— Да, Райан для меня должен быть важнее всего. Мне было бы намного легче, если бы ты не была такой… привлекательной, — он видел, что она покраснела, но уже не мог остановиться, — ты очень красивая женщина, Мэллори Хэйган. Но я постараюсь держать себя в руках.
— Это утешает, — пожала она плечами.
Сверху послышался шум, и в кухню вбежал Райан.
— Мам, я убрал постель и игрушки тоже, — сообщил он. — Чейз, ты готов?
— Конечно, — он встал и поставил чашку в раковину. — Увидимся позже.
— Пока, мам.
Они вышли из дома и прошли около пятидесяти ярдов, зайдя за конюшню. Мальчик подвел Чейза к большому дереву, толстый ствол которого раздваивался.
— Как тебе? — спросил Райан, хотя Чейз не понимал, о чем он.
— Интересное дерево. У тебя какие-то планы на его счет?
Мальчик кивнул.
— Я хочу построить дом на дереве, но мне нужна помощь.
Чейз снял шляпу.
— Ну да. Это слишком тяжелый проект для одного парня.
— Сначала мне должен был помогать дед, но потом у него появились дела, потом его ранили, — щурясь от солнца, Райан посмотрел на Чейза. — Вот я и хотел спросить, ты когда-нибудь строил что-то подобное?
Чейз уже пристально оглядывал ветви в поисках подходящего места для платформы.
— Когда-то давно у меня был такой. Мой дядя Уэйд помогал мне в строительстве.
— Здорово! Значит, ты знаешь, как его сделать?
— Да, думаю, я смогу тебе помочь.
Райан заулыбался.
— Отлично. Вот я расскажу об этом Бобби.
— Подожди, надо сначала получить разрешение мамы.
Улыбка мальчика погасла.
— Зачем? Она все равно не разрешит, скажет, что это опасно.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— О, Райан, это же так опасно, — сказала Мэллори, оглядывая старый дуб.
Райан поджал губы и посмотрел на Чейза.
— Я же говорил, что именно это она и скажет. Она до сих пор считает меня ребенком.
Мэллори с трудом сдержалась. Ничем хорошим это не кончится.
— Мы уже говорили об этом, Райан. Ты можешь упасть с дерева и покалечиться. Я думала, ты строишь что-то на земле.
— Мам, — простонал мальчик, — это же не так интересно. Весь смысл в том, чтобы построить его на дереве так, чтобы меня никто не мог видеть. Это будет мое убежище.
Отлично! Как она сможет приглядывать за сыном, не видя его?
— Тут очень высоко.
— Чейз сделает его прочным и безопасным. Да? — Темные глаза умоляюще смотрели на Чейза.
— Ну да, — согласился мужчина, — я укреплю платформу и сам построю домик, не очень высоко. — Он запрокинул голову, прикидывая примерную высоту. Он едва улыбнулся ей. — Я учту все твои пожелания.
— Что это значит? — спросил Райан.
— Мама будет командовать нашим строительством, — объяснил Чейз. Он скрестил руки на груди и посмотрел ей в глаза. — Что скажешь, Мэл?
— Да, мам, как тебе идея? — Ее сын стоял рядом с Чейзом и подражал его жестам и интонациям.
Она поняла, что проиграла, потому что не могла отказать обоим.
— Ты уверен, что это безопасно?
— Хорошо, тогда можете начинать строительство.
Сын бросился обнимать се.
— Спасибо, мам. Я так тебя люблю. — Потом он побежал к Чейзу. — Спасибо. Пойду позвоню Бобби и все ему расскажу.
Райан развернулся и побежал к дому. Мэллори повернулась к Чейзу.
— Я надеюсь, ты понимаешь, во что ввязался.
Он усмехнулся.
— Не уверен, но знаю, что получу огромное удовольствие.
— В этом я не сомневаюсь, — холодно ответила она, — но давай условимся: в следующий раз ты сначала поговоришь со мной.
— Несправедливо объединяться против маленького мальчика.
— Тебе еще многому придется учиться.
Он приблизился к ней и понизил голос почти до шепота:
— Может быть, ты поучишь меня быть хорошим отцом?
Она рассмеялась, стараясь снять напряжение.
— В этом нет ничего сложного. Просто всегда нужно быть на шаг впереди ребенка.
Он приподнял бровь.
— Я сомневаюсь, что с Райаном это возможно.
— Это только кажется. Всегда будь готов к любому повороту и никогда даже в мыслях не произноси: «С моим ребенком этого не случится».
Чейз улыбнулся и поднял правую руку.
— Я постараюсь. Но мне сейчас нужно тебе кое-что сказать.
Она напряглась.
— Что же?
— Я хочу, чтобы ты каждый раз говорила мне, если я что-то буду делать неправильно.
Она улыбнулась,
— Могу начать прямо сейчас: ты не должен давать Райану все, что он попросит.
— Это будет сложно.
— Я знаю. Этот домик на дереве на самом деле хорошая мысль. Вы оба будете работать вместе, ему нужно мужское влияние. Со мной и Лиз Райану явно скучновато.
— Я сделаю все возможное. А теперь расскажи, где тут можно приобрести пиломатериалы. — Чейз вдруг замолчал. — Послушай, а почему бы тебе не пойти с нами? А потом мы все вместе где-нибудь перекусим.
Она удивленно заморгала.
— Я думала, что строительство домика — занятие для вас двоих.
— Ты считаешь, что мы не возьмем тебя в свою компанию? Но ты же его мать. К тому же нам надо показать Райану, что мы с тобой прекрасно ладим.
Да, с этим мужчиной она может ладить. И даже очень хорошо. Мэллори вспомнила их поцелуй прошлой ночью. Еще чуть-чуть — и могло бы случиться непоправимое. А она до сих пор не отошла от неудачного замужества. Только ради Райана она согласилась провести две недели с Чейзом практически под одной крышей.
— Хорошо, я с радостью, но материалы оплачиваем пополам.
— Ни за что, — возразил он. — В противном случае тебе придется помогать строить.
— Хорошо, хорошо, ты победил. Но я сама проверю сооружение на прочность.
— Вот в этом можешь не сомневаться, Мэллори. Я никогда не подвергну жизнь нашего сына опасности.
Она вздохнула.
— Знаю, Чейз. Я понимаю, что чересчур опекаю его. Просто я люблю его.
Он подошел к ней.
— Я же не хочу забрать его у тебя, Мэл. Я только пытаюсь стать частью его жизни. Стать его отцом.
Час спустя Чейз, Мэллори и Райан сидели в закусочной, уплетая гамбургеры, Чейз выглянул в окно и посмотрел на свой грузовик, набитый досками.
— Вы уверены, что вам хватит? — еле сдерживая смех, спросила Мэллори, кивнув на грузовичок.
Значит, он все-таки перестарался.
— Думаю, да. Мы еще не определились с размером.
— Правда, мам, мы еще не решили, — поддакнул Райан.
Мэллори играла с соломинкой в своем бокале.
— Не понимаю. Намечается что-то грандиозное?
— Ну, ты же сама хотела, чтобы дом был прочный. Я об этом позабочусь.
— Только не делай этот домик уж очень хорошим, а то, боюсь, Райан совсем туда переедет.
Мальчик перестал жевать.
— Но я и так собирался спать там, — заявил он. — Чейз сказал, что мы… — он запнулся, потому что понял, что чуть не выболтал их секрет.
Мэллори лишь улыбнулась.
— Похоже, у вас уже есть от меня секреты. — Она посмотрела на Чейза. — Но ты ведь не разрешишь ему, правда?
Он не мог отвести взгляд от ее губ.
— Конечно.
С трудом переведя глаза на сына, он подбодрил его:
— Давай, парень, ешь! Силы тебе понадобятся.
— Я знаю, — с набитым ртом отозвался мальчик. — Мы можем сразу начать строить, когда вернемся?
— Посмотрим. Вроде бы дождь обещали.
— А если не будет дождя?
Столько вопросов сразу.
— Тогда сразу и начнем.
Во время ланча Чейз заметил, что их пристально разглядывает пожилая женщина. Она хмурилась, глядя на Райана.
— О боже, — прошептала Мэллори. — Нам пора.
Когда женщина встала и направилась к ним, Чейз быстро вынул бумажник, достал купюру и обратился к Райану:
— Почему бы тебе самому не расплатиться за обед? И тогда поедем домой.
Мальчик кивнул, взял деньги и пошел к кассе. Пожилая женщина проводила мальчика настороженным взглядом и подошла к ним.