- Брайд... - Какая у Девина фамилия? Внезапно задалась вопросом она. У него вообще есть фамилия? И он бы хотел, чтобы она ее взяла? "Остановись. Ты на самом деле не замужем за ним". - МакКиллс. Брайд МакКиллс.

- Просто Брайд, - сказал Девин с рычанием. Улыбка Далласа стала шире. - Заходите, заходите. Мэйси ждет.

Мэйси здесь? Брайд без лишних слов оттолкнула агента и прошла внутрь. Во всяком случае, это ее место, и она может делать здесь что захочет. Конечно, подруга обнаружилась на кухне, готовящая ужин. Сандвичи. Наверное, кто-то сходил в магазин. Когда Мэйси заметила ее, то прекратила все делать и бросилась вперед. Ее черты лица исказились от беспокойства.

- Слава Богу. Я так волновалась о тебе.

Брайд ее крепко обняла.

- Я в порядке. Честно. Ты как?

- Хорошо. - Мэйси отстранилась и стала ее изучать. - Я слышала, ты вышла замуж. Это правда?

- Нет, - ответила Брайд, решительно покачав головой.

- Мы все еще обсуждаем детали, - раздался голос Девина позади нее. 

Она едва не топнула ногой.

- Нет никаких деталей, которые нужно обсуждать.

- Так или иначе, это наш счастливый день, - она услышала, как Даллас обратился к Девину, который стал игнорировать ее. - Нолан, наконец, сдал место прибытия своей королевы.

Она и Мэйси обменялись понимающими взглядами, затем притихли, слушая мужчин и делая вид, что прибирались на кухне.

- Да, но ты ему доверяешь? - спросил Девин. Послышался шорох одежды. Даллас, наверное, пожал плечами.

- Миа приказала команде оцепить место, чтобы сразу оглушить ее. Нолан в первый раз тоже не мог сопротивляться, помнишь? В любом случае, ты не дал мне закончить. Я не стал ждать и допросил работорговцев.

Брайд обернулась, прекращая притворяться, что не слушает. Работорговцы. Она и забыла о них.

- Что они сказали?

Мэйси встала рядом и взяла ее за руку. Кто-то из них задрожал, но она не могла сказать, кто именно. Возможно, обе. Девин ткнул пальцем в грудь Далласа, вновь игнорируя ее.

- Я сказал тебе, что разберусь с этим.

Совсем не испугавшись, Даллас усмехнулся.

- А Миа приказала всем в здании, держать их за решеткой. Не хотела видеть их головы в вечерних новостях. Так или иначе, я допрашивал их таким образом, что тебе бы понравилось, и выбил дату и время проведения следующего аукциона. Он состоится через неделю. Потенциальный покупатель Брайд придет туда, потому что были пойманы еще два вампира.

Поймали еще двух вампиров? Их продадут? В рабство? Желчь поднялась к горлу. Мэйси обняла ее, предлагая защиту.

- Ты знаешь что-то еще. Говори, - приказал Девин. Даллас взял паузу, выражение его лица стало жестким.

- Дело вот в чем. Помнишь мое видение? - Девин быстро кивнул. - В миг, когда я услышал о торгах, внутри меня щелкнуло что-то темное, и я понял, понял. Если ты пойдешь, то запустишь цепочку событий, и все плохо для тебя кончится. - Последовала еще одна пауза, его рот скривился. - Возможно, они и приведут к пристани.

Глава 18

Брайд обдумывала слова Далласа, нежась в ванне Девина позже этим вечером. О какой цепочке событий он говорил? Что должно произойти на пристани? Она спросила об этом у Девина, но засранец отвлёк её сексом, так и не ответив.

От мрака в голосе и голубых глазах Далласа на неё накатила непреодолимая волна страха. Мужчины считали, что на пристани с Девином случится что-то ужасное, но что именно?

Спустя некоторое время Брайд сдалась, поняв, что сама в этом разобраться не сможет, и решила устроить передышку. Вокруг неё вздымался пар, на заднем фоне тихо играла музыка. "К этому легко привыкнуть".

Тут в ванную вошёл Девин, который, заметив Брайд, медленно и порочно улыбнулся.

- Что это у нас тут?

Её соски тут же затвердели, однако это скрыли пузырьки, находившиеся на поверхности воды. 

- Сотри улыбку со своего лица, мы не станем заниматься этим в четвёртый раз. - Или в пятый? - Я отдыхаю. - И, Боже, это было просто небесно. Вода в ванне была тёплой, успокаивающей и просто фантастически ощущалась на её коже.

Вместо того чтобы уйти, Девин устроился на краю ванны.

- Думаю, мне стоит присоединиться к тебе. У нас ведь всё ещё медовый месяц.

- Мы не женаты, но я буду наслаждаться этим, пока могу. - Она глубже погрузилась в райскую жидкость. Ранее Брайд собрала волосы в пучок, так что теперь могла не беспокоиться о том, что намочит их. - Хотя я передумала. Мы всё-таки женаты. После развода я заберу себе этот дом, а вместе с ним и ванну. Скольким вообще ты владеешь?

Опустив руку в воду, Девин стряхнул несколько капель на её лицо.

- Многим.

- Отлично, - произнесла Брайд, улыбнувшись. - Половина многого мне совсем не помешает.

- Дьявольская женщина, - пробормотал он. - Уже думаешь о том, чтобы бросить меня, а ведь я принёс тебе подарок.

- Подарок? - Резко выпрямившись, она возбуждённо захлопала в ладоши. - Для меня? Правда?

- Нет, он не для тебя, а для моей второй псевдо-жены.

- Покажи, покажи!

Ухмыльнувшись, он достал из кармана маленькую чёрную коробочку. "Быть не может, - подумала Брайд. - Нет, это точно не..." Девин открыл крышечку, и она удивлённо распахнула глаза. В коробочке было не кольцо (и это вовсе не расстроило её), а... изумрудный медальон. Совсем как тот, что она отдала Мэйси, только больше. И сиял он ярче.

- Я заметил, что ты вернула Мэйси её медальон, - произнёс Девин, в голосе его теперь отсутствовала излишняя самоуверенность. - Но, если тебе он не нравится, я могу...

- Я просто в восторге. Дай скорее! - Она выхватила у него коробочку, прежде чем он успел её убрать, и прижала к груди. Это был самый милый подарок из всех, что она когда-либо получала. Её грудь болела, но огонь и шипы тут были абсолютно не при чём. - Спасибо.

Когда Девин встретился с ней глазами, она увидела в них блеск, значение которого не могла понять. Тут он прочистил горло, словно чувствовал себя неловко.

- Пожалуйста. Я куплю тебе цепочку для него, пока её у меня нет.

- Заранее спасибо и за это. - Она прикусила губу. - Только мне нечего подарить тебе в ответ.

- Не волнуйся, - ответил Девин, ещё раз брызнув в неё водой. Теперь его янтарные глаза практически искрились чувственными намерениями, и тот предыдущий блеск исчез из них, словно его и не было. - Я найду способ, которым ты сможешь отплатить за моё изумительное великодушие.

Её тело тут же отреагировало на эти слова, желудок сжался, кровь накалилась. Брайд начинала любить раздутое эго Девина и его ненасытность. 

- Ах, да. Это ведь никак не будет связано с моими супружескими обязанностями?

Девин не поднял её из ванны, чтобы отнести на кровать, и даже не устроился в ванне рядом с ней, чего она частично ожидала. Вместо этого он наклонил голову и нахмурился. Желание исчезло из его великолепных янтарного цвета глаз.

Потом он поднялся.

- У меня есть дела. - Голос его был ровным и едва слышным. - Ты справишься сама. 

Ла-адно. Что же она такого сказала? 

- Ты точно не хочешь присоединиться ко мне? - спросила Брайд. Пусть она и сказала ему, что не будет никакого секса, пока она расслабляется, но она говорила не всерьёз.

- Точно. - Не произнеся больше ни слова, Девин вышел из ванной.

* * * * *

"Супружеские обязанности, - сказала она. - Супружеские обязанности".

У него они тоже были. Если верить его отцу, то в эти обязанности входило почитание тела, разума и души Брайд. "Ты больше не следуешь правилам отца".

Однако Брайд являлась его женой, и он хотел правильно вести себя с ней. Это стало ясно, когда она не использовала его фамилию, представляясь Далласу. В тот момент её щёки запылали от смущения, потому что она не знала, кем представиться, не знала, какое место занимала в его жизни. Её смущение пристыдило его, хотя он сам не знал, кем она была для него. "Теперь на мне лежит ответственность за Брайд, а я уже подвёл её".