– Виноград, персики… – с придыханием нашёптывал он, не видя, что творилось за его спиной, – клубнику попробуйте. Она наисвежайшая. И обязательно устрицы. Они прекрасно пойдут к столетнему вину, которое я принёс. Мелиса… Ой. Мисс Остин, сочетание этих продуктов, заставит вашу кровь…

– Так! Приступим! – Эдгар хлопнул в ладоши, заставив гостя вздрогнуть и замолчать. – М-м-м, какое пиршество. Спасибо, Шон. Ты порадовал меня сегодня.

Лорд Брэдфор сел в пустующее кресло и, заглянув в мою наполненную тарелку, начал еду накладывать себе.

– Устрицы… Это дорогое удовольствие, – одобряюще кивнув, лорд Брэдфорд поморщился, – напоминают лекарство от насморка. Но многие едят.

Отодвинул тарелку с моллюсками, пододвинул блюдо с сырной нарезкой.

– Шон, ты, видимо, готовился к свиданию, а мы тебе помешали? – поинтересовался Эдгар, устремив гневный взгляд на гостя.

– Нет, – насупился лорд Вивонтер, – принёс то, что нашёл.

– Угу, конечно, – усмехнулся лорд Брэдфорд, закинув в рот небольшой кусок буженины.

Я тоже начала есть и чуть не поперхнулась, заметив прошмыгнувшего в комнату Шелдона.

– Мелиса, милая, тебе воды налить? – ласково спросил Эдгар.

Кивнув, многозначительно посмотрела на лорда Брэдфорда и перевела взгляд на комод.

Лукаво улыбнувшись мне, он выкрикнул:

– У меня есть тост!

?

Глава 41

Взяв бутылку, Эдгар передал её Шону.

– Открой, пожалуйста.

Пока лорд Вивонтер возился с пробкой, лорд Брэдфор стукнул по столу три раза и, приглашающим жестом, указал на появившиеся бокалы.

– У меня всё готово, – сказал довольный Эдгар и чуть громче поинтересовался: – А у тебя?

– Мяу! – послышалось из угла.

– Замечательно, – широко улыбнулся лорд и сказал, взглянув на гостя: – ну, Шон, давай выпьем за воздаяние.

– Странный тост, – пробурчал лорд Вивонтер, наполняя бокалы, – лучше бы выпили за прекрасную мисс Остин.

Хмыкнув, лорд Брэдфорд склонил голову набок.

– Конечно, я выпью за свою будущую жену, но наедине.

Я взялась за протянутый мне Шоном бокал и выжидающе посмотрела на мужчин. Их противостояние льстило, но в то же время настораживало.

Я была почти уверена, что их соперничество началось задолго до моего появления. И мне оставалось только наблюдать. И при всём желании вмешаться, не знала как? Да и зачем?

Глубоко вздохнув, отсалютовала бокалом присутствующим и выпила. Залпом.

Когда поставила опустошённый фужер на стол, посмотрела на ошеломлённых мужчин.

– Оно слабенькое… – пробормотала я, смущённо отведя взгляд в сторону.

– И что вы так на неё уставились? Я также валерьянку пью, – хмыкнул Шелдон.

Лорды одновременно повернулись и уставились на вошедшего в комнату кота.

– Я за добавкой, – промурлыкал рыжий и сел на ковёр. – Ну, как вы тут без меня? Скучно вам?

– Да, Шелдон, – лорд Вивонтер притворно улыбнулся, – но я не смогу более составлять вам компанию…

– Уже уходите? – наигранно поинтересовался рыжий и, испуганно округлив глаза, буркнул: – И мне пора.

Рыжий резко поднялся и выбежал в коридор.

Я догадалась, почему так скоро ему понадобилось нас покинуть, и с нескрываемым интересом наблюдала за мужчинами.

Лорды встали из-за стола.

– Мисс Остин, надеюсь, мы ещё увидимся, – сказал лорд Вивонтер, одарив меня напоследок плотоядным взглядом.

– На нашей свадьбе, – буркнул Эдгар, осторожно подталкивая гостя к комоду. – Давай спустимся на первый этаж, и ты посмотришь, что я там натворил. А потом уже провожу тебя в кабинет.

Шон нервно провёл рукой по волосам и, подойдя к своей обуви, поочерёдно вставил ноги в туфли.

На его лице промелькнуло несколько эмоций. Начиная от удивления, заканчивая омерзением.

– Это что?! – взвыл он, уставившись на лорда Брэдфорда.

Надо отдать должное актёрским способностям Эдгара. Он удивлённо повёл бровью, затем посмотрел на ноги Шона и, выдержав паузу, всплеснул руками.

– Ох, Шелдон! Негодник! Только попадись мне!

Подхватив гостя под руку, лорд Брэдфорд потянул его к двери.

– Я разберусь с ним. Накажу со всей строгостью, – заверил он Шона, – конечно же, куплю тебе новую обувь…

По мере того как они удалялись по коридору, их разговор становился тише. И, когда всё вокруг стихло, я боязливо огляделась.

– Чего сидишь? – спросил Шелдон, запрыгнув в кресло, – давай доедать.

Я, от неожиданности вздрогнула и прижала ладони к груди.

Блаженно прикрыв глаза, рыжий вдохнул ароматы, исходившие от яств, и промурлыкал:

– М-м-м, счастье, это есть такую вкуснятину, – обнажив зубки, он посмотрел на меня. – Давай поедим спокойно, пока не пришёл Эдгар.

– Приступай. А то он придёт и будет ругаться… – тяжело вздохнув, с жалостью посмотрела на хранителя.

Махнув на меня лапой, кот вонзил зубы в кусок буженины.

– Он ны будыт вугат, – старательно пережёвывая, сказал Шелдон. – Он фам эвохо хофел.

Я осуждающе покачала головой.

– Зачем? – задумчиво пробормотала я.

– Хы! Он фше влублон ф тепя.

– Что? – удивлённо просипела я.

Шумно вздохнув, хранитель проглотил буженину и, поднял на меня мордочку.

– Влюбился в тебя как мальчишка, – повторил рыжий.

Глядя перед собой опустошённым взглядом, прошептала:

– Я поняла…

?

Глава 42

Откинувшись на спинку кресла, взглянула на хранителя.

– Шелдон, – полушёпотом позвала кота.

– М? – отозвался он, не подняв мордочку от тарелки с остатками сыра.

– А ты знаешь, когда портал откроется?

Рыжий посмотрел на меня и, задумавшись на мгновение, сказал:

– Через много дней. Точнее не скажу.

Охватившее меня волнение немного поутихло. У меня есть «много дней», чтобы разобраться в наших с Эдгаром отношениях.

Хмыкнув, досадливо качнула головой.

– Отношениях… – прошептала я, убрав выбившуюся прядь волос за ушко.

– Фто? – Шелдон посмотрел на меня, старательно пережёвывая сыр.

Я отрицательно замотала головой.

– Да так… Не обращай внимание, – отмахнувшись, встала и направилась к двери.

Выйдя в коридор, хотела пойти к лестнице, чтобы посмотреть, как обстоят дела с восстановлением кухни, но, услышав голоса из кабинета, повернулась в другую сторону.

– Эдгар, мне непонятны твои претензии, – громко сказал лорд Вивонтер.

– Шон, я всё сказал. Мне пора отдыхать. Ты же видишь, я ранен, и мне нужно сменить повязку.

– Вижу. И насколько я могу судить, тебе нужна помощь. Я приду завтра.

– Не нужно приходить. Мы справимся сами, – теряя терпение, проговорил лорд.

– Эдгар, ты боишься, что Мелиса выберет меня?

– Шон, у тебя нет шансов, – на выдохе произнёс лорд Брэдфорд.

– Почему? – возмутился лорд Вивонтер и со злостью добавил: – потому что ты сказочно богат?

– Она не знает о моих сокровищах, – сказал Эдгар.

Я, прислонившись к стене, удивлённо округлила глаза.

– Так почему ты ей не сделал предложение? – ехидно спросил гость. – Или она тебе отказала? И ты теперь хочешь попытаться вновь…?

– Шон, иди в… портал, – прорычал Эдгар.

– Или ты не спешишь с предложением, потому что этот брак тоже договорной? – выдал предположение гость. – И она никуда не денется?

– Тебе пора, – злобно прошипел лорд Брэдфорд.

Я понимала, что пора бы и вмешаться, но любопытство сковало меня по ногам и рукам.

– А ты не боишься, что её убьют, как и первую твою жену?

– Иди!

– Эдгар, она мне понравилась. Она не обручена. Почему я не могу… – продолжал размышлять лорд Вивонтер.

Я цокнула языком.

– Шон! Да, я люблю её! И не отдам никому! – закричал Эдгар, не дав возможности гостю договорить.

– Когда ты успел влюбиться? – протянул лорд Вивонтер, – хотя… Понимаю тебя. Она яркая, привлекательная девушка. Её рыжие волосы могут свести с ума любого…