— Можно я тут сяду? — спросил мальчик тихо.
— Садитесь, тут свободно, — сказала Алиса.
Мальчик неловко опустился в пустое кресло и положил костыль рядом с собой. Алисе его стало жалко. Она уже знала, что в давние времена со сломанной ногой надо было лежать в больнице целый месяц, а то и больше, пока кость сама собой не срастется. И не было простых лекарств, которые сращивают кости в один день и заживляют раны за полчаса.
Мальчик неловко повернулся и поморщился.
— Больно? — спросила Алиса.
— Иногда больно, — сказал мальчик, — но не обращай внимания. Смотри.
Передача кончилась, потом пошла другая, но не очень интересная. Алиса и мальчик со сломанной ногой разговорились.
— На свободе у меня волчий аппетит, — сказал мальчик. — Быка могу съесть за один прием. Или двадцать котлет. А здесь никакого аппетита.
— А чего бы ты хотел? — спросила Алиса.
— Можно мечтать на полную катушку?
— На какую катушку?
— Ну, это выражение такое. Не знаешь, что ли?
— Не слышала.
— Съел бы я сейчас клубники. Или банан.
— Ты в какой палате? — спросила Алиса.
— В четвертой. А что?
Алиса не ответила. Она знала, что Юлька оставила в холодильнике клубнику. Но, прежде чем обещать, надо проверить.
Поэтому через некоторое время Алиса встала и пошла поглядеть в холодильнике. Наверху стояло блюдце с клубникой.
— Ты проголодалась, девочка? — спросила нянечка Дуся, увидев, что Алиса копошится в холодильнике. — Обед скоро, аппетит испортишь.
— Я только клубнику возьму.
Она вернулась к телевизору с блюдечком в руке. Но мальчика уже не было. Видно, ему тоже стало скучно и он ушел.
Тогда Алиса понесла клубнику в четвертую палату. Палата была в конце коридора, а дальше, за ней, — запасная лестница вниз.
Мальчика Алиса увидела не в палате, а там, у лестницы. Он поднял руку, подзывая ее к себе.
— Иду, — сказала Алиса. — Смотри, что я в холодильнике нашла! — Она показала ему издали блюдце.
Но мальчик вел себя странно. Он все время махал рукой, торопил ее и совсем не обращал внимания на клубнику. А когда Алиса подошла поближе, он вдруг повернул к лестнице и крикнул:
— Скорей сюда!
Что-то случилось, подумала Алиса и ускорила шаг. Она забыла о клубнике. Почти бегом она миновала четвертую палату. Дверь туда была приоткрыта, и Алиса нечаянно заглянула внутрь.
И замерла.
Мальчик с костылем как раз садился на кровать.
Она поглядела вперед.
Второй мальчик манил ее, высунувшись из-за двери на лестницу.
Алисе, конечно, надо было повернуться и бежать обратно, к нянечке, там бы ее не тронули, но ей стало жалко клубнику — бывает же такое!
Она нырнула в приоткрытую дверь мальчишеской палаты и побежала прямо к кровати мальчика с костылем.
— Вот, — сказала она быстро, ставя блюдце на простыню. — Ты хотел клубники.
— Не может быть! — воскликнул мальчик. — Ты куда?
Но Алиса уже не слышала. Она была у двери. Выглянула наружу. Коридор был пуст. Второй, поддельный мальчик с костылем исчез.
Теперь скорей!
Алиса побежала по коридору, не подумав, что ее враги успели отрезать ей путь к палате. Из-за угла коридора протянулись толстые руки…
Назад!
На лестнице дежурил мальчик с костылем. Он улыбался улыбкой Крыса и, подняв костыль, прицелился в Алису. И Алиса бросилась на пол — она знала, что костыль мог быть заряжен снотворным газом.
И она не ошиблась. Костыль со свистом выстрелил.
Газовый заряд пролетел по коридору и попал в выбежавшего из-за угла Весельчака У. Как убитый, толстяк со страшным грохотом рухнул посреди коридора.
— Фркшп! — воскликнул в отчаянии Крыс, кидаясь к своему товарищу. — Как же я тебя теперь вытащу! — продолжал он на космическом языке, которого здесь никто, кроме Алисы, не знал.
Весельчак У громко храпел, его объемистый живот колебался, а ноги подергивались, словно он продолжал бежать во сне.
Но Алиса не стала тратить время, чтобы узнать, чем все это кончится. Пока пират размышлял, что ему делать с бесчувственным Весельчаком У, она скользнула мимо него, сбежала, не оборачиваясь, на первый этаж, пробежала каким-то узким коридором, чуть не сбила тележку с обедами, которую нянечка везла к грузовому лифту, выскочила на кухню, пронеслась мимо плиты.
— Ты куда? — крикнул повар в высоком белом колпаке.
Алиса увидела впереди дверь, которая вела на склад, пронеслась мимо ящиков и мешков с крупой и оказалась в больничном саду.
Больничный сад был большой, в нем росли старые липы и дубы. Листья на них еще не распустились, но почки уже набухли. Громко гомонили вороны. День был солнечный, теплый, и Алисе, хоть она была в одной пижаме и тапочках, показалось жарко.
Сад был виден из окна бокса, поэтому Алиса знала, что бежать до ворот долго и опасно — кто-нибудь увидит, что девочка в больничной пижаме бежит по дорожке, ее обязательно поймают. Поэтому она побежала напрямик, к кирпичному забору. Она не знала, гонится кто-нибудь за ней или нет. Только спугнула двух выздоравливающих девочек, которые медленно гуляли по мокрой еще дорожке. Девочки сказали хором: «Ах!» Алиса крикнула им на бегу:
— Никому ни слова!
Девочки разбежались в стороны, и путь к забору был открыт.
Забор был старый, высокий, но кирпичи кое-где выступали, можно поставить ногу.
В три секунды Алиса была на верху забора, прыгнула вниз с двухметровой высоты и оказалась в тихом переулке.
Никто ее не видел.
За забором тоже вроде бы тихо.
И Алиса пошла вдоль забора налево, подальше от больничных ворот.
Глава 7
Туристы и другие спасители
Больница, в которой лежали Юлька с Алисой, была районной. Поэтому от нее до Юлькиного дома было недалеко. Если бы не районная, вряд ли могло быть такое совпадение, чтобы Юля и Коля учились в одной школе.
Пешком, переулками, от больницы до Юлькиного дома идти минут пятнадцать, не больше, но человек, который едет на троллейбусе, должен выйти на людный Новоарбатский проспект, дойти до Арбатской площади, повернуть на бульвар и только там сесть на троллейбус. Ничего этого Алиса не знала.
Она выбежала к маленькой церкви на углу проспекта и остановилась. Надо было выбрать человека, который ей все расскажет и не будет задавать лишних вопросов.
Она даже забыла, как странно одета. Хоть солнце и грело, но люди еще не доверяли теплу, и поэтому все шли в плащах, а некоторые даже в пальто.
Найти бы кого-то помоложе. Чем моложе, тем лучше. Ни в коем случае нельзя было подходить к бабушкам или взрослым женщинам. Для них ребенок в пижаме — как красный цвет для быка.
Некоторые люди оборачивались на Алису, удивлялись ее одежде, но пока никто не задавал вопросов. И тут Алиса увидела двух молодых людей с длинными волосами до плеч и в широких брюках. Они были очень бедно одеты и даже в заплатах, которые были неаккуратно нашиты на брюки и рубашки. Вот эти не будут задавать вопросов, подумала Алиса.
— Простите, — сказала она, подбежав к ним. — Где мне сесть на пятнадцатый троллейбус?
— О чем говорит этот ребенок? — обратился один из молодых людей к другому. И обратился он по-английски. Алиса, конечно, по-английски разговаривала, как по-немецки, по-немецки — как по-французски, а по-французски — как по-русски, потому что в будущем языки будут с детства вкалывать специальными уколами, чтобы не тратить времени на зубрежку.
— Где ходит пятнадцатый троллейбус? — повторила Алиса свой вопрос по-английски.
— Оу! — сказал один из молодых людей. — Как приятно слышать родную речь! Ты тоже из Англии?
— Нет, я местная, — сказала Алиса.
— Но у вас отличное лондонское произношение! Неужели вы так изучили язык в Москве?
— Разумеется, — сказала Алиса. — У нас многие так разговаривают.
Двое мальчишек, услышав разговор, остановились неподалеку. Было им на вид лет по двенадцать-тринадцать.
— Во дает! — сказал один из них про Алису.