— А герцогский сын?
— Цел и невредим, господин. Мы с Ю-ю убили одного демона, а потом туман ушел во дворец. Мы, сидя на кухне, слышали многочисленные крики. — Эмрин тяжело вздохнул и отвел глаза. — Я не пошел туда. — Сержант взглянул на Нездешнего, ожидая выговора.
— Когда вы покинули кухню?
— Около часа назад. Меч Ю-ю перестал светиться, поэтому мы потихоньку поднялись по лестнице в Большой Зал. Там ничего не было, только стены внешнего коридора обросли льдом. Мы вышли на лужайку и увидели, что почти все слуги и гости тоже сбежались сюда. Внизу, у моря, находится еще около сорока человек.
— Ты шел туда через дворец? — спросил Нездешний.
— Да, господин.
— Отважный поступок, Эмрин. Тумана нигде не видел?
— Нет, господин. Впрочем, я не стал задерживаться. Пробежал через зал на террасу и не останавливался до самого берега.
— Сколько слуг Мадзе Чау числится среди пропавших?
— Десять, господин, по словам капитана его охраны.
— Приведи его сюда.
Эмрин с поклоном направился к толпе. Под деревьями сидела Кива, маленький паж спал, положив белокурую голову ей на плечо.
Эмрин подвел к ним чиадзийского капитана, который низко поклонился Нездешнему и Кисуму.
— Расскажи мне, что здесь произошло, — велел Нездешний. Капитан, обращаясь к Кисуму, быстро заговорил по-чиадзийски.
— Капитан сожалеет, — перевел раджни, — что недостаточно хорошо владеет кайдорским языком, чтобы рассказать обо всем подробно. Просит позволить мне переводить его слова.
— Можешь говорить на родном языке, — ответил Нездешний на безупречном чиадзийском.
Капитан поклонился еще более низко.
— Меня зовут Лю, благородный господин, и я имею честь состоять капитаном стражи Мадзе Чау. К стыду моему, я не успел прийти на помощь своему господину в минуту опасности. Я спал, меня разбудил чей-то крик. Я оделся и открыл свою дверь, чтобы выяснить причину шума. Поначалу я не увидел ничего, но сразу ощутил холод. Я знал, что это такое, господин, ибо уже испытал это в лагере. Я надел панцирь, взял меч и хотел пройти к покоям моего господина, но туман уже заполнил коридор и устремился ко мне. Тогда, благородный господин, я бросился бежать. Я слышал, как позади меня открывались двери и как... как... убивали людей. Я не оглядывался, ибо все равно не мог спасти их.
Нездешний, поблагодарив Лю за рассказ, снял с пояса арбалет и зарядил его, а после, не сказав никому ни слова, направился к входу во дворец. Эмрин, выругавшись, последовал за ним с мечом в руке. Нездешний задержался на пороге и обернулся к нему:
— Не ходи за мной. Ты нужен здесь. Отправь десяток повозок к старым руинам, погрузив туда побольше бинтов и воды. Людям герцога демоны тоже нанесли большой урон.
Нездешний отворил двери и вступил в полумрак. Кисуму шел следом.
Около часа Серый Человек бродил по безлюдным коридорам, открывая двери, спускаясь по лестницам, проходя через залы и заглядывая в кладовые. Он не пытался двигаться бесшумно, и, как казалось Кисуму, был разочарован тем, что демоны им не встретились. Гнев, хотя и сдерживаемый, чувствовался в каждом его движении.
Наконец они добрались до большой кухни. Тело Омри лежало в луже густеющей крови рядом с телом охранника Нарена. Серый Человек опустился на колени возле старого слуги.
— Ты заслуживал лучшей участи, — тихо произнес он. На лице Омри застыл ужас, глаза были широко открыты. Серый Человек помедлил еще немного и встал.
— Он всего боялся, — сказал он Кисуму, — и ненавидел насилие. При всем при том это был неисчерпаемый кладезь доброты и сострадания. Долго пришлось бы искать человека, который бы дурно отозвался о нем.
— Такие люди — большая редкость, — ответил Кисуму. — Ты ценил его по достоинству, и это хорошо.
— Еще бы я его не ценил! Без таких, как Омри, не было бы цивилизации. Они заботятся о других и в заботе создают все, что есть доброго в мире. Это Омри уговорил меня разрешить Мендиру Сину устроить здесь больницу, а еще раньше он собрал средства на две школы в Карлисе. Всю жизнь он трудился на благо других, и вот награда: умер, растерзанный гнусной безмозглой тварью.
Серый Человек выбранился вполголоса и стал осматривать помещение. На деревянном полу осталось большое пятно, как будто от масла, футов восьми длиной — единственный след от убившего Омри чудовища. Рядом валялся длинный кухонный нож с пятнами ржавчины на лезвии и почерневшим, как от огня, костяным черенком.
Двое мужчин вышли и поднялись на первый этаж южной башни, где помещались больничные палаты Мендира Сина. Из двадцати коек в первой некоторые были перевернуты, на полу виднелась кровь. В комнате все еще стоял холод, но тел не осталось. На втором этаже их встретила еще более удручающая картина. Кровь забрызгала стены и потолок, многие кровати были разбиты в щепки.
Кисуму указал на койку у дальнего окна. Там кто-то лежал. Оказалось, что это пожилая женщина, мертвая, со сложенными на груди руками. Нездешний осмотрел ее, отметив сильную степень окоченения.
— Уже много часов, как она умерла, — сказал Кисуму. — Возможно, еще вчера днем.
— Да, — согласился Серый Человек, оглядывая царящий вокруг хаос.
— Однажды я зашел в дом, разрушенный землетрясением. Все было разбито вдребезги, но на расколотой тарелке лежало совершенно целое яйцо.
— Этих демонов мертвые, как видно, не интересуют, если они не сами их умертвили. Здесь было больше тридцати человек, не считая Мендира Сина и трех его помощников. Тридцать душ, стеная, отправились в Пустоту.
На третьем этаже, в медицинской библиотеке, повреждений и следов льда не осталось. На двух столах в кабинете Мендира Сина лежали груды пергаментных свитков. Под одной из них Серый Человек обнаружил голубой кристалл Устарте. Положив его в карман, он поднялся еще выше, в покои для гостей. Здесь ковер в коридоре промок, и стены были холодные.
Открыв дверь в комнаты Мадзе Чау, Нездешний прошел по шелковым коврам прямо в спальню. Первый свет уже сочился сквозь бледные шторы. Кисуму заметил, что Серый Человек впервые с начала их обхода испытал облегчение и даже издал тихий смешок.
Мадзе Чау открыл глаза, зевнул, взглянул на столик у кровати и осведомился:
— Где мой чай?
— Нынче утром он немного запоздает, — ответил Серый Человек.
— Дакейрас? Что случилось? — Мадзе Чау сел, и бледно-голубой колпак свалился у него с головы, открыв тщательно повязанную сетку на склеенных лаком волосах.
— Извини, что потревожил твой сон, дружище, но мы боялись, что тебя нет в живых. Ночью во дворец явились демоны и многих убили. Теперь я оставлю тебя и пришлю к тебе твоих слуг.
— Ты очень любезен.
Серый Человек вышел. Кисуму, поклонившись хозяину, последовал за ним.
— Можно подумать, что он заколдован, — сказал раджни.
— Для меня это великое облегчение. Мадзе Чау — мой добрый друг, возможно, единственный. Он неподкупен и верен. Если бы он оказался среди убитых, это причинило бы мне глубокую боль.
— Как по-твоему, почему он жив?
— Кто знает? — Серый Человек пожал плечами. — Мадзе всегда принимает на ночь снотворное. Может быть, оно замедлило его сердцебиение, и они его не учуяли. А может, эти людоеды искали себе мяса помоложе. Мадзе — большой души человек, но жира у него на костях почти не осталось.
— Рад видеть, что ты немного воспрял духом, — улыбнулся Кисуму.
— Разве что чуть-чуть. Ступай обратно на лужайку и скажи Эмрину, чтобы прислал к Мадзе его слуг.
— А ты куда?
— В северную башню.
— Мы там еще не смотрели. Ты не думаешь, что это опасно?
— Демоны ушли. Я это чувствую.
Серый Человек разрядил арбалет, сунул стрелы в колчан на боку и без дальнейших слов ушел.
Глава 9
Когда раджни уже не мог его видеть, Нездешний опустился на обитую бархатом скамью в коридоре. Облегчение от того, что Мадзе Чау жив, было так велико, что у него дрожали руки. Прислонившись к стене, он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. Смерть Мендира Сина и Омри причинила ему сильную боль, но этих людей он знал не так давно, а Мадзе Чау вот уже тридцать лет был частью его жизни, надежным якорем, который всегда поддерживал его. Только сегодня Нездешний понял, как крепко он привязан к старику.