— Тогда как насчёт сразу перейти к десертам? — спросил я, показывая на уголок со сладостями.
В прошлый раз ужин был в европейском стиле, так что теперь я решил переключиться на японский и китайский. Тем более, Ёмоги и Цугуми такая еда наверняка больше по душе.
— Зелёные моти?.. Пожалуй, такое можно…
Ёмоги потянулась к моей пародии на ёмоги-моти (ага, самому смешно)*, положила их на тарелку, уселась поудобнее, попробовала… и вытаращила глаза.
— Как вкусно… Ч-что происходит, я не могу остановиться! Неужели ты подмешал сюда нечто наркотическое?!
— Ёмоги?! Кх… Вся эта еда, включая десерты — ловушка! Будьте осторожны!
— Поверить не могу, что ты устроил такую подлую западню на празднике в честь Кидзуны!
— Ты нагло воспользовался тем, что мы обязаны здесь присутствовать, и…
— Хватит портить мою репутацию! Не хотите — не ешьте.
Ну что они за люди? Я сделал этот ёмоги-моти с помощью обычной лекарственной травы, которая улучшает пищеварение, не вызывая диареи. Пасту для моти сделал умеренно сладкой, так что любители японской еды должны быть в восторге. Помимо ёмоги-моти есть китайские пирожки.
Вдруг Кидзуна, пошатываясь, подошла к Цугуми… и дала ей тарелку сасими.
— Давай, Цугуми… иди в рай вместе со мной.
— Кидзуна-сан, от ваших слов жутко становится, — не удержалась от комментария Рафталия.
— Почему вы так любите преподносить мою еду как нечто жуткое?
Я старался, готовил, а они над ней так издеваются.
— Может, не готовить для вас больше?
— О нет… я… — пробормотала Кидзуна с таким видом, словно её сейчас стошнит.
— Кх… — Грасс подхватила её. — Ей срочно нужна поддержка Героя Музыкального Инструмента!
Ицуки сейчас выступает на сцене. Участники пира используют её окрестности как зону отдыха. Однако музыка пробуждает в них аппетит, и они быстро возвращаются к столам. Получается бесконечный цикл. Вернее, до конца еды.
— Паренёк Наофуми, ты не так понял!
— Великий мастер! Мне нужно больше этого желе!
— Мы вовсе не воротим нос от вашей еды, Наофуми-сан. Просто она такая вкусная, что мы боимся съесть её слишком много, — с натянутой улыбкой пояснил Эснобарт и обратился к Цугуми: — Как и в случае со сладостями, эта еда безопасна, если суметь себя вовремя остановить… А вообще, относитесь к ней, как к испытанию, потому что она сделает вас сильнее.
— Ага… Просто я… не хочу выглядеть так же, — неуверенно сказала Цугуми, положила в рот сасими, вытаращила глаза и принялась есть. — Как вкусно! Мне нужно ещё! Кх… этот вкус гасит мою ненависть… Это непростительный грех! Кто-нибудь, накажите меня, падшую женщину!
Так, понятно. Надо ей сказать, чтобы держала себя в руках.
— Это устрашающе вкусная еда. Я могу съесть ещё!
— Это очень коварный вкус, он вызывает аппетит, даже когда ты сыт… С ним нужно что-то сделать.
— О-о, как насчёт выпить со мной по ходу еды?
— А, нет! Только не это!
— Не надо!
На самом деле Ёмоги и Цугуми не понимают языка Садины, но всё равно догадались, что она приглашает их выпить.
— О-о…
— У-у… мой живот… — стонала Кидзуна, слушая музыку возле Ицуки.
— Кстати о еде… Я недавно слышала, что в одном городе появилось место, где подают невероятно вкусную еду. Может, надо было обратиться к тому повару, чтобы он наготовил нам в меру? Упф! — сказала Цугуми, бледнея и борясь с тошнотой.
— Пожалуй… этот вариант стоит обдумать, — отозвался Эснобарт.
— Н-но я считаю, еда Наофуми-самы тоже хороша, надо только к ней привыкнуть… — возразила Рафталия.
— Если там и правда так вкусно готовят, получилось бы точно так же.
Я бы не сказал, что считаю себя мастером… Ну ладно, считаю, потому что мне об этом постоянно твердят. Поэтому мне ясно, что муки Кидзуны и остальных — не от плохой еды, а от переедания. И если в том месте тоже готовят вкусно, та еда привела бы к такому же результату.
Или они полагают, что тот загадочный повар готовит эффективную еду, которая быстро повышает кулинарный Уровень даже без переедания?
— Можно зайти туда и попробовать, не обязательно ведь сразу с банкета начинать. Разок туда заглянуть точно не помешает, — сказал Ларк.
Мы быстро договорились о том, что подумаем над нашими кулинарными сложностями после того, как отведаем той еды.
Я не злодей, могу готовить меньше. Просто я их знаю — всё съедят и будут добавки просить. Видимо, остаётся только искать дорогие продукты и готовить сложные вещи, дающие много кулинарного опыта.
Но в целом вечеринка была весёлой.
Глава 5. Бульон — всему голова
На следующий день после полудня мы собрались посетить того загадочного повара. Рано утром Грасс и её товарищи взяли Кидзуну на охоту, чтобы немного привести её в форму.
Что-то у меня такое чувство, что вся моя жизнь в последнее время свелась к битвам, тренировкам и готовке. Вот бы у нас был ещё кто-нибудь, умеющий готовить! С этой мыслью я всё ночь и утро до отъезда тренировал работников кухни замка, чтобы они могли хоть немного подготовиться к следующему празднику.
Наконец, за мной пришли Кидзуна, её товарищи и Рафталия.
— Фха-а-а-а… — зевнул я.
Как же спать хочется. До сих пор не могу понять, как меня угораздило провозиться всю ночь.
— Наофуми-сама, с вами всё хорошо?
— В целом да, но я бы вздремнул в пути, если вы не против.
Со вчерашнего дня глаз не смыкал — не хотел тратить времени.
— Господин-сама, вы хорошо пахнете!
— Ещё бы, я всё это время возился с одной очень сложной едой, на которую уходит гора времени.
— Рафу.
— Да, Раф-тян, ты мне очень помогла… и фамильяры Сэйн тоже.
Раф-тян изо всех сил помогала мне в приготовлении еды. Я немного беспокоился о том, можно ли ей поручать такую важную работу, ведь она вся покрыта шерстью, но Раф-тян и сама всё понимала, так что надела на себя холщовый мешок с прорезями для лапок и капюшон. Точно так же вырядились и фамильяры Сэйн — как я понимаю, по её приказу. Кстати, сама Сэйн всю ночь сидела в уголке кухни и спала с открытыми глазами, нагоняя ужас.
— Хм… Пожалуй, я вам тоже буду помогать, — с дёргающимся глазом сказала Рафталия, когда Сэйн молча показала ей пальцами “викторию”.
— Что такое, Рафталия? Боишься, что Раф-тян и Сэйн тебя обгоняют?
— В-вовсе нет!
Её так легко понять, что я невольно улыбнулся. Конечно, Раф-тян заботливее, но Рафталия мне тоже много помогает. Она часто участвует в готовке, и я зачастую оставляю её мыть посуду.
— В плане огня тут действительно другой мир, хотя местные приспособления, конечно, облегчают жизнь.
Я привык к готовке на дровах и угле, но никогда ещё не видел прибора, который управляется ярлыками и использует в качестве горючего некое подобие бензина. Впрочем, огнём с его помощью управлять и правда легко. Насколько я понимаю, это довольно дорогая штуковина, но не будет же Ларк жаловаться на то, что я пользуюсь кухонным оборудованием его замка.
Кстати, есть здесь одна особенность, которую я до того наблюдал в Шильтвельте и Кутенро. Когда я готовлю, местные повара приходят с горящими глазами наблюдать за моей работой. У некоторых, правда, в глазах огонь ненависти, но думаю, им просто кажется, что я покушаюсь на их место. Должна ведь у шеф-повара быть гордость?
Впрочем, спустя какое-то время или пару попыток состязаться со мной они успокаиваются и даже начинают записывать в блокноте, что я и как делаю.
— Уже жду еду-у.
— Правильно делаешь, Фиро. Я ещё много всяких кулинарных опытов собираюсь ставить.
— Угу!
— Рафу.
Грасс, Ларк и остальные товарищи Кидзуны смотрели на нас в смешанных чувствах. Эснобарт, кстати, с нами не пойдёт — он собирается провести некоторые исследования в библиотеке-лабиринте и найти нам ценные сведения. Как и Лисия, он стал вполне сносным бойцом, как только освоил Ци, так что за него можно не переживать. Тем более, что он теперь главный библиотекарь.