Так что я стиснула зубы и пошла вперед. Внизу в клубе все еще было совершенно пусто, и я использовала мебель, чтобы сохранить равновесие, пока шаталась. Мне казалось, что спустя три года я наконец ударила по входной двери и толкнула ее.

Он не открылась.

— Какого хрена? — Я застонала, снова нажав на ручку и обнаружив, что она заперта. Я не запирала ее, когда вошла, зная, что скоро прибудут сотрудники бара.

У большинства моих сотрудников — в основном у руководства — были ключи от клубов для доступа, но я ненавидела необходимость запоминать от каких дверей ключи. Было достаточно плохо, что они все еще нужны для моих машин, но я давно решила, что не хочу таскать с собой огромную связку ключей для клубов.

Это был момент слабости, за который я была бесконечно благодарна, потому что это означало, что я могла открыть панель клавиатуры рядом с дверью и открыть ее с помощью биометрического замка, такого же, который я установила в своей квартире.

Замок запищал, мигая зеленым и через мгновение щелкнув, и я схватилась за ручку, чтобы открыть его. Но я была слишком медленной.

Я споткнулась, сделав всего два шага, прежде чем раздался взрыв, взорвавший «Седьмой круг» и подбросивший меня в воздух со всей силой товарного поезда.

Молниеносный момент осознания пронесся в моей голове, прежде чем все погрузилось во тьму. Это была утечка газа. Головокружение, тошнота, сонливость… произошла утечка газа. Как в доме Локхартов в ту ночь, когда я убила Чейза.

Глава 30

Пронзительный звон все продолжался и продолжался, когда я проснулась, и я застонала от боли. Я хотела заткнуть уши и заглушить шум, но не могла пошевелиться. Почему, черт возьми, я не могла двигаться?

Боль пронзила меня насквозь, каждый дюйм моего тела был в агонии, и я вздрогнула, моргая и открывая глаза. Что, черт возьми, только что произошло? Где я была?

Потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что, черт возьми, происходит, но как только мой мозг соединил кусочки, невозможно было отрицать картину передо мной.

«Седьмой круг», или то, что от него осталось, охвачен пламенем. Информация быстро всплыла в моей голове, пока я смотрела, как мое заведение сгорает дотла. Утечка газа. Взрыв. Это было чертово чудо, что я вообще осталась жива.

Звон в ушах все еще был, но не такой сильный, как когда я проснулась, поэтому я проигнорировала его и вытянула шею, чтобы понять, почему я не могу двигаться. Насколько я могла судить, часть передней стены со стальными опорами частично приземлилась на меня.

Мои травмы были не так серьезны, как я сначала думала, и мне потребовалось лишь немного болезненных движений, чтобы вытащить себя из-под тяжести. Когда я освободилась, смогла принять сидячее положение, так что не думаю, что сломала что-то серьезное.

Когда мой слух медленно возвращался, я могла различить сирены вдалеке. Вероятно, пожарная часть. Не то чтобы к тому времени, когда они прибудут, останется что-то, что можно было бы спасти. Взрыв газа сделал свое дело. Если бы я все еще была внутри, была бы уже не более чем кровавыми жареными кусками.

Все болело. Все мое тело, моя голова, но в основном мое сердце.

Я просто сидел посреди парковки, окруженная тлеющими обломками под ярким утренним солнцем, пока мой клуб горел. Вот только я не смотрела, как горит мой клуб. В моем воображении я снова оказался на лужайке перед особняком Локхартов, наблюдая, как он сгорает дотла, полностью осознавая, сколько невинных людей было заперто внутри. Зная, что это моя вина.

Мой взгляд долгое время оставался прикованным к горящему зданию, пока воспоминания не давали мне покоя. Я не двигалась, когда на парковку въехали пожарные машины или когда рядом со мной присел фельдшер скорой помощи и начал задавать вопросы.

Логически я понимала, что у меня был шок. В моей жизни было много предсмертных встреч, но это поразила меня по-другому. Это была не просто попытка убить меня… это была попытка запугать меня, и для меня это было во сто крат хуже.

Врач скорой помощи начал меня раздражать, и я медленно моргнула, чтобы выйти из транса и переключить взгляд на благонамеренного медика. Однако он был избавлен от язвительных слов, сорвавшихся у меня с языка, когда на стоянку с визгом въехала знакомая черная Феррари.

Зед выскочил из машины, даже не выключив двигатель. Он помчался по гравию, уворачиваясь от обломков здания, и резко упал на колени передо мной.

— Дар, черт возьми. Слава Богу. — Он оттолкнул врача скорой помощи и подхватил меня на руки, обнимая, как анаконду. Однако мое тело кричало от боли, и я издала стон протеста.

Зед отпустил меня так же быстро, как и схватил, на его лице отразилась тревога.

— Черт, мне так жаль. Черт, ты ранена. Где ты ранена?

— Это я и пытаюсь выяснить, — отрезал раздраженный фельдшер. Зед посмотрел на мужчину смертельным взглядом, а затем бросил на меня обвиняющий взгляд.

— Взаимодействуй с медиком, Дар.

— Я в порядке, — пробормотала я, несмотря на то, что мои конечности только что начали неконтролируемо дрожать. — Я почти вышла, когда произошел взрыв.

— Почти вышла, — огрызнулся Зед. — Ты, черт возьми, истекаешь кровью и выглядишь так, будто поджарилась на смерть. Ты можешь стоять? Нам нужно доставить тебя в машину скорой помощи.

— Согласен, — добавил фельдшер, нахмурившись.

Я была слишком разбита, чтобы спорить. Я просто позволила Зеду обнять меня и поддержать меня, пока я стиснула зубы и встала на ноги.

— Нет, вы не должны ходить, — сказал врач, покачав головой. — Я принесу каталку. Подожди секунду.

Я хмыкнула от усилия, чтобы меньше опираться на Зеда.

— Черт возьми, — прорычала я. — Меня сейчас не пристегнут к чертовой каталке. Какой-то ублюдок только что взорвал мой клуб. Они объявили войну «Лесным волкам». Я, блядь, ничего не сделаю, кроме как уйду отсюда на своих проклятых ногах. — Зед колебался, выражение его лица было искажено.

— Дар…

— Нет, — отрезала я. — Нет. Я гарантирую, что тот, кто это сделал, смотрит прямо сейчас. Они устроили это, чтобы проверить меня, Зед. Но теперь я просто чертовски зла.

Врач скорой помощи выглядел растерянным, но когда я сделала еще пару мучительных шагов вперед, он в знак поражения вскинул руки. Я не возражала против того, чтобы меня проверили в его машине скорой помощи — мне это было нужно, — но я пойду туда своими ногами и пусть это будет демонстрацией силы.

Однако Зед держал руку на моей талии, и я позволяла ему.

— Ты чертовски упряма, — прошептал он, когда мы переступили через разбитые, обожженные кирпичи и искривленный металл. Я фыркнула.

— Тебе это нравится. Ты получил мое электронное письмо о телефоне? — Он кивнул.

— Да. Я видел, что ты отправила электронное письмо с сервера «Седьмого круга», потом позвонили из охранной компании и сказали, что был пожар… Я запаниковал. Когда я увидел пламя, когда подъезжал, я подумал…

— Перестань, — твердо сказала я ему. — Меня не так-то просто убить. — Зед только покачал головой.

— Все же ты просто человек, Дар. Даже если ты ведешь себя будто это не так. Это было близко. Чертовски близко.

Мы добрались до машины скорой помощи, и он помог мне забраться внутрь и сесть на узкую кровать, чтобы скорая помощь могла сделать свое дело. Ни Зед, ни я больше не разговаривали, пока мой медик — Гарет — осматривал меня и лечил множество мелких ран и ожогов.

Примерно в то время, когда он заканчивал, сказав мне, что нужно провериться на предмет внутреннего кровотечения, к нам подошел начальник пожарной охраны со шлемом в руке. Он много лет работал в пожарной части Шэдоу-Гроув, и мы много раз обсуждали с ним правила пожарной безопасности в клубах.

— Аид, сэр, — приветствовал он меня кивком. — Зед. Выглядит не очень. Есть идеи, чем это вызвано? — Я поморщилась.

— Да. Утечка газа.

Голова Зеда резко повернулась, выражение его лица было испуганным. Однако начальник пожарной охраны ничего не заметил, только кивнул и провел рукой по бороде.