Он сам в конце концов погрузился в сон, а проснулся от того, что Льеф гладил его по волосам.
Кадан приподнял голову и улыбнулся сквозь слезы, встретившись взглядом с усталыми, но ясными глазами Льефа.
— Бедный мой… — прошептал тот, — я так и не защитил тебя.
Кадан закусил губу и покачал головой. Наклонившись, он легко поцеловал Льефа в губы, силясь выразить то, на что ему не хватало слов. Решиться повторить те слова, что выкрикнул, когда думал, что Льеф уже не выживет, он не мог.
— Кадан… — Льеф облизнул потрескавшиеся губы, — я должен освободить тебя. На тинге.
Кадан непонимающе смотрел на него.
— Если я умру, а ты останешься моим рабом, — сказал он, — ты достанешься моей семье. Если так случится, Кадан, беги на юг.
Кадан рвано выдохнул.
— Если так случится, — сказал он, но голос его дрогнул, — я последую за тобой. Как рабы и наложницы древних времен следовали в костер за своим царем.
— Не время для сказок, Кадан… — Льеф устало прикрыл глаза.
— Самое время, — упрямо сказал Кадан, — потому что в сказках те, кто любит — находят друг друга. А я хочу найти тебя — даже за чертой.
Льеф снова посмотрел на него и, приподняв руку, погладил Кадана по щеке.
— Я люблю тебя, — сказал он, — мне жаль, что эта любовь была такой недолгой. Жаль, что я так мало смог тебе дать. Если бы у меня был другой шанс, Кадан, я бы подарил тебе целый мир. И никогда не позволил бы тебе оказаться рабом.
Кадан молчал, не зная, что сказать. Ему не нужен был мир, он хотел только одного: чтобы Льеф поправился и в этом мире остался с ним.
— Поспи, — наконец произнес он, — я дам тебе отвар, что снимает боль. Тебе нужно больше спать, Льеф.
— Не хочу. Хочу успеть еще немного побыть с тобой.
И все же, несмотря на боль во вспоротой груди, через некоторое время Льеф погрузился в сон.
Когда в очередной раз рассвело, Кадан поднял голову с плеча Льефа, протер глаза и сел. Он увидел стройную фигуру Сигрун в паре шагов.
— Как он? — сухо спросила ведовка.
— Льефу лучше, — тихо и устало ответил Кадан, — он уже приходит в себя. Если бы ты только позволила ему…
— Я принесла лекарств, — перебила его Сигрун, — если сможешь доставить его в мой дом — я позволю ему находиться там.
Кадан благодарно кивнул, хотя за последние дни, проведенные почти без сна и еды, он настолько устал, что не знал, как смог бы доставить куда-то хотя бы себя.
Сигрун присела на корточки над раненым и провела ладонью над его губами, проверяя дыхание. Льеф дышал.
— За то, что я помогу вам, — сказала она, разматывая повязку, которую наложил на рану Кадан, — ты отдашь мне этот браслет, — она кивнула на обручье, все еще украшавшее запястье Кадана.
Тот опустил глаза. Он не любил это украшение, потому что с самого начала чувствовал, что такой огромный кусок золота может принести только беду. Но все же обручье подарил ему Льеф, и Кадан не смел принимать решений без него.
— Если останется на влажной земле — рана загноится, и он умрет, — произнесла Сигрун жестко. Кадан вскинулся и потянулся к браслету.
— Хорошо, — твердо сказал он.
Сигрун ушла, а он тем же вечером нашел тележку для угля и, устроив на ней Льефа, повез его к лечильной избе.
Едва переступив порог, он необычайно отчетливо вспомнил те первые дни, которые провел здесь. Свое отчаянье и тоску по родным. Темные своды дома давили на него со всех сторон.
Но деваться было некуда — Сигрун, безусловно, могла помочь Льефу лучше его самого.
Устроив их на топчане у окна, Сигрун дала обоим еды — и почти мгновенно Кадан уснул. Он много спал все последующие дни, а рану Льефа теперь обрабатывала Сигрун, и, на хорошей еде и в тепле, тот все быстрее приходил в себя.
Теперь уже Льеф, открыв глаза посреди ночи, после долгого дневного сна, подолгу смотрел на Кадана, дремавшего у него на плече, и не знал, куда выплеснуть теснившуюся в груди любовь.
— Сердце мое, — шептал он и гладил Кадана по щеке, а тот во сне накрывал его ладонь своей рукой и прижимал еще плотней.
Кадан почти не отходил от него, лишь иногда Сигрун посылала его набрать травы для лекарств. Обычно в это время Льеф спал, но как-то случилось, что он проснулся, пока Сигрун меняла повязку. Несколько секунд он следил за ее руками, аккуратно наносившими мазь, а затем произнес:
— Сигрун, прости меня.
Руки Сигрун дрогнули, и она отскочила назад, опасливо глядя на него.
— Прости, — повторил Льеф, — я бы отступил, если бы мог.
Сигрун сглотнула и на секунду прикрыла глаза, а потом снова посмотрела на него в упор.
— Я никогда не смогу простить тебя, Льеф. Ты отнял мою любовь и мою судьбу.
— Мне жаль.
— Никто больше не возьмет меня в жены, ты сам знаешь почему. Да я и не хочу никого. Только его…
Льеф облизнул губы. Никогда раньше он не знал жалости, но никогда раньше он и не причинял боли тем, кто был дорог ему.
— Рун не оставил мне выбора, — произнес он медленно, — он сказал те слова, за которые я не мог не убить его. Таков закон.
— Оправдывай себя, — Сигрун сжала руку в кулак, — проклятье братоубийцы всегда будет преследовать тебя. Наказанием тебе станет ненависть тех немногих, кто тебя любил.
Льеф закрыл глаза.
— Я знаю, — сказал он. — Знаю, насколько сильна моя вина. Он был мой побратим. Там, где его кровь окропила землю — была и моя. Убивая его — я убил себя.
Наступила тишина.
— Почему ты помогаешь мне, если так ненавидишь? — спросил через какое-то время Льеф.
— Потому что никто больше не возьмет тебя в дом.
Вернулся Кадан, и разговор понемногу угас. Серые дни проходили один за другим, и хотя за окном расцветала весна, никто не чувствовал ее — ни Льеф, потерявший брата, ни Кадан, все еще боявшийся потерять любимого. Ни Сигрун, уже потерявшая жениха. Ни Эрик, который одного сына потерял — а другого лишил себя сам.
В первую ночь месяца сбора яиц он выгадал момент, когда Сигрун собирала травы и осталась одна.
— В этом году никто не пойдет в поход. Значит, следующая зима будет тяжела.
Сигрун вскрикнула от неожиданности, услышав его голос. Обернулась к конунгу и замерла.
— Многие умрут, — продолжил конунг.
— Ты пугаешь меня.
— Мне придется делить — кто получит больше, а кто меньше зерна.
Сигрун перевела дух.
— Мне твои угрозы не страшны, Эрик. Вы не сможете без меня и всегда будете платить мне за то, что ваши воины лежат в моей избе.
— Может быть, и так.
— Я простая знахарка. Чем я могла привлечь тебя?
— Ты знаешь чем.
— Льеф, — устало сказала она.
— Мне нет покоя, Сигрун, — конунг шагнул к ней, — нет покоя с тех пор, как умер мой сын. Я не сплю и не ем. Двое было юношей в моем доме, которых я любил больше, чем себя. Теперь не осталось ни одного.
— Так впусти Льефа в дом, — все так же устало сказала Сигрун, — что ты хочешь от меня?
— Я не могу, Сигрун. Он убил сына, которого я любил.
Сигрун качнула головой.
— От твоего недуга нет лекарства, конунг. Как и от моего.
— Есть. И мы оба знаем его.
— Тебе оно не поможет. А я… не возьмусь за него.
Сигрун поклонилась.
— Прости, Эрик, мне нужно закончить зелье, пока не потухла луна.
Она отвернулась и пошла прочь.
— Подумай, — крикнул ей вслед конунг. — Никто, кроме тебя, не сможет мне помочь.
ГЛАВА 16. Двое
Теперь пришло время Кадана рассказывать легенды своего народа.
Льеф лежал целыми днями неподвижно и не знал, чем мог бы занять голову. Кадан видел в его глазах отражение Руна, и стоило филиду надолго замолкнуть, как Льеф в очередной раз брался рассказывать о своих детских играх, о птичьих гнездах на вершинах гор, о том, как на спор они с Руном брались переплыть залив, и о том, как Рун притопил его, но Льеф все равно победил.
Он рассказывал, и в глазах сурового викинга блестели слезы, как будто он был ребенком, потерявшим семью.