманенный взгляд ее устремился высоко, выше старых дубовых балок потолка… Трудно было поверить, что когда-то эта гостиница принадлежала ее матери… могла бы стать потом собственностью Рены, если бы в самом младенчестве она не потерялась, не попала бы в приют, считая себя круглой сиротой… Рена посмотрела на дядю. Когда она в поисках своей семьи появилась здесь впервые, он был настроен враждебно, опасаясь, что Рена отберет гостиницу, единственный его источник пропитания. И дядя потребовал отписать гостиницу семье Пот в обмен на встречу с тетей Нисс. Рена тогда согласилась сразу, не думая ни секунды.

С тех пор у нее было много времени обдумать свой поступок. И она знала твердо, что поступила правильно. Ей немало пришлось потрудиться, чтобы переменить отношение дяди к себе, сблизиться хоть немного с братцем Нэдом, хмуро ревновавшим Рену к своей матери. Тетя Нисс действительно поначалу старалась приласкать, приголубить Рену, жалея сиротку и радуясь, что она все же нашлась. «Два Барсука» теперь стали для Рены родным домом, куда она стремилась каждый раз и где могла становиться самой собой, помогать тете по хозяйству, стирать, готовить, обслуживать постояльцев, разнося еду и питье. Ей разрешали и немного развлекаться волшебством. Теперь светящиеся молочно-белые шары, созданные Реной, освещали лестницу, зал, парили перед входом в гостиницу. А когда она уставала от длинных разговоров о ценах, от бесконечных споров о хозяйственных делах, начинала скучать по друзьям, то могла попрощаться с дядей, тетей, братцем Нэдом и вернуться в Мелдрит в Школу Волшебства, свой второй, а может быть, и первый дом.

Покончив с пирогом, Рена облизала пальцы, потянулась, чувствуя, что жизнь и в самом деле хороша! Если бы еще найти отца! Но больше всего она мечтала о том, чтобы сюда в гости приехала Тересса.