— Пожалуйста, не надо, — прошептала она, — не стоит.

— Эми, не отталкивайте меня!

— Не у нее на глазах. Лавиния устроит вам скандал. И я никогда не прощу себе, что стала причиной ваших проблем.

Герду прямо распирало, так ей хотелось перекинуться словечком со своей спутницей.

Она взяла Эми под руку и отвела ее в сторону, при этом лицо у блондинки было грознее самой грозной тучи.

— Чем вы там занимались? — возмущенно зашипела она.

— Мы прятались от дождя, — отчаянно защищалась Эми.

— Да вы практически пожирали его! Никогда не видела, чтобы женщина целовала мужчину так бесстыдно, как вы! Разве я не говорила вам, что Лавиния и Антон собираются пожениться?

— Я не хочу стоять у кого-то на пути. — Благоразумие заставило Эми прикусить язычок и воздержаться от дальнейших дискуссий. Она не хотела ставить Антона в неловкое положение.

Герда прищурила глаза.

— Теперь я вижу! Вы думаете, когда они поженятся, вас он сделает своей любовницей в каком-нибудь сказочном дворце в Гонконге!

— Что?

Блондинка захихикала.

— А вы не так глупы, как я думала. Деловая жена во Франции и страстная любовница в Гонконге? О, да, ему это по возможностям.

— К сожалению, я не подхожу для этой роли, — холодно ответила Эми.

— Нет, вы не глупы. — Герда с уважением посмотрела на девушку. — Лавиния — благородная дама, у нее есть деньги и власть, а у вас есть нечто, чего у нее никогда не будет. Правильно разыграйте карты, и удача обязательно улыбнется вам. Пока вы не будете стоять на пути у леди Кэррон, она будет терпеть вас!

— Терпеть?

— Императрицы иногда терпят наложницу… или двух, — зло улыбнулась миссис Мейер.

Эми поспешила оставить светловолосую женщину позади. Однако слова Герды воткнулись в сердце как кинжалы.

* * *

Остаток дня был темным и дождливым. Эми не могла знать, что именно сказала Герда Мейер Лавинии — леди Кэррон была особой слишком светской, чтобы давать волю гневу на глазах у изумленной публики — но то, что слова уже шепнули на ушко, не вызывало сомнений. То, как Лавиния обращалась с Эми, — словно девушки и не существовало вовсе, лишь доказывало последнее.

Наутро сумки погрузили в багажник машины, стоящей около фонтана с рычащими львами. Лавиния запечатлела на губах Антона поцелуй, который выглядел достаточно теплым и благожелательным, затем повернулась к Эми, словно девушка внезапно материализовалась из воздуха, холодно улыбнулась и сказала тихо, так, чтобы никто не слышал, только шесть слов:

— Не стой у меня на пути!

Эми в ответ промолчала, но колючие глаза леди Кэррон долго преследовали ее… почти до самого Марселя. Небо походило на фиолетовый синяк, разбухший, с подтеками, дождь продолжал лить как из ведра, барабаня по крыше «мерседеса».

— Ужасная ночь, — сказала Эми, наконец нарушив молчание.

— Да, — согласился Антон.

— Ну, — спросила девушка, не в силах больше выносить неопределенность, — что случилось ночью? Она сделала предложение?

Антон разразился хохотом.

— Глупышка, конечно нет.

— Тогда она, видимо, хочет подождать до собрания в Лондоне, — решила Эми. — Она ублажала вас, вывозила на верховые и морские прогулки, баловала замечательной едой. В следующий раз она принесет кнут.

Он удивленно посмотрел на нее.

— Думаете, по мою душу?

— Поживем, увидим, — мрачно сказала девушка. — Поживем, увидим.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В конце сентября они находились во Вьетнаме.

Эми начала привыкать к большим азиатским городам с их миллиардным населением. Центр Сайгона не имел каких-то выразительных черт и был обычной деловой частью мегаполиса, но на окраинах чувствовалось, что у города есть сердце. Вместо безликих блочных многоквартирных домов Эми обнаружила очаровательные старые улочки с ветхими зданиями, раскиданными по берегам реки.

Они собирались остановиться не в отеле в центре Сайгона, а на окраине — на вилле, купленной концерном «Зелл Корпорэйшн». Девушке хотелось побыстрее увидеть эту виллу, особенно после того, как кто-то из компании в Гонконге сказал, что это самый красивый дом, в котором он когда-либо бывал — глаза говорившего в тот момент подернулись дымкой сладостных воспоминаний.

Автомобиль миновал высокие с кованым орнаментом ворота и въехал на мощенный булыжниками дворик. Две горничные, изящные вьетнамские девушки, одетые в черно-белую униформу, вышли поприветствовать прибывших и отнести сумки в дом.

— Какая изысканность, — в восторге воскликнула Эми, пока они знакомились с домом. На самом деле здание было похоже на маленький дворец — чарующая смесь Французской империи и Запретного города, с лепными украшениями стиля рококо и восточным антиквариатом, буддистскими шелковыми портьерами и тусклыми масляными картинами. Ей предназначалась огромная спальня, в центре которой высилась кровать с четырьмя столбиками, задрапированная прозрачной вуалью.

Улыбчивая горничная открыла стеклянные двери, ведущие в сад. Эми ступила за порог и застыла от изумления. Огромный сад окружала стена, большие вековые деревья с глянцевыми листьями отбрасывали тень, среди кустов в задумчивости застыли античные бронзовые вазы. В центре находился пруд, на поверхности плавали розовые и желтые цветы и изумрудные листья водных лилий. На глубине, словно в медленном танце, кружились шафрановые и малиновые рыбки.

Эми села на край пруда и провела пальцами по воде, затем перевела взгляд на клубнично-розовый дом. Он принадлежал к другой эпохе, эпохе балконов и арок. Кремовые мраморные колонны поддерживали портик, окна и парапеты были отделаны тем же бледным мрамором.

Появился Антон, он уже переоделся в джинсы и простую белую рубашку. Мужчина присел на бордюр рядом с ней.

— Нравится?

— Нет слов. Это самый красивый дом, какой я когда-либо видела.

— Он принадлежал одному из членов французского правительства. После войны его экспроприировали, а пять лет назад я купил его уже у вьетнамского правительства.

— У вас чудесный вкус, — похвалила Эми.

— В любое время я могу приезжать и жить здесь, — продолжал он. — По крайней мере несколько дней в году. У меня продолжительная любовь с Вьетнамом.

— Тогда я тоже попытаюсь полюбить эту страну, — Эми улыбнулась. Длинная мрачная тень леди Кэррон между ними уже исчезла. Собрание в Лондоне не скоро, и она старалась не вспоминать о нем, пока не придет время.

Строительство завода Вангтао почти завершилось. Он представлял собой один из самых амбициозных проектов мистера Зелла. Завод занимался переработкой использованной нефти, давая ей тем самым вторую жизнь. Вьетнаму этот проект мог сэкономить миллионы на импорте нефти и поддержать развитие других отраслей. Эми всегда восхищалась Антоном, его способностью найти решение для менее богатых клиентов, сохранить деньги и позаботиться об экологии.

Два производственных блока уже работали. Надев каски, Эми и Антон прошлись по заводу, инженеры и переводчики с энтузиазмом рассказывали о достигнутых результатах.

— Все наши пробы нефти показывают, что они соответствуют мировым стандартам, мистер Зелл, — пояснил один вьетнамский инженер, пожилой мужчина в очках с золотой оправой и седыми усами. — Мы очень довольны результатами!

Антон улыбнулся и закивал головой. Эми знала, что он надеется продать несколько подобных заводов вьетнамцам.

Они покинули завод лишь три часа спустя. Антон пребывал в приподнятом настроении, что за последние дни с ним случалось редко.

— Мужчина в очках с золотой оправой и усами не простой инженер, — сказал он ей. — Это чиновник высокого ранга из правительственной энергетической программы. Похоже, скоро мы получим новые заказы.

— Я так рада за вас.

Он улыбнулся ей.

— Очень даже здорово. Эгей! Хотите по дороге домой заедем на пляж?

— Было бы чудесно!

Стоял глубокий полдень, и золотистый солнечный свет заливал побережье. Что может быть прекраснее в такую погоду, чем прохлада моря?