Леди Игрейна очень озадачилась сообщением дворецкого, что в старой каморке хранились обычные настойки, помогающие в чистке. Ей почему-то всегда казалось, что супруг занимается ядами и прочими тайнами, которые с ними связаны, а тут оказалось на деле, что все эти «страшные» бутыли наполнены совершенно ненужными жидкостями.

— Леди княгиня, не стоит волноваться о старшей княжне, это слишком бесхитростная девушка, чтобы тягаться с вами в искусстве светской интриги, — мужчина с достоинством поклонился.

— Мне не до светских интриг, — процедила сквозь зубы Игрейна. — Я связалась с магическим департаментом, где находится завещание. Сначала они прислали записку, что на чтении завещания должны присутствовать абсолютно все наследники, а там сидит одно старьё, которое прекрасно знает, что существует старшая дочь. Всё-таки маги слишком долго живут, чересчур долго. А теперь они сообщили, что привезут завещание только тогда, когда Ализанна будет связана брачными узами. Я же не могу её за день выдать замуж, просто не за кого.

— Не стоит с этим торопиться, ваша светлость, — дворецкий задумался. — Нужно выждать хотя бы неделю для приличия, устроить праздник, а перед ним обязать княжну связать себя узами брака. Это даже лучше, что завещание ещё не вскрыто, а вдруг покойный владелец замка оставил ей слишком мало, тогда её точно не удастся ни за кого сплавить. А так все будут думать, что у неё солидное приданое и поторопятся со своими предложениями.

Женщина раздражённо взмахнула веером, ждать ещё неделю ей совершенно не хотелось. Хотя… как раз за эту неделю вполне можно подготовиться к светскому празднику — разослать письма, подготовить наряды, заказать необходимые продукты, то есть протянуть время с пользой. Хороший совет — и время пройдёт, и дела будут переделаны. А на балу можно и собственную дочь пристроить, благо на неё уже начали поглядывать весьма перспективные молодые люди из знатных семейств. Игрейна с облегчением откинулась на спинку дивана.

Дворецкий уже ушёл, на ходу намечая закупку недостающих продуктов, а леди княгиня присела к письменному бюро. Стоило подумать, кого следует приглашать, а кого — нет, составить меню, вызвать портных. Дел намечалось великое множество, и её светлость собиралась приступить к ним немедленно.

По гостиной пролетел лёгкий ветерок, будто кто-то прошёлся быстрым неслышным шагом. Призрачная тень скользнула в ближайшую стену и растаяла.

Ужин для старшей княжны стал настоящим испытанием. В обители не особенно много уделяли времени светскому этикету. А здесь мачеха расстаралась и в своём желании оценить падчерицу зашла слишком далеко.

Лиза с недоумением и грустью оглядело разнообразие блюд, которое подали к столу. Скосив глаза на леди Игрейну, она заметила на её лице признаки надвигающегося раздражения и поспешно выпрямилась. Потом решительно взяла первую попавшуюся вилку и принялась за еду.

Только выдержка, тренированная годами, не позволила княгине накричать на дочь покойного супруга. Увы, манеры были ужасающими, а вопиющая безграмотность в использовании столовых приборов привела женщину чуть ли не в ярость. Будь её воля — княжна была бы отдана за мелкопоместного дворянина, а то и вообще за горожанина. Но этот факт мог насторожить Магический Департамент, а ссориться с ними, когда до вскрытия завещания оставалось совсем немного времени не стоило. Мало ли что могут подумать эти законопослушные чинуши?

— Ты совершенно не воспитана и не обучена самому элементарному, — Игрейна поджала тонкие губы, метнув недовольный взгляд в сторону падчерицы. — Как можно путать столовые приборы? Ты неправильно пользуешься салфеткой?

Княгиня всплеснула руками, одновременно с одобрением поглядывая на собственную дочь. Вот всё-таки как разительно отличается аристократическое домашнее воспитание от всякого другого! А уж тем более монастырского.

— Простите, леди Игрейна, — Лиза чуть склонила голову, но вилку не положила. Пусть она и не умела изящно вести себя за столом, но аппетит у молодой девушки никто не отменял. В конце концов, сколько она себя помнила, мачеха всегда была ей недовольна. Не стоило из-за такой мелочи отказываться от еды.

Игрейна снова поджала губы, разглядывая падчерицу. Так, значит, её присутствие за столом в обществе высокопоставленных особ отменяется. Ещё не хватало потом выслушивать замечания по поводу плохого воспитания и незнания этикета. Танцевать её, скорее всего тоже не научили, как и ведению светской беседы. Что же делать? Конечно, можно было просто представить её гостям, а потом незаметно убрать из зала под предлогом плохого самочувствия. Этот вариант ей понравился больше всего. Самое главное, чтобы её увидели в добром здравии чиновники из Магического департамента. Ах да, замужество…

Глава 2

На следующее утро Лиза сразу же после завтрака решила поближе познакомиться с садом и парком замка. От грядок лекарственных растений, которые заботливо высаживала её мать, совсем ничего не осталось. Теперь на их месте росли многочисленные кусты жасмина и пионов. Буйно растущая трава оказалась аккуратно подстриженной, все цветники обнесены бордюром из камня. Колючие жёлтые акации пересадили и теперь они обрамляли кованый забор, ограждавший сад. Получилась дополнительная живая изгородь. Беседки сохранились и стояли на старых местах, в них только поставили новую плетёную мебель, создавая укромное место для отдыха в тени.

Прогуливаясь по парку, который находился дальше сада, окружавшего замок, девушка обнаружила некоторые интересные новшества. Во-первых, мачеха приказала садовнику устроить новомодный тисовый лабиринт. Стриженый кустарник топорщился маленькими тёмно-зелёными иголками, создавая впечатление сплошной кроны. Ализанна хихикнула, представляя себе многочисленных гостей, заплутавших в извилистых коридорчиках и отчаянно зовущих на помощь.

Вторым новшеством оказалось берсо — длинная аллея, образованная соединёнными между собой каркасами из железа, на которых смыкались кроны серебристых ив. Чтобы немного разнообразить цветовую гамму, к ним подсадили бобовник, ярко-жёлтые цветы которого создавали впечатление золотого дождя. Прогулка здесь во время жарких солнечных дней, наверное, доставляла настоящее удовольствие. Аллея приводила к большому чайному домику, который использовался для приёма малого числа гостей или друзей семьи. Домик в свою очередь выходил окнами на небольшое озерце.

Оглядев всё это великолепие, Лиза серьёзно забеспокоилась — раньше, во время её детства из сада и парка можно было беспрепятственно улизнуть через небольшие лазы, скрытые кустами шиповника. Кусты исправно цвели, разрастаясь и полностью закрывая эти места. Лезть и проверять, что же находится под высокой кирпичной стеной, никто бы не стал. Теперь ей очень хотелось выяснить, какие из этих ходов уцелели.

Позади постоянно слышались какие-то шаги, мальчишка-посыльный то и дело нырял в кусты, делая вид, что именно туда ему сейчас нужнее всего. Девушка приуныла, эта постоянная слежка не давала ей почувствовать, что она находится дома. А ведь в этот момент она проходила мимо места с очередным лазом.

Внезапно раздался дикий крик, и «шпион» помчался к дому, вопя: «Призрак! У нас в саду призрак».

Лиза рассуждать и разыскивать предполагаемое привидение не стала: она просто скользнула в сторону. Довольно низкий бордюр из тиса скрывал нижнюю часть буйно разросшегося белого шиповника. Задрав юбку, чтобы не цепляться ей за колючки, девчонка аккуратно полезла к стене. Где-то, совсем рядом, послышалось довольное мужское хмыканье. Она резко обернулась, но вокруг было пусто. Только вдалеке мелькала соломенная шляпа одного из садовников, усердно занимающегося клумбой.

Лаз чуть зарос травой, но это не мешало, скорее наоборот он был лучше закрыт от любопытных глаз. К тому же его укрепили специальной металлической пластиной, чтобы не осыпался. У княжны вырвался истерический смешок. Конечно, отец и сам им иногда пользовался. Значит, он просто предусмотрел, что дочери может понадобиться выйти из замка незамеченной. За стеной, недалеко, опять же за колючими кустами и деревьями проходила дорога.