Напротив Антон Зелл разговаривал по телефону.

— Переговорим позже, Лавиния, — отрезал он. — Маленькое, но неизбежное бедствие. Как только смогу, свяжусь с тобой.

Лимузин медленно отъехал от стоянки.

— В офис, мистер Зелл? — через плечо спросил водитель.

— Да, Фредди. По пути остановись в Чой-Фэт.

— Хорошо, сэр. — Стекло поднялось, отделяя кабину водителя от салона.

Зелл захлопнул крышку телефона. Она уже успела заметить его сильные, красивой формы руки.

— Итак, что привело вас в Гонконг? — требовательно спросил он Эми.

— Прошу прощения?

— Почему вы хотите получить эту работу? — Его глубокие синие глаза буравили ее насквозь, а внезапные вопросы выбивали из колеи. Девушка старалась не смотреть на своего визави.

— Собеседование уже началось? — спросила она.

— Оно началось вчера в полдень, — резко заметил он. — Почему вам не нравилось работать на компанию «Маккаллам и Ру»? У вас возникли какие-нибудь проблемы?

— Нет, конечно, нет.

— Конечно, нет? Тогда почему вы проделали такой долгий путь в Гонконг в надежде получить новую работу?

— Потому что я способна на большее, чем занималась в «Маккаллам и Ру», — с вызовом ответила она.

— Значит, вы ожидаете, что платить я буду больше, чем ваши предыдущие боссы?

— Это значит, что мне нужна творческая работа, настоящая, — парировала она. — Мне нравится быстрый темп в работе, и мне необходимо чувствовать, что я работаю на пределе и делаю все на высшем уровне. В конце каждой недели хочется оглядываться назад и видеть, что я совершила нечто значительное, достигла результатов, а не просто грела место.

Пока она говорила, он внимательно изучал ее.

— Вы любите рисковать?

На секунду Эми смутилась.

— Я не люблю необдуманный риск, — медленно заметила она. — Но готова рискнуть, если награда того стоит. Кстати, предпочитаю рисковать своим положением, а не положением людей.

— Вы наслаждаетесь чувством ответственности?

— Да, — искренне призналась она, — наслаждаюсь.

— Можете ли вы доставлять проекты вовремя?

— Да, — решительно заявила она.

— Но себя не смогли доставить вовремя, — вкрадчиво указал Антон. — Вы прибыли, — он сверился с часами, — ровно на девятнадцать часов позднее. Вы выбрали рейс, который давал слишком маленький запас времени для отступления, Уортингтон. Вы пошли на риск и в результате потеряли не свое время, а мое. Мое время. Люди, рискующие моим временем, у меня на работе долго не задерживаются.

— Я поняла, — тихо сказала она, сжавшись от упреков.

— Вы знаете, почему я ищу нового личного секретаря?

— Я слышала, что ваш личный секретарь внезапно заболела.

— У Марси обнаружились шумы в сердце. Она не рассказала мне всю правду. Пыталась работать до конца в обычном режиме до приема нового секретаря, но случился приступ, — продолжал он. — Только вчера ее доставили в госпиталь. И сейчас мне срочно нужен кто-нибудь на подмену.

Эми попыталась изобразить улыбку на лице.

— Итак, я здесь, мистер Зелл.

Ответом стало тихое ворчание.

Лимузин притормозил около обочины напротив причала, где рядом громоздился огромный серовато-коричневый плавучий дом. Улыбающийся мальчик подбежал к машине. Антон Зелл опустил окно и в салон ворвался пряный аромат еды.

— Вареную или жареную с корочкой? — спросил он Эми.

— Прошу прощения?

— Вы хотите позавтракать, — терпеливо объяснил он. — В Гонконге завтрак — это лапша. Вы любите жареную или вареную?

— Жареную, — решительно объявила она.

Зелл отдал распоряжения мальчику, и тот вприпрыжку помчался выполнять заказ.

— Джефри Куксон дал вам отличные рекомендации, — продолжал Антон Зелл, внимательно разглядывая свою пассажирку. — Но он все-таки ваш родной дядя.

— Дядя всегда был очень добр ко мне, — ответила она.

— Кажется так. После смерти родителей, по-видимому, вас воспитывал он?

— Более или менее.

— Итак, нам не следует удивляться, что вы для него целый мир, — сухо резюмировал мужчина. — Правда, хорошие рекомендации дал не только он. Ваши первые работодатели из «Чартерис Индастриес» предоставили блестящий отзыв.

— Рада это слышать, — бесстрастно заметила она.

— А также «Маккаллам и Ру». Но люди с блестящими рекомендациями переходят с работы на работу, потому что иногда сами не знают, чего хотят. Они не способны усидеть на месте.

— Только не в моем случае, — уверила его она. Мальчик вернулся к лимузину с двумя чашками лапши и двумя наборами китайских палочек. Эми осторожно взяла свою порцию. Блюдо оказалось на удивление вкусным.

— Восхитительно! — воскликнула Эми.

— Местные жители — отличные повара. А вы выглядели так, будто думали, что я пытаюсь вас отравить.

— Я думала, что это часть теста на выживание, — невинно сказала она. — Заставить соискателя на должность есть уличную еду и посмотреть, умрет ли она. И признаться, я никогда не встречала мультимиллионера, делящего завтрак с портовыми грузчиками.

— В жизни бывает всякое, — тихо заметил он. — Некоторые очень дешевые вещи бывают самыми лучшими. Здесь и еда хороша, и вид чудесный.

Ей оставалось лишь согласиться. Вид небоскребов, нависших над гаванью, действительно, завораживал.

— Я запомню.

— Так вы уже ушли из компании «Маккаллам и Ру»?

— Я работала на них четыре года без отпуска. И поэтому у меня есть двенадцатинедельные выходные.

— Молодой Мартин Маккаллам снискал славу любимца женщин. Он любит заводить романы с подчиненными.

Лицо Эми вспыхнуло. Она проглотила лапшу, не жуя.

— Да, это правда.

— Поэтому вы так стремитесь уйти из его компании?

— Нет, мистер Зелл. И мне неприятны намеки и скрытый смысл ваших вопросов, — рассердилась она.

Его веки слегка дрогнули.

— Вы красивая женщина, молодая и одинокая. И стараетесь убедить меня, что Мартин этого не заметил?

— Он заметил, — сухо отрезала Эми. Эта проблема коснулась и ее. Очень часто сотрудницы крутят романы с сыночком босса и будущим наследником. — Я всегда умела не смешивать личную жизнь с работой.

— Так он делал выпады в вашу сторону?

Эми уже приготовилась сказать Антону, что это его не касается, но, взглянув в эти опасные глаза, решила воздержаться от грубых комментариев.

— Да, делал.

— И чем все закончилось?

— Я сказала ему, что данный вид отношений меня не интересует.

— Мне говорили, что это не так уж легко.

— Я сумела.

— А что, если я тоже попытаюсь заигрывать с вами?

Эми почувствовала, как желудок сжался и ухнул вниз. Он не спускал с нее глаз, но ей ни за что не догадаться, какие мысли кроются за этим взглядом.

— Я тоже осажу вас и поставлю на место, — услышала она собственный голос.

Секунду, не дольше, в его глазах светилось удивление, но роскошный чувственный рот даже не изогнулся в улыбке.

— Почему?

— Я уже говорила вам, мистер Зелл. Потому что я никогда не смешиваю работу и личную жизнь.

— А что, если мы похожи?

— Я не понимаю.

— Вы когда-нибудь слышали выражение «лестница наверх ведет через постель»?

— Если бы я думала, что вы человек с такими же наклонностями, как Мартин, — холодно заявила Эми, — я бы не проделала столь долгий путь в Гонконг для собеседования.

— Так какой же я человек? — поинтересовался Зелл.

— Я знаю только то, что слышала.

— И что же конкретно?

— То, что вы самая динамичная и творческая личность в вашем бизнесе. Что работать на вас — значит получить возможность одновременно и учиться, и набираться опыта. И я ничего не знаю о вашей личной жизни, мистер Зелл, она меня не интересует.

Наконец он отвел глаза в сторону и ловко доел лапшу.

— Люди из моей команды не ведут личную жизнь, мисс Уортингтон. У них на это нет ни времени, ни места. Так же и мой личный секретарь должен находиться со мной рядом семь дней в неделю, пятьдесят две недели в году и иногда в забытых Богом уголках нашей планеты. Если у вас есть семья, они будут страдать. Если у вас есть друг, он от вас уйдет. Конечно, вы будете учиться, получать опыт и расти в профессиональном смысле, но о личной жизни придется забыть.