Здание Пентагона качалось, как на волнах.
Земля вокруг автомобильной стоянки покрывалась сетью мелких трещин, которые постепенно расширялись.
Машины срывались с места и, выехав на автобан, мчались по нему к развилкам дорог, постепенно исчезая из виду.
Тяжело дыша, подошёл Войтель. Вытащенную им из здания какую-то даму-генерала он только что передал медицинской бригаде дежурной санитарной машины.
Дуглас, открыв дверцу служебного автомобиля своего Управления, достал с заднего сидения пластиковую бутылочку с водой и плеснул из неё на лицо Деборы. Та заморгала, зашевелилась.
Передал воду коллегам.
Привели в сознание и двух других женщин.
Говард влез в машину и по спецсвязи вызвал вертолёт.
Потом приблизился к миссис Флурной и спросил:
– Госпожа министр обороны – что будем делать?
Мишель Флурной хлопала глазами с потёкшей на ресницах тушью и размазанной по лицу косметикой. Она плохо соображала. Пробормотала:
– Я не знаю… Клинтон нам так и не ответила…
Подошедший к ним адмирал Грин сухо заметил:
– Миссис Флурной, вы не забыли, что операция «Несокрушимая решимость» формально ещё продолжается?
Наши авианосцы в Средиземном море находятся в опасном противостоянии с русскими, а мы, Соединённые Штаты, внезапно оказались в состоянии катастрофы, стихийного бедствия, истинных масштабов которого пока даже не знаем. Нам сейчас время не воевать с русскими, а просить у них, да и у всего мира, помощи!
В это время здание Пентагона с треском и грохотом осело и рассыпалось… очень страшно и… символично.
Данфорд, после тяжёлой паузы, переведя взгляд с руин родного военного ведомства на одну из прямых виновниц случившегося, сухо и тяжело отрубил:
– Госпожа Флурной – командуйте. Вы – министр обороны Соединённых Штатов! Необходимо отдать приказ по армии – перебраться на запасной командный пункт, определить размеры бедствия, подсчитать потери, принять меры к спасению населения и уладить отношения с Россией.
Прежде всего – немедленно свяжитесь с госпожой Президентом и попросите её больше не орать, а отвечать по существу вопросов. Всё очень серьёзно.
– Хорошо, – сконфуженно пробормотала Флурной, – поговорю с ней ещё раз. Дайте мне телефон.
Дуглас, иронично прищурившись, протянул ей микротелефонную гарнитуру системы спутниковой спецсвязи.
Министр обороны, подтянув под себя разъезжающиеся ноги, неловко попыталась встать, опираясь о дверцу машины.
Данфорд подхватил даму под локоть, помог.
Она набрала код на цифровой панели гарнитуры и, прижав её наушник к уху, стала ждать соединения.
Прошло около минуты, прежде чем Клинтон ответила. В этот раз, по долетающим отдельным звукам, голос у неё был не такой резкий и возмущённый, как раньше.
О чём говорили дамы, мужчины не слышали, но, скорее всего, Президенту уже доложили о начале сейсмических катастроф в Америке.
Закончив разговор с Хилари, Флурной вернула гарнитуру Дугласу и на вопросительные взгляды коллег, коротко ответила:
– Меня срочно вызывают в Белый Дом. Вертолёт сейчас будет.
– А какие распоряжения дала Президент относительно происходящей катастрофы, армии и незаконченной операции? – спросил адмирал Грин.
Министр обороны неловко ответила:
– Пока никаких. Я лечу на совещание, где будут рассматриваться эти вопросы.
Грин, Дуглас, Войтель и Данфорд переглянулись. Покачали головами.
Такой степени тупости, формализма и полной беспомощности в сложившейся критической ситуации, они не ожидали.
Пожав плечами, Джозеф Данфорд обратился к жалко выглядящему министру обороны:
– Хорошо, госпожа министр. Летите. Обсуждайте. После принятия решений, обязательно ознакомьте с ними нас. Мы срочно вылетаем в свои Управления по родам войск, центрам резервного управления войсками и штабам. Будем разбираться в текущем положении вещей, и принимать неотложные меры.
Всего доброго, госпожа министр обороны!
Мужчины отошли в сторону.
Дуглас сообщил:
– За мной сейчас прилетит вертолёт. Могу вас забрать и развести по вашим Управлениям.
Или поедете на машинах?
– Нет. Лучше все полетим с тобой, Говард. По дороге ещё посоветуемся. По текущим делам, – ответил за всех Данфорд и многозначительно кивнул на трёх военных дам, которые собрались в кучку, опираясь руками о бампер машины.
Они тревожно и пугливо о чём-то перешёптывались, всё время опасливо посматривая на расползающиеся трещинки под ногами, прислушиваясь к гулу подземных сил и вглядываясь в небо. Со стороны казалось, что это стайка растревоженных сорок, но никак не команда высших руководителей американской армии.
– Они все вместе полетят к Клинтон, – со снисходительной улыбкой бросил Войтель.
– Кто бы сомневался! – поддержал его Грин.
Показавшаяся вдалеке на небе точка быстро превратилась в вертолёт с эмблемой Белого Дома на борту. Через минуту чёрная стрекоза опустилась на пустую посадочную площадку недалеко от автостоянки, где находились офицеры.
Дамы сразу же, не оглядываясь, бросились со всех ног к вертолёту. Добежав, по выдвинутой лесенке, придерживая руками причёски, быстро поднялись на борт.
«Птичка» тут же взлетела и взяла курс на Вашингтон.
– Хорошо бежали, – съязвил Войтель, – забыли даже предложить подвезти.
– А чего ты от них ждал? – сквозь зубы процедил Данфорд, – это ж самые обыкновенные трусливые бабы! Про их мужество и героизм Америке, и всему Западу столько лет врали феминистки на всяких телешоу, съездах, симпозиумах по «гендерным» вопросам, через голливудские фильмы и глянцевые дамские журналы!
Забудьте бред прошлой жизни! Теперь нам придётся долго разгребать всё то дерьмо, что навалили феминистки за время своего царствования в Америке.
Через несколько минут прибыл дежурный вертолёт Стратегических ядерных сил США. Офицеры быстро взбежали по лесенке на борт, и пилот поднял машину в воздух.
Усаживаясь в кресло, Говард подумал, что ему есть, что обсудить с коллегами. Пожалуй, пришло время, не раскрывая лишних деталей, посвятить их в план «Б» от Нэнси Браудер и заручиться их поддержкой.
Кстати, после прибытия в Управление, нужно будет обязательно связаться с Рэндом Полом и Нэнси. Обменяться информацией и сверить действия.
Говард надел наушники для связи с пилотом и спросил его:
– Не знаете, каковы масштабы бедствий? Что передают по телевидению? Было ли выступление Президента?
– Не знаю, господин генерал. Везде паника. Правительственных сообщений не было. На всех телеканалах кричат, что Америка уходит под воду.
Вертолёт сделал круг и пролетел над руинами Пентагона.
Дуглас, Грин, Войтель и Данфорд угрюмо смотрели сверху на развалины символа недавней американской военной мощи.
Ещё несколько часов назад никто из них и подумать бы не мог, что такое может случиться.
Жизнь полна неприятных сюрпризов.
«Нежданчиков»…
Глава 17. Нюрнберг-2
Прошло несколько минут с момента включения мощной системы РЭБ на корабле российской группы военных судов.
Даже учитывая время задержки трансляции сигнала со спутника и обработки изображений в телевизионных компьютерных системах, уже можно было сделать вывод, что американские корабли, не закончив манёвр, потеряли ход и остановились.
Тихий гул голосов перешёл в аплодисменты. Командиры и специалисты сбросили огромное напряжение последних минут, на лицах заиграли улыбки.
По залу, усиленный акустикой, разнёсся невозмутимый голос Сергея Кужугетовича Шойгу:
– Товарищи офицеры! Поздравляю! Первый этап пройден успешно. Американская морская группировка временно остановлена и обезврежена. Но прошу всех не расслабляться! Это ещё не конец операции!
Выждав паузу, дежурный генерал Национального центра обороны сообщил:
– Поступило сообщение из Украины. Охраной атомных электростанций предотвращены взрывы реакторов на всех пяти объектах, о диверсиях на которых мы предупреждали. Умирать ради американских интересов там никто не захотел.