— Что произошло между вами и некромантом Иргой Ирронто? — спросил Григорий.

— Ничего, — ответила я и почувствовала, как изменяется цвет моей ауры, сигнализируя о лжи. Маги насторожились, как охотничьи собаки.

— Он меня бросил, — вздохнула я. — Два с половиной месяца назад развелся. Я не ожидала его здесь увидеть, но когда увидела, не могла не попросить о помощи. И он мне отказал… в смысле, он сказал, почему я тебе должен помогать, и ушел. — Мой голос задрожал. — И тогда мне пришлось самой спасать свою жизнь подручными средствами. А потом Ирга сказал, что он только бегал за оружием. Если бы я подождала его еще минуту-другую, не пришлось бы оставлять на полу кучу дорогих артефактов. И руку бы мне не вывихнули… наверное. И Отто бы не ранили!

Я заплакала. Григорий кивнул полуэльфу, с меня сняли заклятие Правды и сопроводили в Дом Исцеления, в палату к Отто.

Лучший друг лежал на кровати и выглядел очень даже неплохо.

— Ола! — Он вскочил, но тут же со стоном повалился обратно. Молоденькая целительница, которая сидела у его кровати, кинулась к больному и заботливо поправила его одеяло.

— Вам нельзя вставать. Швы разойдутся.

— Она плачет! Вы что, не видите? Золотце, что с тобой?

— Я Ирге по голове тарелкой дала, — сообщила я главную новость сегодняшнего дня. Целительница распахнула глаза, не понимая, кому и почему, но явно не одобряя. Я даже могла угадать ее мысли: бить нужно стерильными предметами, чтобы не занести в рану инфекцию. Кто-то из магов за моей спиной фыркнул. Ну и пусть, все равно им стражник подробности нашей ссоры донесет.

— Правильно, — одобрил мои действия полугном. — Давно пора было. Одной тарелкой обошлась или весь сервиз расколотила?

— Я еще покидала, немножко, — сказала я и вдруг завыла: — Отто, я разорена! Я перебила фарфор на королевской выставке!

Полугном хлопнул ладонью себе по лбу и сдавленно застонал.

— Лучше бы меня прикончил этот гад, брат Левана! — продолжала убиваться я. — Не хочу всю жизнь платить короне за эти тарелки, тем более что Ирга это заслужил! Дайте мне яду!

Григорий, до сих пор с интересом слушавший мои признания, взял меня за плечи и решительно усадил на вторую кровать.

— Девушка склонна к экзальтации, — объяснил он целительнице. — Никакого яда ей не давать и строжайше следить за здоровьем, она нужна лично нам.

Целительница побледнела и активно закивала головой. Видимо, она хорошо представляла, кому именно я была нужна.

А я повалилась на кровать и уставилась в потолок в полном унынии. Григорий тронул меня за руку.

— Ольгерда, послушай. Ты не будешь платить за эти тарелки, я тебе обещаю, как твой старший товарищ по учебе.

— А кто будет? — заинтересовался Отто.

— Мы спишем эти тарелки как пострадавшие во время боя. И платить будет виновная сторона.

— Это не мы, — сказал полугном. — Клянусь вам чем угодно, это не мы!

— Да, я уже понял, — сказал Григорий. — Но мне нужно проверить.

Ему тут же поднесли листок с результатами допроса Отто. Березовский торопливо его просмотрел, но потом сказал, что ему нужно задать несколько вопросов лично.

Пока вокруг меня хлопотали целители и даже вызванный специалист по ауре, я краем уха слушала допрос Отто. Полугном так же мало мог рассказать о событиях, как и я. Он сообщил, что попался в руки аристократам сразу же, как вошел в комнату. Они его скрутили мгновенно, приставили нож к горлу и потребовали ответить, кто он и что делает в этой комнате. Отто растерялся и честно ответил, что испытывает прибор для передачи речи. Тогда преступники потребовали, чтобы он позвал меня. Друг пытался сказать мне «Тихо», чтобы я промолчала и услышала, что происходит, а потом сообразила, что нужно бежать за помощью. Предупредить прямым текстом он меня не мог, потому что после первого «Тихо» ему в бок вонзили кинжал, чтобы не дергался. Поэтому оставалось только надеяться, что вдвоем мы сумеем выкрутиться.

— Так когда я вошла в комнату, ты уже был ранен? Отто, прости, я не заметила! — вклинилась я в допрос.

— Панна, лежите смирно! — недовольно буркнул целитель, из рук которого лилось тепло, уютно окутывающее мое тело. Очень хотелось спать, но я мужественно держалась. Надо было дождаться хотя бы того момента, когда сотрудники секретной службы оставят Отто в покое. А то я засну, а они… мало ли что они могут с ним сделать! В столице гномов не очень любят.

— Не могу понять, — сказал Отто, — почему злодеи нас сразу не убили? Все эти глупости типа «на колени».

— Могу только предположить, — ответил Григорий. — Судя по вашему рассказу, это придворные. А у них опыта кровавого убийства, как правило, нет. У нас в ходу больше яды и проклятия, а это все же не то, что своим мечом голову отрубить, тем более молодой девушке. Но когда мы их всех допросим, то будем знать их мотивы точно.

— А они не разбежались? — заволновался Отто.

— Нет, — ответил ученик Бефа. — Несколько человек очень сильно пострадали от заклятий Ольгерды, около пяти — от боевых действий Ирги Ирронто. В любом случае, у них всех наблюдаются симптомы отравления дымом, если кто и сбежал, то целители столицы уже предупреждены и о подобных пациентах будут сообщать нам.

— Страшный ты маг! — уважительно сказал мне полугном.

— Была бы, — ответила я с закрытыми глазами. — Если бы понимала, как и что я сделала. Я же просто артефакты с шеи сорвала и активировала.

— Разве у нас там был какой-то дымовой? — удивился Отто. — Не было там ничего даже отдаленно подобного, я же знаю.

— Это какое-то заклятие неправильно сработало и дало такой эффект. — Мне даже спать перехотелось. — Наслоилось на блокировку магии, плюс взаимодействие с остальными артефактами… Надо просчитать!

— Ложитесь, панна! — прикрикнул целитель. — Иначе я вас насильно усыплю.

Видимо, Григорию эта мысль понравилась, потому что он одобрительно кивнул, и сопротивляться сну стало невозможно. Даже целителей завербовали в свою секретную службу! Перед сном я все же успела показать магу из секретной службы кулак.

Да, с воспитанием у меня есть проблемы, тут не поспоришь.

Хотя такие проблемы были не только у меня, потому что, казалось, я только сомкнула глаза, как меня разбудили громкие вопли за дверью. Это же Дом Исцеления, в конце концов! Разве можно так орать?

Я недовольно приподнялась с подушки. Целителей в палате не было. Отто не спал и с интересом прислушивался к происходящему в коридоре.

— Что там? — спросила я.

— Цирк, — засмеялся полугном. — Сейчас тут представление дадут.

Я не успела спросить, что он имеет в виду, как дверь открылась и в нашу палату влетел раскрасневшийся Блондин. За ним заскочил молоденький маг в типичной одежде секретной службы.

— Панна! — с возмущением воскликнул он. — Граф ня Монтер утверждает, что он ваш жених и юридически имеет право находиться с вами рядом.

Мы с Отто переглянулись. Честно говоря, в юридических правах женихов я разбиралась слабо, больше знала про права законных супругов. Но если Блондин так говорит, то пусть будет.

— Он действительно мой жених, — подтвердила я. — Какие-то проблемы?

— Березовский запретил, но… про жениха он ничего не говорил, — пробормотал маг, смутился и вышел.

— Круто живешь, Ольгерда, — протянул Блондин, — тебя такая служба охраняет! Отто или как тебя будет правильно назвать — Оттава? Рад тебя видеть.

Полугном засопел. Блондин не упустит своего и поиздевается за переодевание всласть. А то еще и по городу разнесет.

— Лим, — сказала я серьезно, — я тебя очень прошу — не говори никому об этом.

— О чем? О том, что Отто переоделся женщиной? Или о том, что он жил в женском общежитии и подглядывал за молодыми девушками, когда они переодевались? Вот родители участниц конкурса будут рады об этом узнать!

— Я не подглядывал, — обиделся лучший друг, — я отворачивался. К тому же почти все девушки переодевались в туалетной.

— Ты спал с ними в одной комнате.