В любом случае, скорее всего, прежде чем уйти Саридактор использовал какое-то заклинание, возвращающее всё на круги своя. Заодно и капитана подлечил. Уверен, Зверобуев ещё и помнить ничего не будет.

Но это узнается утром. Сейчас пытаться разбудить его не имеет смысла. Я сам слишком выдохся, да и рана на бедре продолжала дёргать и ныть.

Так что, обеззаразив и наскоро перевязавшись, я тоже улёгся спать.

Если бы Хаос хотел убить меня, то непременно закончил начатое. А так, меня просто припугнули. И ждать продолжения банкета ночью не стоит.

Поэтому я даже не стал выставлять охранных заклинаний, полностью положившись на интуицию, которая сегодня уже выручила меня.

Тем более, что из-за моих проволочек с возвратом эфириума после развоплощения «Корней Мантары», ещё одна его часть вернулась в исходное состояние.

Если так пойдёт и дальше, то скоро я лишусь магии полностью.

А значит стану практически беззащитным перед хаоситами и их приспешниками.

Значит, срочнее всего стоит озаботиться поиском источника эфириума в СССР. А это очень и очень непростая задача.

С такими невесёлыми мыслями я и уснул. Богиня Сеханин приняла мой метущийся дух в свои чертоги сновидений и подарила несколько часов покоя и расслабления.

* * *

Оставшиеся дни пути прошли тихо и без происшествий. Всё шло своим привычным чередом, чай, обед, ужин, снова чай и несколько партий в шахматы с капитаном Зверобуевым. Всё под уютный перестук колёс и короткие остановки, на покрытых снегом станциях.

— Да что ж такое, уже третьи сутки всё тело ломит, будто марш-бросок с полным обвесом пробежал, — изредка жаловался кгбшник, потирая то шею, то поясницу.

Я не стал ему говорить, что скорее всего это остаточный эффект после «лечения» Хаосом. Обычно, они особо не заботятся о здравии своих носителей, но здесь, видите ли, немного соизволили. Да и то сделали это, так топорно, что человек всё равно жалуется и страдает.

С другой стороны, лучше так, чем валяться переломанной грудой иссушённого мяса, вопя от невыносимой боли.

— Что ж вы так, товарищ эльф, не осмотрительны? Мой конь тут уже два хода стоял и ждал, пока вы пешечку уберёте. Кто-то скажет провокация, но мы-то знаем, что это продуманная часть плана, — усмехнулся, передвигая фигуру вперёд, Зверобуев.

Через пару дней мы всё же нашли общий язык, который выражался в шахматах и неспешной беседе за ними.

Земная игра, оказалась очень похожа на гномью «драконы и подземелья», только без драконов и подземелий. Но суть осталась та же. Есть определённый набор фигур, которые передвигаются по квадратной доске с нарисованными чёрными и белыми клетками. У бородачей же пространство игры, прежде всего, трёхмерное и заполненное случайными событиями. И главной задачей является не захват/свержение короля, а получение главного артефакта, спрятанного где-то на «доске».

А так, в принципе, всё похоже. Битвы, стратегия, тактика, просчитывание ходов противника и множество самых различных вариаций развития событий.

Есть время подумать, насладиться глубиной игры и оценить интеллектуальный потенциал противника.

Собственно, быстро освоившись в правилах, я всё равно чаще ещё проигрывал капитану, чем побеждал. Но его это, похоже, никак не смущало. Наслаждаясь процессом, он настолько погружался в партию, что для него в этот момент ничего вокруг не существовало. И неважно было, проиграет он или выиграет.

— Вот и всё, попался ваш ферзь в ловушечку. Теперь дело за малым, — бормотал он себе под нос, выполнив удачную комбинацию.

Я же скромно улыбался и подмечал про себя, что через три хода мне поставят мат. Наверное, любому другому эльфу такое не пришлось бы по нраву. Как же это, взять и проиграть в нелепую игру, ещё и какому-то человеку?

Но, наученный опытом, я понимал, что не всегда победа в сражении означает выигранную войну.

Я учился, стремился понять логику игры и самих людей.

И к концу моего путешествия у меня стала получаться, как минимум одна из этих вещей.

Победы и поражения теперь шли вровень. Так, что даже сам капитан признал во мне серьёзного соперника.

А вот, что касается второго… тот тут, я всё ещё блуждал в сумраке.

— Ну что ж, товарищ Миндарис. Моё задание выполнено, вы доставлены на пункт назначения в целости и сохранности. Передаю вас в руки нашего местного отдела и прощаюсь, — Зверобуев пожал мне руку и, козырнув, запрыгнул обратно в вагон.

Я остался стоять на заснеженном перроне в компании троих бравых солдат и одного кгбшника, который представился майором Пострегаевым.

— Нечего сопли на кулак наматывать. Руки в ноги и короткими перебежками, едрить тебя в коромысло, — раздал он противоречивые указания и двинулся к видневшейся неподалёку машине.

Ступая с ним рядом, я всё равно каким-то образом оказался окружён стражами. Видимо, здесь на земном Севере немного другие порядки и боевая подготовка.

Одна только манера изъясняться у майора чего стоит. Половину слов я понимал в виде посыла. Главный же смысл часто ускользал от меня.

Что, например, означает выражение «гребанные пассатижи тебе в гузно, камикадзе хренов!»?

Высказал его товарищ майор, когда наш автомобиль занесло на, покрытой льдом, дороге. Уже тогда я удивился его эмоциональности и вспыльчивости. Да и ко мне он не проявлял особого уважения, всё величал «ушастым», «блондинчиком» и «шпалой».

В конце концов, мне это надоело и когда мы приехали в местное управление КГБ, я высказал ему несколько своих пожеланий.

Мы стояли на удивительно чистом плацу, где кроме нас находилось ещё парочка человек. Сверху падала снежная крупа, и я чувствовал себя непривычно. Всё же эльфы больше теплолюбивые создания. Нам нужен свет и зелень вокруг с журчащими ручейками, а не ледяное безмолвие с минусовой температурой.

А тут ещё и какой-то, много возомнивший о себе, вояка наглеет и откровенно хамит. Будто, я служу под его началом и должен подчиняться ему.

— Отставить разговорчики. Разворот на сто восемьдесят и бегом к бумагомаракам, сдать документы и стать на довольствие, — рявкнул он, даже не выслушав меня до конца.

— Я не буду этого делать, — спокойно ответил я.

Пусть на самом деле мне и хотелось поскорее оказаться в тепле.

— Перечить будешь, салага желторотый! От мамкиной сиськи оторвали и мужиком себя почувствовал. Ну-ка, упор лёжа и полтинник отжиманий, быыыыстраа! — переходя на командирский тон, гаркнул он.

Я молча стоял и смотрел, к чему приведёт эта сцена.

Майор, видя, что я не выполняю его приказ, медленно багровел и будто бы надувался. Казалось, ещё чуть-чуть и у него из ушей пойдёт пар.

— Значит, указания вышестоящего по званию не выполняем. На губу захотел, ушастый?! — он чуть повернул голову к вытянувшимся в струнку солдатам, — взять, проверить и на гауптвахту. Пусть недельку посидит, поймёт, как себя вести нужно.

Вот уж неожиданный поворот.

Везли, чтобы помог, проявил себя, а в итоге хотят в казематы отправить. А я ведь даже не на службе.

Опять, что ли на кулаках объяснять, что такое уважение? Варвары, что с них взять?

Устало вздохнув, я сделал шаг вперёд и чуть согнул колени, готовясь к «показательному выступлению». Но в этот раз, что-то пошло не так…

Глава 22

Громыхнул выстрел, и прямо перед моими ногами взметнулось облачко снежной пыли.

— А ну стоять, бабуины! — раздался чей-то окрик.

Решив пока не провоцировать невидимого стрелка, я застыл.

Бойцы же, наоборот, расслабились. Видимо, такая ситуация у них не впервые. Один даже что-то шепнул другому, от чего тут улыбнулся и ответил, что прав тот, у кого яйца больше.

И, спустя секунду, я понял, что они имели ввиду.

К нам быстро приближалась массивная фигура, на ходу пряча пистолет в кобуру.

— Майор, ты вообще страх потерял? — сразу в лоб бросила она.

И тут я понял, что передо мной стоит женщина. Внушительного вида, с пронзительными голубыми глазами и сурово поджатыми губами.