Как ему быть? Что он должен сделать, чтобы правильно перейти улицу? Чтобы не нарушать правила движения, и чтобы никто никого не съел.

Приложение третье. Окончание рассказа про Полкана и тов. Тараканова.

Школа клоунов - i_019.png
Школа клоунов - i_020.jpg
Школа клоунов - i_021.png

На станции «Киевская» Полкан вытащил Саню из вагона и кинулся по следу к эскалатору. Он выбежал, стуча копытами, на улицу и привел хозяина к зданию районного совета. Там, у ворот, стояла Ирина Вадимовна.

— Здравствуйте, — сказал Саня. — След привел сюда.

— Правильно, — согласилась Ирина Вадимовна. — Товарищ всех тараканов работает здесь, в райсовете.

— Пропустите нас, — обратилась она к вахтеру. — Мы к товарищу Тараканову.

— А зачем? — спросил вахтер.

— По делу.

— Мы ему молоко принесли, — объяснил Саня.

— А где оно? Давайте мне, я передам.

— Оно в Полкане, — сказал Саня. — То есть в козе.

— Все сегодня к нам с козами идут! — удивился вахтер. — У нас здесь райсовет, а не министерство сельского хозяйства. Покажите документы. А я посмотрю, есть ли на вас и на ваше молоко пропуска.

Пропусков на Полкана, Саню и Ирину Вадимовну не было. Конечно, вахтер мог бы их пропустить. Но он был племянник товарища Тараканова. И не хотел, чтобы его дядю беспокоили зря.

— Ну их, этих клоунов с их парным молоком. Спокойствие товарища дяди Тараканова важнее. А то они его еще забодают.

Он знал, что его дядю не очень-то любят. И ценят в народе. И старался в райсовет никого не пускать.

ЧЕТВЕРТЫЙ ДЕНЬ ЗАНЯТИЙ

Школа клоунов - i_022.jpg

Все пришли вовремя, и никто не опоздал.

— Ну, расскажите мне, что вы без меня выучили и поняли? — спросила Ирина Вадимовна.

— Все! — закричали клоуны. — Мы уже все знаем.

— Что мы разговариваем предложениями.

— Что предложения состоят из слов.

— Что предметы называются словами.

Директриса достала маленькую клетку-садок.

— Что это?

— Это воробей! — закричали клоуны и товарищ Помидоров.

— Сейчас мы его выпустим. — Ирина Вадимовна открыла дверку. — Ну-ка, лети.

Воробей кинулся в окно.

— Кто у нас был?

— Воробей. Воробушек.

— Воробьище.

— Верно. Он улетел. А слово «воробей» осталось. Теперь я попрошу вас привести еще примеры.

— Пожалуйста, — сказал товарищ Помидоров. — Гражданин Петров улетел в командировку. А слово «гражданин» осталось.

Тут же включилась Наташа:

— Его жена — гражданка Петрова улетела в командировку, а слово «гражданка» осталось.

И Саня закричал:

— Их собака Тузик улетела в командировку, а слово «собака» осталось.

А Шура молчал.

— Что же ты, Шура, молчишь? — спросила Ирина Вадимовна. — Придумай что-нибудь.

— А чего тут придумывать, — сказал Шура. — Все уже улетели.

Вдруг в дверь постучали и вошел почтальон.

— Ой, как у вас тут здорово! — сказал он. — Что вы здесь делаете?

— Мы здесь учимся, — сказала Наташа. — Сейчас мы проходим разницу между предметом и словом. Знаете вы эту разницу?

— Кто же ее не знает. У нас на почте с этим порядок. Я могу вам даже песню спеть про это. Вон у вас сколько инструментов музыкальных. — И почтальон запел.

А клоуны, Ирина Вадимовна и Василиса Потаповна ему подыгрывали.

Школа клоунов - i_023.jpg
ПЕСЕНКА О ПРЕДМЕТАХ И СЛОВАХ
— Допустим, я несу пакет
Для доктора Петрова.
Пакет — предмет,
А в нем — привет.
«Привет» — такое слово.

ПРИПЕВ:

Должны запомнить дети
И знать, как дважды-два,
Что есть на белом свете
Предметы и слова.
— Спасибо, — говорит Петров.
«Спасибо» — это слово.
За это слово я готов
Расцеловать Петрова.

ПРИПЕВ:

Должны запомнить дети
И знать, как дважды-два.
Что есть на белом свете
Предметы и слова.
Вот с полной сумкою газет
Я вдаль шагаю снова.
И сумка — это мой предмет.
А «даль» такое слово.

ПРИПЕВ:

Должны запомнить дети
И знать, как дважды-два,
Что есть на белом свете
Предметы и слова.

И почтальон с очень хорошим настроением умчался на свою почту. А у Ирины Вадимовны в руках осталось письмо. Оно было такое.

«Районому народному хозяйству нашего района нужны грамотные завхозы. Для улучшения их обучения нам необходимо большое помещение. А неграмотные клоуны нам не нужны. В связи с вышеизложенным, приказ.

ПРИКАЗ

Оставаться в академии не разрешаю никому покинуть помещение.

Товарищ Тараканов — главный завхоз районного хозяйства».

— В этой бумаге, — сказала директриса, — есть одна ошибка. Какая?

— В ней нет печати, — сказал тов. Помидоров. — Поэтому бумага недействительна.

— Очень хорошо, что бумага недействительна. Но ошибка не в этом. Ведь приказ можно понимать по-разному. Можно так:

«Оставаться в академии. Не разрешаю никому покинуть помещение».

А можно так:

«Оставаться в академии не разрешаю никому. Покинуть помещение».

Все зависит от того, как прочесть. Между какими словами сделать остановку. На бумаге эта остановка обозначается точкой.

— Мы сделаем остановку так, чтобы оставаться в академии! — закричала Наташа. И Василиса Потаповна сняла телефоную трубку и позвонила на почту:

— Примите телеграмму. Для товарища Тараканова в райсовет.

«Дорогой Тараканов. Неграмотные клоуны нам тоже не нужны. Клоуны будут грамотными. Ваш приказ выполнен. Никому не разрешено покидать помещение. Спасибо, что не забываете нас».

Хороший документ, — сказал товарищ Помидоров. — Но самое главное, чтобы они ночью не заняли академию. Такие случаи бывали. Тогда их ни за что не выселить.

— Об этом мы позаботимся, — ответила Ирина Вадимовна.

И когда клоуны ушли, она позвала дворника дядю Шакира. Она сказала ему:

— Нашу академию хотят захватить враги.

— Империалисты? — спросил Шакир.

— Нет, завхозы. Вам придется сегодня ночью стоять на посту и держать оборону. Вот вам ружье. Вот патроны, заряженные солью.

— Ни в коем случае! — поразилась Василиса Потаповна. — Что вы! Это так жестоко — стрелять в людей солью. Уж лучше сахарным песком. Это более гуманно.