— Это последняя цена?
Она отвлеклась от своих мыслей и повернулась к Джерри Патерсону, покупателю Спаркса.
— Да, последняя, и я считаю, что за такого жеребца это хорошая цена.
Джерри считал, что всегда может договориться, если речь шла о бизнесе. Особенно с женщиной. Но Мэллори ему не поддавалась.
— И, кстати, Лиз предложила вам услуги тренера. Я бы посоветовала согласиться, потому что у нее и так уже есть два предложения.
Мужчина улыбнулся.
— Я надеюсь, Лиз понимает, насколько у нее хороший менеджер?
— Я просто продаю, — пожала плечами Мэллори.
— Хорошо. Будем считать, что этот конь мой. Надеюсь, что уже скоро я смогу выставить его на скачки.
— Не сомневаюсь, — ответила Мэллори, провожая покупателя до машины.
Джерри явно хотел задержаться и поболтать, но у нее не было времени. К тому же, с тех пор как он стал приглашать ее на свидания, она стала чувствовать себя неловко в его присутствии. Он как раз только что второй раз развелся. Джерри посмотрел в сторону дуба.
— Похоже, у вашего сына скоро будет замечательный домик на дереве. Кто-то из работников помогает ему?
То, что Джерри принял Чейза за работника, почему-то не понравилось ей.
— Помощник Райана — не работник ранчо. Он техасский рейнджер. — Больше мистеру Патерсону знать не нужно.
Джерри пристально посмотрел на нее.
— Что ж, этим все сказано. Завидую ему.
Мэллори увидела, что Райан идет к ним.
— Мам, Чейз говорит, что нужно еще раз съездить за досками. Можно я с ним?
— Конечно.
— Здравствуйте, мистер Патерсон!
— Привет, дружок, — ответил Джерри. — Вижу, у тебя скоро будет новый дом.
— Да.
— Райан, иди помойся и можешь ехать, — сказала Мэллори и облегченно вздохнула, когда сын убежал в дом, но тут она увидела Чейза. Он шел к ним, на ходу застегивая пуговицы на рубашке.
Джерри улыбнулся.
— Похоже, я вижу перед собой парня, которому удалось заинтересовать Мэллори, — и он протянул руку. — Джерри Патерсон.
— Чейз Лэндон, — ответил Чейз.
— Вы счастливчик.
У Мэллори упало сердце, когда она встретилась с ним взглядом.
— Я знаю. — Он вдруг обнял ее за плечи. — А Райан — приятное дополнение.
— Я как раз рассказывала Джерри, что ты приехал навестить нас, — начала оправдываться Мэллори.
— Да, я очень скучаю по вам, — он поцеловал ее в губы.
— Что ж, мне пора, — Джерри дотронулся до полей своей шляпы и оставил их.
Они проводили его взглядом.
— Теперь можешь отпустить меня, — резко сказала Мэллори.
— Пока рано. Нужно, чтобы он поверил, что ты занята. — Чейз притянул ее к себе и страстно поцеловал.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
У Мэллори бешено билось сердце, когда Чейз целовал ее. Она словно таяла в его руках и отчаянно желала продолжения. Обвив его шею руками, Мэллори всем телом прижалась к нему. Все в Чейзе было таким родным, таким знакомым… Наконец он перестал целовать ее, но продолжал держать в своих объятиях.
— Как думаешь, мы убедили его?
— Что? — Мэллори с трудом открыла глаза. — А… Ты не должен был делать этого!
Он удивился.
— Целовать тебя? Я думал, ты хотела, чтобы Джерри понял: у тебя есть парень. Разве нет?
— Да, но не нужно было для этого целовать, — процедила она. — Я сама прекрасно справлялась с ним и сама, до того как ты появился.
Он скрестил руки на груди.
— Может, и так, но теперь он знает, что ты не свободна, — Чейз наклонился к ней. — Можешь не благодарить меня.
До того как она успела ответить, из дома выбежал Райан.
— Я готов!
— Хорошо, — ответил Чейз и, когда мальчик забрался в его грузовик, обратился к Мэллори: — Ты не хочешь поехать с нами? Возможно, я смогу отвадить еще парочку твоих поклонников.
— Спасибо, конечно, но я сама могу решить свои проблемы. У меня еще есть дела, ты забыл? Я подыскиваю тебе хорошую лошадь.
— Отлично. Увидимся позже.
— Пока, мам, — помахал ей рукой сын.
Мэллори с грустью провожала их взглядом, когда к ней подошла Лиз.
— Ну как, Джерри решился?
— Да, но ты же его знаешь, он просто так не сдается.
— Это потому, что он мечтает сделать тебя своей женой номер три.
— Этот вопрос я уже решила, — нахмурилась Мэллори.
— Я знаю. Я видела Чейза. Кто, как не техасский рейнджер, лучше всего сможет отогнать назойливых кавалеров?
— Я, правда, не планировала втягивать в это Чейза. Все получилось случайно…
— Да ладно! — усмехнулась Лиз. — Видела я кое-что…
— Это не то, что ты думаешь, — смутилась Мэллори.
— Это был поцелуй. Очень страстный, хочу тебе сказать. Ну же, признайся, что тебе понравилось.
— Да, но все это неправильно!
Чейз не чувствует…
— Вот опять ты начинаешь анализировать. Поверь мне, что Чейз Лэндон целовал тебя весьма искренно.
— Он все еще злится на меня из-за Райана.
Они пошли к дому.
— Может быть, но я вижу, как он смотрит на тебя, — делилась своими наблюдениями Лиз. — И мне кажется, что злостью он прикрывает свои истинные чувства.
— Я один раз уже доверилась ему, и посмотри, что из этого вышло.
Лиз остановилась на пороге.
— Я вижу. У вас замечательный сын.
— Думаешь, маме понравится? — спросил Райан, переводя дух.
— А почему нет?
— Он классный.
— Да, классный, — согласился Чейз. Он посмотрел на их общее творение. Платформа уже была установлена. Ему пришлось несколько раз переделывать и укреплять ее. Все ради безопасности сына.
— Чейз, а мы уже можем начинать стены?
— Не сегодня. Становится слишком жарко.
Райан явно расстроился,
— А завтра?
Чейз провел уже пять дней на ранчо и все это время был рядом с сыном.
— Конечно. Мы обязательно достроим домик до моего отъезда.
Мальчик отвел глаза, но Чейз успел заметить в них грусть.
— Что такое?
— Как бы я хотел, чтобы тебе не надо было возвращаться в Мидленд.
Чейз тоже бы этого хотел.
— Мне нужно возвращаться, Райан. У меня работа. Так же, как у тебя школа.
— Я знаю.
Чейз вытер мокрый лоб рукавом и уселся на платформе. Райан устроился рядом.
— Мы уже говорили об этом, сынок. — Чейз вложил все свои чувства в последнее слово. — Но мы увидимся снова, когда ты будешь гостить у дедушки.
— Это так, просто у всех моих друзей есть отцы. А я… Понимаешь, я первый раз что-то строю… И у меня нет отца…
Чейз прикрыл глаза.
— Мне жаль, Райан. Я тебя понимаю. У меня тоже не было отца.
После долгой паузы Райан спросил:
— У тебя вообще никого не было?
— Только дядя.
Мальчик задумался,
— А у меня еще есть дед. — Он помолчал. — Я видел, как ты поцеловал маму, и подумал, что если она тебе нравится, то ты будешь почаще приезжать. Она хорошая. Мистеру Патерсону мама очень нравится, но мне не нравится он. Я рад, что ты поцеловал ее.
Чейз заулыбался.
— Я тоже этому рад.
Райан просиял.
— Значит, ты будешь ее парнем?
Чейз потрепал мальчика по голове.
— Ты задаешь слишком много вопросов.
— Я знаю, но мне так нравится с тобой разговаривать! И еще знаешь, что? Я хотел бы, чтобы ты был моим отцом!
— Райан, — начал Чейз, но у него перехватило дыхание. Он отчаянно хотел рассказать мальчику правду.
— Я плохо помню своего папу. Запомнил только, что мама все время плакала, — рассказывал Райан. — Она его боялась. Но потом мы переехали жить к тете Лиз, и все наладилось. Мама даже говорила с шерифом, потому что не хотела пускать папу. Ты бы никогда так не сделал, я знаю.
— Ты скучаешь по нему?
— Нет, — и мальчик посмотрел ему в глаза. — Это плохо?
— Совсем нет, — Чейз положил руку на плечо Райана.
— Мама говорит, что ей жаль, что мой папа не был хорошим отцом. А мне всегда казалось — это я виноват, что он меня не любил.