Меловики.

— Но…

— Нет, они не знают глиф Расщепления, — быстро проговорила Мелоди. — А если бы и знали, то не воспользовались бы им. Применять его против людей — немалый грех, знаешь ли.

— Все равно ничего хорошего, — сказал Джоэл. — История разлетится в мгновение ока.

— А что, по-твоему, им было делать? Дать толпе поймать себя?

— Ну, нет…

Некоторое время они шли в неловком молчании.

— О! — воскликнула Мелоди. — Только что вспомнила. Мне нужно забежать в корпус Созидания.

— Что? — спросил Джоэл, когда она повернула в другую сторону.

— Это по пути. — Она поправила лямку сумки и махнула ему, подгоняя.

— Это, пыль побери, на другом конце кампуса! — воскликнул Джоэл.

Мелоди демонстративно закатила глаза.

— И что? Небольшая прогулка тебя убьет? Пошли.

Заворчав, Джоэл присоединился к ней.

— Угадай что, — сказала Мелоди.

Джоэл поднял бровь.

— Я все-таки закончила с обводкой. Профессор Фитч теперь будет давать мне задания по образцу.

— Здорово!

Это был следующий шаг — чертить рифматические фигуры по небольшому рисунку-подсказке. Мелоди должна была сделать его еще несколько лет назад, но Джоэл не стал заострять на этом внимание.

— Вот так. — Она щелкнула пальцами. — Еще пара месяцев, и я овладею очередным рифматическим умением. И смогу выиграть дуэль у любого десятилетки.

Джоэл усмехнулся.

— Так зачем нам идти в корпус Созидания? — Мелоди вытащила маленькую сложенную записку. — Ах, да. Доставка сообщений.

Она кивнула.

— Погоди-ка, — нахмурился Джоэл. — Ты разносишь записки? Поэтому ты спустилась и вытащила меня из подвала? Тебе просто скучно делать это в одиночку?

— Конечно, — со счастливым видом подтвердила она. — Разве ты не знал, что существуешь, чтобы развлекать меня?

— Просто прекрасно.

Они миновали корпус Охраны, в который непрестанно заходили и выходили работники кампуса.

— Схватка, — сказал Джоэл. — Готовятся. — Состязание должно было состояться в субботу.

Мелоди помрачнела.

— Поверить не могу, что они ее не отменили.

— Зачем же это делать?

— Ну, учитывая последние события…

Джоэл пожал плечами.

— Подозреваю, Хардинг разрешит присутствовать только студентам и преподавателям. В любом случае Каракульщик нападает по ночам. В таком месте соберется слишком много рифматистов, чтобы он отважился на активные действия.

Мелоди пробормотала что-то неразборчивое, пока они поднимались по холму к корпусу Созидания.

— Что ты сказала?

— Я просто не понимаю, зачем вообще устраивать Схватку. Я имею в виду, какой в ней смысл?

— Это весело. Студенты сражаются в настоящих дуэлях и могут показать, чего стоят как рифматисты. В чем проблема?

— Каждый преподаватель обязан послать туда хотя бы одного студента.

— И?

— И сколько студентов у Фитча?

Джоэл остановился посреди склона.

— Подожди… то есть ты будешь участвовать в Схватке?

— И унижаться по полной. Не то чтобы мне это в новинку. Но все равно не понимаю, зачем позориться.

— Да ладно тебе. Может, все получится — в конце концов, с меловиками у тебя полный порядок.

Мелоди бросила на него унылый взгляд.

— Нализар выставит на бой двенадцать студентов. — Это был максимум. — И кто, по-твоему, окажется их первой жертвой? На кого поставишь?

— Тогда тебя никто не успеет опозорить. Разве можно ожидать, что ты с ними справишься? Просто получай удовольствие.

— Будет неприятно.

— Это веселая традиция.

— Как и сжигание ведьм. Если только ты не ведьма.

Джоэл усмехнулся. Они как раз добрались до корпуса Созидания и подошли к одной из дверей, Мелоди потянулась к ручке.

Джоэл замер на месте. Дверь вела в кабинет Нализара.

— Тебе сюда?

— Ага. — Она скорчила рожицу. — Ему сообщение из офиса. Ах да, совсем забыла. — Мелоди полезла в сумку и вытащила книгу под названием «Истоки силы», ту самую, что пару недель назад одалживал почитать Джоэл. — Он запросил это, и библиотека связалась со мной, так как я брала ее последней.

— Нализару понадобилась именно эта книга?

— Э-э… да. Я ведь только что это сказала. Я нашла ее в кабинете Фитча, ты ее там оставил. Мне жаль.

— Ты не виновата. — Джоэл надеялся, что, немного поизучав отцовские записи, все-таки сможет в ней разобраться.

— Вернусь через минуту. — Мелоди открыла дверь и поспешила вверх по лестнице.

Джоэл ждал внизу, ему совсем не хотелось встречаться с Нализаром. Но… зачем профессору понадобилась именно эта книга?

«Нализар как-то замешан в происходящем, — подумал он, обходя вокруг здания, чтобы заглянуть в окно кабинета. — Мне…»

Джоэл резко остановился. Нализар стоял у окна и внимательно изучал территорию кампуса. На нем был красный сюртук, застегнутый на все пуговицы до подбородка. Он прошелся взглядом по Джоэлу, но словно его не заметил.

Затем голова профессора дернулась обратно, и их глаза встретились.

Раньше, когда Джоэл пересекался с Нализаром, тот казался ему высокомерным. Заносчивым, словно какой-нибудь наивный юнец.

Теперь лицо профессора выражало совершенно иное. Он стоял в тени комнаты, высокий, с прямой спиной, со сцепленными сзади руками, и пристально смотрел на Джоэла. Погруженный в размышления.

Затем Нализар обернулся, видимо, услышав стук Мелоди в дверь, и отошел от окна. Несколько минут спустя Мелоди появилась у основания лестницы, сгибаясь под тяжестью стопки книг, ее сумка была набита еще несколькими. Джоэл поспешил помочь.

— Уф, — произнесла она, когда он забрал половину книг. — Спасибо. Вот, возможно, тебя это заинтересует. — Она подтолкнула книгу с вершины своей стопки.

Джоэл взял том в руки. «Постулаты возможного существования новых неоткрытых рифматических линий», гласило название. Эту книгу он хотел стянуть у Нализара, профессор взял ее в библиотеке пару недель назад.

— Ты ее украла? — приглушенно спросил Джоэл.

— Еще чего. — Мелоди стала спускаться по склону. — Он сказал мне вернуть эти книги в библиотеку, словно я какая-то знаменитая девочка на побегушках.

— Э-э… но все так и есть, Мелоди. Только ты не знаменитая.

Она фыркнула, и они пошли дальше.

— А он завсегдатай библиотеки, — заметил Джоэл, просматривая корешки книг. — И все они по теории рифматики.

— Ну, он же профессор, — отозвалась Мелоди. — Эй, что ты делаешь?

— Смотрю, когда он их брал. — Джоэл пытался, не рассыпав стопку, добраться до задней обложки каждой из книг и взглянуть на штамп на карточке. — Похоже, эти у него меньше двух недель.

— И что?

— А то, что здесь читать-не перечитать. Смотри, вот эту книгу по продвинутому отражению линий Силы он взял только вчера. И уже возвращает?

Она пожала плечами.

— Наверное, она оказалась не слишком интересной.

— Или он что-то ищет. Быстро просматривает книги в поисках конкретной информации. Возможно, пытается открыть еще одну новую линию.

— Еще одну? — переспросила Мелоди. — Ты по-прежнему утверждаешь, что он связан с похищениями?

— Подозреваю.

— Если он стоит за случившимся, тогда почему все похищения произошли за пределами кампуса? Не проще забирать студентов, до которых добраться легче всего?

— Он не хотел навлекать на себя подозрения.

— А что насчет мотива?

— Не знаю. Пока что из-за похищения сына кавалер-сенатора проблема местного масштаба переросла в национальный кризис. В этом нет никакого смысла. Разве что именно этого он и добивался изначально.

Мелоди пристально посмотрела на него.

— Слишком большая натяжка? — спросил Джоэл.

— Да. Если все дело в национальном кризисе, он мог просто похитить кавалер-сенатора.

Джоэл был вынужден признать ее правоту. Каковы мотивы Каракульщика? Ему чем-то не угодили рифматисты, или он добивался обострения отношений между островами? Если он просто убивал или похищал студентов, то откуда взялись новые рифматические линии и при чем тут дикие меловики? Если, конечно, это правда. Можно ли заставить обычных меловиков вести себя подобно диким, чтобы сбить с толку полицию?