Зед заехал прямо на мой уровень парковки и оставил свой Феррари на месте, которое я всегда оставляла для него свободным. Со стоном я вылезла с пассажирской стороны, когда мои затекшие, ушибленные мышцы закричали на меня.

— Мне нужен душ, — заметила я, проводя грязными руками по переду своих более грязных джинсов. Затем я изогнул бровь, когда Зед обошел машину со своей стороны. — Поправка, тебе нужен душ. Ты выглядишь так, как будто ты просто… — Я замолчал, резко рассмеявшись. — Ты выглядишь так, словно только что вырыл могилу. — Зед усмехнулся.

— Это жутко. — Я направилась к лифтам, но он поймал меня за руку, остановив на полпути. — Вообще-то, прежде чем мы пойдем наверх, мне нужно кое-что сказать. То, что я собирался сказать тебе очень давно, но все время терял самообладание. — Я смущенно нахмурилась.

— Может ли это подождать, пока мы не будем покрыты могильной грязью? Хотя в том гробу не было трупа, я все еще чувствую, что пахну смертью. — Он слегка покачал головой.

— Нет, я просто… я постоянно оправдываюсь перед собой, почему я не сказал тебе, и меня убивает хранение этого секрета.

Это меня беспокоило. Я сделала шаг ближе, глядя на него снизу вверх. Противоречивые эмоции заполнили его знакомый взгляд.

— Зед, что бы это ни было, ты можешь рассказать мне. Мы не храним друг от друга секретов, помнишь? Даже если это больно.

Честность, по крайней мере, между нами двумя, была основой нашей дружбы. Что он сказал, что что-то скрывал от меня…?

— Да, я помню. От этого еще хуже, — пробормотал он, проводя рукой по волосам. Его взгляд оторвался от моего и опустился на пол, когда он явно спорил сам с собой, что сказать.

Мне было больно видеть его таким скрюченным, поэтому я подошла еще ближе и обняла его за талию.

— Я знаю, что сильно изменилась с тех пор, как мы дали эти обещания, но я все еще я. В глубине души я все еще Дар.

Рука Зеда поднялась к моей щеке, мягко приподняв мое лицо, когда он посмотрел на меня сверху вниз. На какое-то напряженное мгновение мне показалось, что он вот-вот поцелует меня. На мгновение мне захотелось, чтобы он это сделал.

Но потом я вспомнила, как Сеф в последнее время проникала в мой мозг обо мне и Зеде, и как я никогда, никогда не хотела снова рисковать нашей дружбой из-за неуместных романтических чувств. Поэтому я отошла.

— Что ты хотел мне сказать? — спросила я его грубым голосом. Черт возьми, я была так близка к тому, чтобы испортить лучшие отношения, которые у меня когда-либо были. Зед одарил меня долгим взглядом, затем вздохнул.

— Ничего, ничего. Просто… Я поцарапал твой «Макларен», когда водил его в прошлом месяце. — Я уставилась на него. — Что? Ты водил мой «Макларен»? — Он вздрогнул.

— Ага. Извини. Когда тебя не было в городе на встрече с Иезекиилем. Моя машина была на ремонте, и Сеф сказала мне взять одну из твоих на день. Я не смог устоять.

— Какого хрена, Зед? — воскликнула я, топая к машине, о которой шла речь, моей единственной чертовски дорогой машине, на которой я почти никогда не ездила, потому что боялась ее повредить. И действительно, на переднем бампере была белая царапина.

— Ты мудак. — Я ударила его по плечу, и он застонал.

— Извини, — сказал он снова, — но черт возьми, это была сбывшаяся мечта. — Его ухмылка была полна озорства, и я даже не могла достаточно сильно на него разозлиться из-за произошедшего.

Вместо этого я просто покачала головой и прошла мимо него к лифтам.

— Ты чертов труп, Зайден Де Роса, — прорычала я, когда он последовал за мной внутрь. — В следующий раз, когда мне нужно будет перевезти тело, я сделаю это на твоей машине. — Он лишь громко рассмеялся.

— Будто ты избавляешься от тел. Это мило.

Он продолжал дразнить меня тем, что я принцесса, потому что не распоряжаюсь лично моими убийствами, а я только закатила глаза и сбила его с толку, когда лифт достиг моего этажа. Однако я сделала еще пару шагов, прежде чем замерла в панике.

Дверь моей квартиры — та, что была защищена биометрическими замками, которые могли открыть только я или Сеф, — была частично открыта. Сеф никогда бы не оставила ее открытой. Даже в самые беззаботные дни.

Зед тоже это увидел, и мы оба выхватили оружие и бросились вперед. Внутри квартира была в полном беспорядке, и мне пришлось тяжело сглотнуть, чтобы подавить крик паники, нараставший во мне.

— Сеф! — позвала я, пристально глядя на каждое возможное укрытие. — Сеф, ты здесь?

Зед поманил меня, и я подошла к тому месту, где он стоял возле кухни. Повсюду валялись разбитые стекла, а моя мебель была в беспорядке, как будто там была большая драка. Кровь, на которую он указывал, предполагала то же самое.

— Черт, — выдохнула я, меня охватил ужас. — Сеф? Сеф, ответь мне!

Я помчалась в ее комнату, пытаясь найти какие-либо признаки ее присутствия, но обнаружила, что она совершенно пуста.

— Нет, нет, нет, — повторяла я, бросая пистолет на кровать и доставая телефон. Сначала я набрала ее номер, но звук ее телефона раздался в гостиной.

Когда моя паника достигла эпических масштабов, я набрала номер Касса.

— Рыжая, — ответил он низким, протяжным голосом. — Как дела?

— Где ты? — спросила я, даже не пытаясь скрыть страх в голосе. — Где Сеф? Ты должен был присматривать за ней, Касс! Я доверяла тебе, чтобы она была в безопасности!

— Вау, что? — Его хрипловатый голос задел мои обвинения. — Она здесь, я смотрю прямо на нее. Что, черт возьми, происходит?

Мое сердце остановилось на секунду, затем забилось вдвое быстрее, когда эти слова дошли до меня и сбили меня с толку.

— Где здесь? Где ты? — Он издавал звук, как будто шел, пока говорил со мной.

— Магазин замороженных йогуртов дальше по улице. Судя по всему, ей нужен был сахар для месячных или что-то в этом роде. — Я тяжело сглотнула, моя свободная рука сжалась в кулак, когда я оглядела беспорядок в моем доме.

— Позови ее, Касс. Позови ее к телефону.

— Секунду, — ответил он, и звук его ботинок по тротуару донесся до телефона, а за ним последовал звонок открывающейся двери магазина.

Затем раздался лучший звук, который я когда-либо слышала за всю свою чертову жизнь.

— Дар? В чем дело? Касс выглядит так, будто готов кого-нибудь убить.

Мне нужно было сделать несколько вдохов, пока я осознавала, что с ней все в порядке. Она была в безопасности. Она была рядом с Кассом.

— Н-ничего, — солгала я, облегчение нахлынуло на меня так сильно, что я чуть не упала. — Ничего. Извини, малявка. Я просто… я волновалась. Слишком поздно для пробежки за йогуртом. — Очевидно, Сеф увидит погром при возвращении, но не было смысла паниковать, когда я знала, что она в безопасности.

Я пошла обратно по коридору, чтобы сказать Зеду, что она в безопасности, на что она ответила:

— Да, ну, мои менструальные судороги делали меня такой стервой и дерьмом. Я думала, что вернусь раньше тебя, и ты не узнаешь… Ты очень зла? — Она звучала чертовски виновато, как будто ожидала, что я надеру ей задницу. Но ей было восемнадцать; если она хотела пойти на ночную пробежку за замороженным йогуртом, она могла.

— Разозлилась? Нет, почему?

— Босс! — крикнул Зед. — Иди посмотри на это! — Он был в моей спальне и смотрел на что-то на моей кровати.

Пожалуйста, пусть это не части тела.

Я подошла ближе, отчаянно пытаясь увидеть, что это такое, и сразу почувствовала облегчение, не найдя отрубленной головы моей сестры на моем одеяле, даже если я разговаривала с ней по телефону. Вместо этого была записка, а поверх этой записки было бриллиантовое обручальное кольцо.

— Э-э, я не знаю, — сказала Сеф мне в ухо с нервным смехом. — Может быть, потому, что я оставила Лукаса там, пока я гуляла? Я знаю, как ты относишься к безопасности и прочему дерьму, но меня не было всего десять минут, максимум…

Нет нет Нет Нет! Кровь в гостиной… это была кровь Лукаса.

Все, что еще сказала моя сестра, растворилось во мраке, когда я просмотрела записку под обручальным кольцом. Навязчиво знакомое обручальное кольцо.