– В кабинете Манкрифа, точнее, в видеоконференцзале в стол вмонтирован большой телевизор. Можете посмотреть игры там. Или отсоедините его и возьмите с собой в лабораторию, если хотите.

Смит обрадовался:

– Спасибо, я так и сделаю.

– Только не забудьте потом вернуть его на место, – предупредила Вики.

– Не беспокойтесь, обязательно верну.

Беседа не клеилась. Вики никак не могла решиться начать разговор о том, о чем бы ей хотелось, – о Петерсоне и тех людях, которые стоят за ним. А обед тем временем подходил к концу. Вышли танцовщицы, молодые, смазливые и грудастые, и приготовились исполнять гвоздь вечерней программы – танец живота. Смит вытащил из кармана очки и тщательно протер их. В продолжение всего танца Смит ни разу не взглянул на Вики. «Хороший признак», – подумала она, улыбаясь.

После ужина они пошли к искусственному озеру полюбоваться фейерверком. При каждом взрыве разноцветных ракет толпа хлопала и восторженно кричала. В перерыве между залпами Смит внезапно тихо спросил Вики:

– Мне кажется, вы говорили о том, что вам нужна помощь?

От неожиданности сердце Вики екнуло.

– Да, вы не ошиблись, – ответила она, стараясь говорить как можно спокойнее и тише, хотя едва ли кто мог услышать их разговор сквозь рев толпы.

– В чем дело?

– Моя жизнь в опасности, – сказала Вики, надеясь, что этим зловещим сообщением вызовет к себе интерес Смита, и не ошиблась.

Хотя в темноте она не могла видеть его лица, Вики почувствовала, как все тело его напряглось.

– Вы не оговорились? – спросил Смит, и Вики поняла, что другого момента выговориться у нее сегодня может не быть.

– У нас есть много конкурентов и недоброжелателей…

– У кого это «у нас»? – перебил ее Смит.

– У «Парареальности». Слишком многие хотят знать, чем мы занимаемся.

Смит улыбнулся.

– Посмотрите, как красиво, не правда ли? – сказал он, показывая рукой сначала на раскрывшийся в небе огненный тюльпан, а затем на его отражение в озере. – И одним из ваших конкурентов; полагаю, является сам Диснейленд. Верно?

– Если бы он один, – махнула рукой Вики.

– Иностранцы? – шепнул Смит.

– Да. Они наняли частного детектива. Может быть, нескольких, но я знаю одного. Он иногда звонит мне.

– На работу? – удивленно спросил Смит.

– Нет, – соврала Вики. – Только домой. В последний раз он звонил и угрожал мне. Сказал, что если я не дам ему нужную информацию, то у меня могут быть неприятности. И у него был такой голос, что я не на шутку испугалась.

Вики поежилась. Она шла по обледенелому канату, с которого так легко можно сорваться, и понимала это.

– Я несколько раз встречалась с ним. Точнее, я дала себя завербовать с целью узнать, что ему уже известно о нашей фирме и на кого он работает. Вот так все и получилось. А теперь…

– Вы почувствовали, что влипли в плохую историю, – закончил за Вики Смит.

– Зато я выяснила, что ему многое о нас известно, и это значит, что он имеет в «Парареальности» одного или нескольких осведомителей. О вас ему тоже известно.

– Что именно?

– Немного, только то, что вы из правительства. – Вики попыталась успокоить Смита.

– Только этого еще мне недоставало.

– То, чем вы здесь занимаетесь, ему совершенно точно неизвестно.

– На кого он работает?

– Я не знаю… Я боюсь. Чак, помогите мне, – Вики трясло как в лихорадке, и это была не игра, она действительно боялась. Сейчас, здесь, рядом со Смитом, напряжение предыдущих дней внезапно спало, и Вики была готова зарыдать. – Когда мы разговаривали с ним в последний раз, я заявила ему, что отказываюсь с ним сотрудничать, и он угрожал мне.

Смит несколько минут молчал, обдумывая сказанное Вики.

– Не волнуйтесь, – угрюмо произнес он. – Кем бы ни был этот ваш странный корреспондент, урезонить его я смогу. Расскажите мне все, что знаете о нем, и мои люди быстро его отыщут.

Вики шептала слова благодарности и чувствовала, что, облегчив душу, она начинает в самом деле успокаиваться. К ней вернулось ее обычное ощущение уверенности. Она довольно точно описала Петерсона, его привычки и машину.

– Только ничего не говорите Кайлу, – попросила она.

– Он не в курсе?

– Нет, – замотала головой Вики. – У него и своих забот вполне хватает.

Смит с каменным лицом разглядывал Вики, и она никак не могла понять, верит ли он ей, или только разыгрывает из себя участливого слушателя.

– И кроме того, Кайл нервничает. Ваше присутствие…

– Ему не очень нравится? – усмехнулся Смит.

– Не в том смысле. Кайл по природе не скрытен, но не любит, когда в компании появляются чужие люди. Ему постоянно кажется, что все только и хотят вырвать у него из рук «Парареальность». Если он узнает, что вы хотите привлечь сюда еще людей…

– Но ведь это будет делаться ради его же собственной безопасности.

– Это неважно. Давайте не будем ничего говорить ему, – упрямо повторила Вики. – Мы с вами вполне сможем справиться с этим, не привлекая Кайла.

Недоверчиво глядя в глаза Вики, Смит угрюмо и, как показалось ей, неохотно кивнул.

«Господи, я недооценила его, – запаниковала она. – Он видит меня насквозь. Естественно, он понимает, что я не все сказала ему. Ну и ладно, пусть будет как будет».

Фейерверк кончился, в ночном небе погасли последние отблески праздничных огней, и все заторопились на стоянку к своим машинам. Смит неторопливо зашагал вдоль берега озера.

– Давайте не будем торопиться, – сказал он. – Сейчас на стоянке начнется давка.

– Хорошо, – покорно произнесла Вики.

– И вам не страшно ехать домой в одиночестве?

– Страшно, конечно, – искренне сказала Вики. – Но теперь, после того как я вам все рассказала, не очень. Я надеюсь, что у вас найдется время, чтобы заняться этим Петерсоном.

– Забудьте о нем, – улыбнулся Смит. – Это мелочь, мы его быстро приведем в чувство. А вам – спасибо за то, что пожалели одинокого, бесприютного мужчину и согласились поужинать с ним.

Мимо них к стоянке торопились поздние посетители ресторанов.

– Сработал материнский инстинкт, – ответила Вики.

– Я в самом деле выгляжу, как всеми отвергнутый сирота? – спросил Смит.

Вики не видела его лица, но по тону голоса догадалась, что он улыбается.

– Нет, но вы остались в Орландо, а не улетели встречать праздник в Вашингтон. Разве у вас нет там семьи? Или друзей?

– На сегодняшний день моим ближайшим другом остается Джэйс, и мне не хотелось бы бросать его на произвол судьбы.

– Но ведь он возвращается домой один.

– Не совсем, – сухо поправил Вики Смит. – За ним наблюдают. Если он что-нибудь выкинет, я тут же буду об этом знать.

– Вон как? – удивилась Вики. Хотя, конечно, можно было бы догадаться. «Разумеется, у него здесь есть люди. Как это называется? Группа прикрытия, что ли?» – подумала Вики.

– Значит, в Вашингтоне у вас нет ни семьи, ни друзей? – заметила Вики.

– В основном коллеги. Несколько приятелей, немного помощников, – ответил Смит и, немного помолчав, продолжил: – А больше всего – завистников.

– Эстер никогда не говорила мне о вашей работе.

– Эстер Кахан? Приятная девушка и очень умненькая.

– И чем же вы занимаетесь в Вашингтоне?

Резко остановившись, Смит облокотился на окружающий стоянку парапет и посмотрел на Вики. В ночной темноте ее светлый костюм выглядел одеянием ангела. Несмотря на возраст, Вики была еще вполне привлекательна. Конечно, конкурировать с красотками исполнительницами танца живота Вики не могла, да и не стремилась, но определенный шарм в ней все-таки был. «А ножки и фигурка у нее очень даже складненькие, – оценил Смит. – И грудь полная, это видно даже под складками платья».

– Чего вы хотите, Вики? – спросил Смит.

Вопрос прозвучал так неожиданно, что Вики опешила.

– Я? – переспросила она. – Да я вам все, собственно, рассказала.

– Нет, не все. Вы не сказали, что вы еще очень привлекательная женщина и правая рука босса. Я – молод, симпатичен и не связан семьей. Зачем вы пригласили меня на ужин? Чтобы рассказать о Петерсоне? С таким же успехом вы могли сделать это и на работе. Так чего же вы хотите?