— А в чём? — спросила Ю на китайском, но у Корсана имеется с собой универсальный переводчик. После того, как леди Присцилла и лорд Кемаль убедились в том, что Ю прекрасно понимает общий язык, они поверили, что она не разговаривает на нём исключительно из-за традиций её мира. Поэтому теперь у всей прислуги и, разумеется, у водителя всегда при себе универсальные переводчики.
— Иметь возможность закупаться в Сангории значительно ценнее, чем единовременная нажива. Достаточно просто поссориться с одним из влиятельных мастеров — и можешь забыть про его продукцию. Разве что на чёрном рынке раз в десять дороже купить сможешь. А если попытаться завоевать город, то на тебя откроют охоту все, до кого только смогут дотянуться мастера. Они объявят, что не будут продавать свои элитные товары до тех пор, пока ты жив, а тому, кто тебя убьёт, они пообещают что-нибудь очень редкое и очень ценное, — ответил ей на общем Корсан.
— Понимаю. Честно говоря, мне города без крепостных стен и защитных куполов нравятся больше, — призналась Ю.
Гешефт оказался небольшим городком, но зато здесь работали практически одни алхимики. К нужному дому мы подъехали вовремя.
— Вам в ту дверь. Мастера зовут Ингвар. Обращайтесь к нему только мастер Ингвар, и никак иначе, — посоветовал Корсан, и мы с Ю и Скрягой вышли из машины.
Мастерская оказалась весьма просторной, но мы увидели только холл и зал, в котором расположились несколько человек.
К нам подошла девушка в строгом наряде. Довольно симпатичная, с длинными светлыми волосами. И с искренним участием поинтересовалась:
— Здравствуйте. Чем я могу вам помочь? — она сделала паузу, ожидая моего ответа, но продолжала смотреть на меня так, будто она всю жизнь только и жила для того, чтобы чем-нибудь помочь мне.
— Мы приехали к мастеру Ингвару.
— Вам назначено?
— Да.
— Назовитесь, пожалуйста.
— Максим Валерьевич Бессмертный.
Девушка ненадолго задумалась. Видимо, сверяла записи со своим журналом в артефакте связи.
— Да, вижу, вы записаны. Присаживайтесь за столик. Мастер Ингвар вас скоро примет. Желаете какой-нибудь напиток?
— Ты что-нибудь будешь? — спросил я у Ю на общем языке.
Она немного подумала и ответила мне на родном:
— Нет, спасибо. Не хочу аппетит перебивать. Закончим с делами и потом где-нибудь поедим, — при этом она помотала головой, чтобы окружающие смогли догадаться, что она понимает общий язык.
— Нет, спасибо, после встречи с мастером где-нибудь перекусим, — ответил я администратору или помощнице мастера, не знаю уж, кем она ему приходится.
— Тогда посидите немного. Как только мастер освободится, он вас примет.
Мы присели за отдельный столик с мягкими диванами и принялись разглядывать местный интерьер.
Просторный, но уютный приёмный зал. Воздух наполнен легким ароматом трав и чего-то неуловимо металлического. Стены украшены старинными картами, полками с колбами, банками и причудливыми инструментами. В центре зала расположились прозрачные витрины в виде колонн.
В них аккуратно расставлены всевозможные эликсиры и не только. Там лежали какие-то палочки, шарики и тому подобные фиговины. На ценниках подробно расписано, что за товар представлен, его свойства и характеристики.
Несколько клиентов терпеливо ожидают своей очереди. Пожилой мужчина в добротной, но немного потёртой одежде задумчиво рассматривает узор на ковре. Молодая девушка с испуганными глазами нервно теребит край своего плаща. Крепкий воин в походной броне сидит на стуле, держа в руках меч, и с нетерпением посматривает на дверь. Женщина в изысканном платье сидит с достоинством, ее взгляд направлен вперёд, но в нем читается легкое беспокойство.
Общее впечатление от этого зала — это смесь ожидания, надежды и лёгкой таинственности.
Мне не хотелось сидеть на диване и ждать, когда можно осмотреться. По взгляду Ю я понял, что и ей не терпится поглазеть на витрины. Этим мы и занялись.
Мы ходили от витрины к витрине со скучающим видом, но периодически Ю давала слабину, когда видела что-то такое, чего в нашем мире не делают. На нее явно производила впечатление концентрация всевозможных зелий.
— Любимая, мои эликсиры гораздо эффективнее представленных на этих витринах, — сообщил я ей, активировав артефакт полога тишины.
— Максим, но это же эликсир восстановления кожи! Тут написано, что он даже магические шрамы убирает. Ты такие не производишь, — возразила мне Ю.
— Если я что-то не произвожу, это не значит, что я не могу этим заняться. Я обладаю очень многими рецептами, причём не только эликсиров, но и разных мазей, всевозможных составов и вытяжек. Но производством я занимаюсь только того, что действительно необходимо в настоящее время. Кто знает, может, я тоже как-нибудь открою свою мастерскую в Гешефте.
— Максим Валерьевич, мастер Ингвар готов вас принять. Следуйте за мной, пожалуйста, — прервала нашу беседу девушка-администратор, бесцеремонно вторгнувшись в мой полог тишины.
Мы проследовали за ней и вскоре оказались в ещё одном зале, но размерами поменьше. Его определённо используют для переговоров, поскольку здесь всё создано именно для этого.
Как только мы вошли, я увидел мужчину, сидящего в большом кожаном кресле лицом к нам. Он был невысокого роста, коренастый и с бородой по грудь. Отдалённо мастер Ингвар напоминал гнома, но при ближайшем рассмотрении становилось понятно, что он просто коренастый бородач.
— Здравствуйте, Максим Валерьевич, леди Ю. Присаживайтесь, пожалуйста. Мне позвонила леди Присцилла и попросила выделить вам несколько минут моего драгоценного времени. Я согласился и надеюсь, что вы не потратите его зря, — мерным и ровным голосом обратился к нам алхимик.
Сразу видно, что выдержки ему не занимать. Еще бы, алхимия не терпит спешки. Если человек не умеет контролировать себя, то в алхимии никаких успехов не добьётся. Такому человеку даже мензурки не доверят мыть.
— Здравствуйте, мастер Ингвар. Я не хочу подставлять леди Присциллу, поэтому перейду сразу к делу. Мне нужен эликсир вечной маны. Наша общая знакомая заверила меня, что вы в состоянии его создать.
— Значит, она не шутила. Ладно, заинтриговали. Хорошо, что не очередной эликсир для увеличения мужского полового органа или женской груди. Чего только ни придумывают, чтобы встретиться со мной и попросить очередной стандартный эликсир, который можно купить в любой лавке Гешефта. Создать то, что вы просите, возможно, но я не даю никаких гарантий, а деньги беру предоплатой. Причём сразу всю сумму. А ещё нужны будут очень редкие ингредиенты.
— Я согласен, но у меня к вам просьба. Постарайтесь, пожалуйста, сделать эликсир с первой попытки. Потому что самый редкий трофей у меня всего один, и достался мне он по случаю. Не уверен, что смогу достать второй такой же достаточно быстро, а времени у меня не так уж и много. Я вас не тороплю. Делайте всё обстоятельно и ни на что другое не отвлекайтесь, но очень вас прошу, примените весь ваш профессионализм. Вот ингредиенты, которые у меня с собой имеются, — я выложил на стол тот самый трофей, который мне подарили лорд Кемаль и Сандре.
Затем я положил по маленькому кусочку руды и минерала из своей шахты, завёрнутые в бумажки. Мастер Ингвар уставился на ингредиенты, округлив глаза. Судя по его удивлению, он чему-то не мог поверить, и поэтому переводил взгляд с ингредиентов на меня и обратно.
— Что-то не так? — поинтересовался я, пытаясь понять, что же его так удивило.
Глава 13
Открытый мир Сангория. Город мастеров Гешефт.
— Вы всё это принесли вот так — в коробочке, бумажках и без охраны? Вы в своём уме? Это целое состояние, а вы кладёте их в бумажные свёртки? — пояснил мне мастер Ингвар мою ошибку.
— Во-первых, в этих бумажных свёртках они не потеряются, а во-вторых, охрану лучше, чем я, сложно найти. Вы посмотрите, пожалуйста, вам подойдут эти ингредиенты? Остальные мне нужно будет ещё собрать. А для этого необходимо немного поохотиться.