— Но только не в воскресенье? — смело спросила она.

— Что?

— В аэропорту вы сказали, что сотрудники вашей компании по воскресеньям отдыхают.

— Вас тестируют не на должность сотрудника компании, — заявил он. — Личный секретарь и помощник — это не сотрудник компании.

— А кто же тогда?

Он коротко рассмеялся, и она убедилась, что и зубы у него, как и все остальное, безупречны.

— Вам лучше знать. Вы же претендуете на эту должность.

— Хорошо. Как я понимаю, у меня не будет ни личной жизни, ни выходных по воскресеньям. А ваша предыдущая помощница и секретарь доведена работой до сердечного приступа.

— У вас сложилось правильное представление о нашей совместной деятельности. Ну, а теперь посмотрим, сможем ли мы получить правильное представление о вас. — Он легонько стукнул по стеклу между салоном и кабиной водителя. — В офис, Фредди.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Лифт остановился на последнем этаже, и они попали в уютную приемную офиса с ворсистым ковром, приглушающим звук шагов. Двери всех кабинетов были открыты, тихо жужжали компьютеры, но в помещениях не было ни единой живой души.

Эми ожидала, что они пройдут в один из кабинетов, однако комната, в которую Антон проводил ее, напоминала медицинский кабинет. Шкафы со стеклянными дверцами и медицинскими инструментами внутри, огромная двойная раковина и высокая стальная кушетка — настоящий кабинет хирурга.

— Зачем мы пришли сюда? — удивленно спросила девушка.

— Медицинское обследование, — коротко пояснил он. — Вы же подписали согласие.

У нее отвисла челюсть. Конечно, она подписала согласие на медицинское обследование, как часть собеседования, — работа такого высокого уровня конфиденциальности подразумевала данную процедуру.

— Но здесь никого нет!

— За исключением меня и вас, в качестве обследуемой.

— Вы собираетесь сделать это?

— Именно, — сказал он с блеском в глазах, который мог сойти за веселое любопытство.

— Но вы же не врач, чтобы осматривать меня! — заявила Эми, и ее лицо побагровело.

— А я и не собираюсь имплантировать вам искусственную почку, — ответил Антон. — Любой человек, прошедший курс первой неотложной помощи, может провести тест. А у меня есть сертификат об окончании курса и сдачи экзаменов. Разумеется, вы можете отказаться от проведения теста, — добавил он, наблюдая за девушкой из-под своих грозных темных бровей.

— И что бы произошло, если бы я отказалась?

— Ваш отказ был бы воспринят как знак недоверия. И то, что вам есть что скрывать. Собеседование тут же закончилось бы, и вас не рассматривали бы в качестве кандидата на данную должность.

Она мрачно взглянула на Антона.

— Значит… я вот так просто уехала бы домой?

— Как вам угодно.

Ее мозг лихорадочно работал. Не для того она преодолела огромное расстояние, чтобы отправиться восвояси. И, тем не менее, при мысли, что Антон Зелл будет сам проводить медицинский тест, у нее внутри все протестовало!

Словно читая мысли, мужчина взял аппарат для измерения давления.

— Все просто, нечего смущаться, мисс Уортингтон. Давайте начнем с вашего кровяного давления, хорошо?

Неохотно Эми засучила рукав и присела на кушетку. Он надел нарукавник и зафиксировал пряжку.

— Вы говорите по-китайски?

Незнание местных языков было ее слабым местом, но она постаралась не морщиться.

— Нет, мистер Зелл. Я говорю на французском, немецком, понимаю испанский и итальянский.

— Давление слегка высокое, — заявил он, стаскивая нарукавник.

— В самолете я двадцать часов сидела позади семьи с маленькими детьми, — объяснила она. — И с момента посадки прошло немного времени.

Он посмотрел в досье.

— Как умерли ваши родители?

Интересно, много ли информации собрали на нее?

— Мой отец умер первым, — начала она. — У него обнаружили рак. Нет, прежде чем вы спросите, болезнь не носила наследственный характер. Моя мама ухаживала за ним до конца. Думаю, силы ее истощились, она была очень хрупкой. Два года спустя она умерла от пневмонии.

— Сколько вам было лет, когда умерла мама?

— Восемь.

Он пристально смотрел на нее, но без каких-либо признаков жалости.

— И тогда возник дядя Джефри?

— Он был младшим братом моей мамы. И взял меня в свой дом. Я выросла вместе с его детьми, моими кузинами.

— И он платил за школу?

— Да.

— А потом за колледж?

— Правильно.

— Ваш дядя — настоящий альтруист.

Нотки иронии в его голосе разозлили Эми.

— Именно. Он не радовался лишнему рту в семье, но поступил таким образом, потому что считал своим долгом приютить дочь умершей сестры!

Антон вымыл руки в раковине, затем вскрыл стерильный пакет, надел латексные перчатки и начал готовить короткий шприц.

— Как вы отблагодарили дядю за доброту? — спросил он, сузив глаза и продолжая раскладывать медицинские приспособления.

— Я выиграла школьный гранд. Затем гранд в колледже за лучшую учебу. А что вы делаете?

— Я собираюсь брать анализ крови, — спокойно заметил он и, натянув пальцами кожу на руке, нашел вену. — Что-то не так? — спросил он, протирая место укола спиртом.

— Нет. Ой!

Игла скользнула в вену, и шприц начал наполняться кровью. Эми закусила губу. Антон находился совсем рядом, она могла чувствовать тепло его кожи, аромат дорогой туалетной воды.

Внезапно голова закружилась, девушка покачнулась, боясь упасть в обморок.

— Я сделал вам больно? — спросил он, сильной рукой удерживая ее от падения.

— Я в порядке.

— Вы побледнели. Не переносите вида крови?

— Не очень. Но что это за анализ?

— Как же, сейчас полная луна, и я нуждаюсь в свежей человеческой крови. — Он вытащил шприц и прижал ватный тампон к ранке. — Подержите так минутку, пожалуйста. Проба будет использована для анализа на наркотики, мисс Уортингтон. Вы принимаете расслабляющие наркотики? Что-нибудь, о чем мне следует знать?

— Нет!

— Сигареты?

— Нет!

— Алкоголь?

— Время от времени стакан вина.

— Какой сорт вина предпочитаете?

— В основном белое сухое.

— Шампанское?

— Да.

— Мне нужно, чтобы вы подписали акт, — сказал он, подавая ей шариковую ручку. Эми написала свое имя, и пробирка отправилась в холодильник. — Лаборанты заберут пробу через час. Теперь нужно взять у вас анализ мочи.

— Мистер Зелл, — мягко сказала она. — Я отказываюсь делать анализ. Можете считать это недоверием. Вы взяли у меня кровь, и этого вполне достаточно.

— Вы — диабетик? — Мужчина вздохнул. — Болели гепатитом?

— Ни то, ни другое.

— Тогда, думаю, мы можем не проводить тест на мочу.

— Благодарю.

— А вы щепетильны, — заметил он, записывая что-то в ее досье. — Получите вы или не получите данную работу, но по истечении времени проведение этого теста будет казаться вам смешным.

— Спасибо, я запомню.

— Прекрасно, — он захлопнул папку, — мы можем продолжить в кабинете. Позвольте мне наложить пластырь на ранку.

Антон приклеил кусочек липкой ленты на маленькое красное пятнышко на ее руке и повел девушку по коридору.

Его кабинет располагался в углу и отличался вкусом и сдержанностью. На подставках высились объемные модели современных проектов «Зелл Корпорэйшн», трубопроводов и танкеров, на которых специализировался мистер Зелл.

Антон усадил Эми на стул, открыл холодильник, достал бутылку шампанского и два покрытых инеем бокала.

— Наверное, именно с этого, по вашему мнению, начинают свой завтрак мультимиллионеры? — улыбнулся он.

— Полагаю, шампанское более традиционно, — осторожно заметила она. — Мы уже празднуем?

— Нет, но вы выглядите так, что, мне кажется, вам не помешает маленькая доза алкоголя. К тому же вы сказали, что любите шампанское. — Он налил пенистый напиток в бокал. — Мне показалось, что вы собираетесь упасть в обморок.

— Я почувствовала легкий приступ тошноты, — объяснила она. — Все-таки перелет не назовешь коротким, и бокал шампанского, наверное, поможет мне прийти в себя.