У Сакадзуки Йото уже наблюдаются признаки энцефалита.

А в самом головном мозге уже появились чёрные вкрапления, по которым на вскрытии и ставят, что организм умер от бешенства. Эти образования именуют тельцами Бабеша — Негри. Своеобразные фабрики по производству новых вирусов.

Вот с них-то я и начну.

Я настроил лекарскую магию на антивирусную частоту. Мне уже приходилось делать нечто подобное при операциях, чтобы уничтожать бактерии в брюшной полости. Теперь нужно сделать то же самое, только с нервной системой пациента.

Сакадзуки Йото задремал, я положил ладони на его голову и начал накачивать мужчину огромным количеством целительской энергии.

Получилось, тельца Бабеша — Негри уже исчезли из его головы. Энцефалит с ходу вылечить не получится, этим уже займутся в стационаре. Моя главная задача — полностью нейтрализовать вирус, а оставшиеся признаки инфекции можно купировать позже.

Когда я закончил, в кабинет вбежали Кондо Кагари и Окабэ Акира.

— Бешенство, Кацураги-сан? Серьёзно? — нахмурился он.

— А что с пациентом⁈ — воскликнул Кондо, обнаружив, что Сакадзуки Йото мирно спит на его кушетке.

— Госпитализируем в инфекционное отделение, Окабэ-сан, — сказал я. — Обязательно подключите неврологов. Это не бешенство. Обычный энцефалит. Я подробно опросил пациента и убедился, что в рамки бешенста его клиническая картина не укладывается.

Придётся соврать, иначе Сакадзуки Йото будут считать первым в мире человеком, излечившимся от бешенства. Ничем хорошим такая история не закончится, потому что его сразу же начнут изучать и искать причину, по которой вирус не смог захватить его нервную систему.

— Ладно, несём его в инфекцию, — заключил Окабэ Акира, набирая номер фельдшеров скорой, — на месте я уже сам разберусь.

Сакадзуки Йото забрали в приёмное отделение, я расписал первичный эпикриз так, чтобы никто не смог прикопаться и поставить ему диагноз «бешенство». Скоро у него возьмут весь спектр анализов и убедятся, что кроме энцефалита в теле мужчины больше никаких отклонений нет.

— Кацураги-сан, я что-то совсем запутался, — заключил Кондо Кагари. — Мы же с вами были уверены, что у него именно этот диагноз. И укус собаки был, и сроки совпадают. Как же так вышло?

— Не советую вам запоминать этот случай, — ответил я. — Это скорее исключение из правил. Учиться на его примере не стоит. Если когда-нибудь вновь увидите такую картину, не нужно сразу же отбрасывать бешенство. С этой болезнью нужно быть очень бдительными.

Ведь конец у тех, кто не обращается за помощью вовремя, очень печальный. Человек, прошедший через стадию возбуждения, переходит на финишную черту, которая ведёт к необратимым нарушениям работы нервной системы. Параличи, водобоязнь, судороги. Бесконечный цикл мучений. Такой пациент даже не может выпить воды и зачастую умирает именно от обезвоживания.

Что ж, но теперь я точно знаю, что могу собственными силами справляться с этой болезнью. Правда, ещё один-два дня и ему даже моя магия бы уже не помогла. Повезло, что он обратился именно сегодня и именно к Кондо Кагари. Другой терапевт не стал бы звать меня на помощь и отправил Сакадзуки в инфекционное отделение — ждать смерти.

После происшествия с этим пациентом я вернулся к себе, провёл остаток приёма, после чего направился к Уёхаре Ёсико. Заместитель главного врача говорила, что уже смогла выделить мне даты для отпуска. Лучше узнать их заранее, чтобы придумать, как провести это время с пользой.

Если учесть, что я даже три дня без работы просидеть не смог… Это может оказаться настоящей пыткой.

— Добрый день, Кацураги-сан, — улыбнулся Уёхара, когда я вошёл в её кабинет. — А я как раз вас жду-у-у.

Я заметил, как сильно женщина изменилась за последние несколько дней. Она и ранее было привлекательной, но теперь взгляд к ней тянется сам, словно от воздействия какой-то магии. Неплохо я поработал над её проклятьем. Эффект заметен невооружённым взглядом.

— Добрый, Уёхара-сан, — кивнул я. — Вы просили подойти насчёт отпуска.

— Да, но поговорить с вами я хотела не только об этом, Кацураги-сан, — ответила она. — Почему-то интуиция мне подсказывает, что даже в отпуске вы будете приходить сюда и брать дежурства в стационаре или на скорой. Поэтому я собираюсь отгородить вас от клиники «Ямамото-Фарм» на три недели. Чтобы духа вашего тут не было!

— Очень радикальное решение, — рассмеялся я. — Уёхара-сан, я как-нибудь сам разберусь насчёт своего отдыха. Не стоит идти на такие меры.

— Да вы меня дослушайте, не спешите с выводами, — попросила она. — Я могу устроить вам отпуск, в котором вы не просто смените обстановку и отдохнёте, но ещё и сможете позаниматься медициной.

А вот это уже звучит интригующе. Всё же Уёхара Ёсико понимает меня довольно хорошо. Никто из заведующих никогда бы не предложил мне такой вариант отпуска. Кто угодно на моём месте счёл бы это чем-то вроде оскорбления.

Заниматься работой одновременно с отдыхом? Для кого-то это, может, и сущий кошмар, а для меня единственный способ отдохнуть по-настоящему.

— Заинтересовали, Уёхара-сан, — улыбнулся я. — Что вы хотите мне предложить?

— Дело в том, что наши коллеги из других стран очень заинтересовались вопросом сотрудничества, — сказала она. — В России вы уже произвели фурор. Консультации, которые вы провели с русскими, уже разлетелись по остальным точкам, которые принадлежат корпорации «Ямамото-Фарм».

— Вы хотите предложить мне слетать в Россию? — удивился я.

— Такой вариант был, — сказал Уёхара. — Но за вас решили побороться сразу две страны. И России пришлось сдаться, потому что вы и без того уделили им много внимания. Я предлагаю вам полететь на отдых в другую страну.

— Умеете же вы нагнетать интригу, — сложив руки на груди, подметил я. — Так куда же?

— В Индию, Кацураги-сан! — развела руками Уёхара Ёсико. — Иронично, правда? Совсем недавно я таскала вас по буддистским заведениям, а теперь вас ждут на родине этого учения.

Нет, всё-таки интуиция Уёхары работает на каком-то околомагическом уровне. Не знаю как, но она всё время подкидывает мне занятия, благодаря которым я могу увеличить свои магические навыки.

Индия… А ведь я давно собирался её посетить. Возможно, там мне удастся поднять свою магию на новый уровень. «Клеточный анализ» уже не за горами!

— Не могу прочитать ваши эмоции, Кацураги-сан, — нахмурилась Уёхара Ёсико. — Вы довольны или…

— Доволен, — перебил её я. — С какого числа у меня отпуск? Мне ведь нужно ещё купить билеты.

— Ничего покупать не надо, Кацураги-сан, — перебила меня заместитель. — Билеты предоставит «Ямамото-Фарм». Вас отвезут в аэропорт, а в Индии встретят наши коллеги. Отправление через три дня. Что скажете, Кацураги-сан? Готовы?

— То есть, отпуск у меня с одиннадцатого ноября? — поинтересовался я.

— Да, всего три недели, — ответила Уёхара. — Вернётесь уже зимой. И я очень надеюсь, что вы не оставите меня без сувенира!

— Главную любительницу буддизма точно без подарочка не оставлю, — улыбнулся я. — Но куда важнее другое. Вы сказали, что там я буду не только отдыхать. Какую работу вы мне предлагаете?

— Будете сотрудничать с клиникой «Дживан». Это организация, которая так же, как и наша больница, находится рядом со зданием «Ямамото-Фарм». Вы только не подумайте, Кацураги-сан, никто не заставляет вас работать там каждый день. Просто у вас будет возможность общаться с коллегами, рассказывать им о японской медицине, обмениваться опытом. В общем, найдёте, чем себя развлечь. Есть только одно «но»…

— Какое?

— Языковой барьер, — пожала плечами Уёхара. — Нанимать вам переводчика слишком неудобно. Деньги-то у нашей клиники на это есть, но я не думаю, что вам будет комфортно постоянно таскать за собой такого человека.

— Не переживайте, Уёхара-сан, я знаю английский. Думаю, наши коллеги из Индии тоже им владеют.

— О! — удивилась она. — Вот и отлично! Учитывая, как быстро вы учите языки, может, и хинди освоите перед отпуском.