— Улитки! — скривилась она. — И рыба, зажаренная целиком… Как же я буду смотреть в глаза рыбе, которую собираюсь съесть?

Нэнси злорадно ткнула пальцем в другую строчку:

— А может, вот это, Бесси? Очень любимое французами блюдо: сырое мясо с мелко нарезанным луком и сырым яйцом.

— Ещё хуже! — передёрнуло Бесс. Джорджи ехидно заметила:

— Ах, Бесс Марвин, Бесс Марвин! А я-то думала, что вы большой ценитель изысканной французской кухни!

— Извините, — надулась Бесс. — Я уж лучше обойдусь томатным супом, хорошо прожаренным ростбифом, картошкой, спаржей, салатом… Ну, и немного сыра и фруктов.

— Если ты будешь продолжать в этом же духе, — неодобрительно заметила Джорджи, — то очень скоро тебе нечего будет надеть — придётся расставлять все твои платья.

Бесс решила пойти на компромисс и отказалась от супа.

Еда была очень вкусная, все поужинали с большим аппетитом. Засидевшись, они вышли из ресторана только в восьмом часу вечера.

— А далеко живёт месье Леблан? — спросила Нэнси.

— Милях в двадцати от Парижа, — ответил мистер Дру, Нэнси снова и снова прокручивала в уме всё, что ей было известно о тайне. У неё не оставалось ни малейшего сомнения, что девяносто девять ступенек имели отношение и к расследованию, что ведёт её отец, и к её собственному. Но где искать эти самые ступеньки?

Их машина въехала в район, застроенный прекрасными виллами, утопающими в зелени парков. Девушки восхищённо заахали. Машина поравнялась с высокой каменной стеной, и мистер Дру сказал, что за ней расположена усадьба месье Леблана. Ворота усадьбы терялись среди густых платанов. Мистер Дру поставил машину под деревьями:

— Отсюда её легко вывести, — сказал он.

— А если месье Леблан не выйдет? — поинтересовалась Нэнси. — Нам придётся, когда стемнеет, перелезать через стену?

— У нас нет другого выбора.

Они просидели в машине минут пятнадцать, и Джорджи не выдержала:

— Мне нужно размяться! Пошли походим!

Все вышли из машины. Нэнси предложила заодно попытаться что-нибудь разнюхать.

Мистер Дру выключил зажигание и сунул ключ в карман. Подойдя к воротам, они увидели, что массивные железные створки распахнуты.

— Да они просто для виду, — сказал мистер Дру. — Я думаю, их никогда не закрывают Нэнси предложила разбиться на две группы.

— Бесс и Джорджи, вы идите направо. Смотрите внимательно, вдруг обнаружите что-нибудь важное. Мы с папой пойдём налево. Потом сворачивайте к дому. Там мы с вами и встретимся.

— Если вдруг увидите, что Леблан уезжает, — добавил мистер Дру, — крикните по-птичьи и со всех ног бегите к машине. Проследим, куда он поедет.

Бесс и Джорджи вошли в парк, такой густой, что в нём было совсем темно, и они то и дело спотыкались о корни.

— Надо было фонарик захватить, — захныкала Бесс.

— И нас бы тут же обнаружили, — оборвала её Джорджи.

Несколько минут они шли молча, потом Бесс не выдержала:

— Не могу больше, — испуганно прошептала она. — А вдруг здесь есть сторожевые псы?

— Глупости! — прикрикнула Джорджи. И вдруг Бесс завизжала.

— Что такое? — обернулась к ней Джорджи.

— В-вон, с-смотри, — заикаясь, пробормотала Бесс. Лицо её позеленело от страха. — Т-там, на дереве. Там кто-то висит.

Джорджи тоже стало не по себе, но она решила выяснить, что же это такое, подошла к дереву, пощупала висящий предмет и облегчённо рассмеялась.

— Это кукла! — крикнула она Бесс.

— А зачем она здесь? — Бесс никак не могла унять дрожь. — Это какой-то зловещий знак. Я больше не сделаю ни шагу! Давай вернёмся к машине.

— И бросим Нэнси? Не пойдёт, — твёрдо ответила Джорджи. — Мне кажется, я знаю, что это такое. Это что-то вроде груши.

— Какой? Боксёрской?

Джорджи утвердительно кивнула.

Наконец Бесс собралась с духом, и кузины пошли вперёд. Деревья кончились, и они увидели перед собой широкую лужайку, а за ней — огромный импозантный замок. Девушки остановились в нерешительности — идти к дому или нет?

Фасад здания был ярко освещён. Несколько окон были открыты, но изнутри не доносилось ни звука.

— Интересно, дома ли месье Леблан? — тихо проговорила Джорджи.

Что делать дальше, они не знали. Но тут дверь дома отворилась, и на пороге показалась высокая стройная женщина. Она вела на поводке огромного пса.

— Это мастифф, — в страхе прошептала Бесс.

Женщина спустилась с крыльца и направилась прямо туда, где остановились кузины. Они едва успели нырнуть в гущу деревьев. Видимо, женщина услыхала визг Бесс и вышла выяснить, в чём дело.

— Я говорила тебе, что у них собака! — запричитала Бесс. — Бежим, пока она не спустила на нас это чудовище!

Джорджи не стала возражать, и они бросились назад к воротам.

Тем временем Нэнси и мистер Дру осторожно прокрались к дому с противоположной стороны. За домом был гараж на пять машин. Все машины стояли на месте. Отец и дочь сразу же узнали машину, на которой Леблан разъезжал днём.

— Похоже, он дома, — заключила Нэнси.

Между домом и гаражом был разбит большой цветник.

Они решили подойти поближе к дому. К счастью, стемнело, и заметить их было трудно.

Они миновали окна кухни и столовой. Следующее окно ярко светились, створки были приоткрыты.

Отец с дочерью заглянули в комнату. Её стены сплошь были уставлены книжными полками. В центре стоял письменный стол красного дерева. В комнате никого не было.

Вдруг на столе зазвонил телефон. Дверь отворилась, и вошёл высокий мужчина.

— Месье Леблан! — прошептала Нэнси. — Я же говорила, что он дома. Если ему вздумается куда-нибудь поехать, мы за ним проследим.

— Имей в виду, — заметил отец, — что он уже мог встретиться с человеком, которого мы считаем Луи Обером. Давай подождём и посмотрим, что произойдёт.

Месье Леблан разговаривал по телефону достаточно громко, и Нэнси с отцом его прекрасно слышали.

— Я же говорил вам, что деньги у меня украли. Какой был смысл приезжать без них?

Долгая пауза. Потом Леблан твёрдо произнёс:

— Слушайте, меня уже начинают подозревать. Мне надо быть осторожнее.

Опять наступило долгое молчание. А затем он сказал:

— Я с этим не согласен. Давайте подождём ещё несколько дней.

Нэнси затаила дыхание. Она боялась пропустить хоть одно слово.

Леблан начал сердиться:

— Почему вы не хотите подождать? Я знаю, что приближается девятое, но стоило вам мне об этом напомнить, и на меня сразу же свалилось несчастье — грабители не оставили мне ни гроша.

Наступила такая долгая пауза, что Нэнси с отцом уже начали подумывать, не окончен ли разговор. Но в конце концов они услышали, как месье Леблан покорно произнёс:

— Ладно, я приеду в оранжерею. — И повесил трубку.

НОВОСТИ ИЗ ДОМА

Нэнси схватила отца за локоть.

— Оранжерея, — прошептала она. — Это здесь?

— Нет, — покачал головой мистер Дру. — Здесь я знаю каждый дюйм. Оранжереи тут нет.

Отец и дочь замолчали. «Кто это звонил? — думала Нэнси. — Не сомневаюсь, что Луи Обер». Ей очень хотелось, чтобы месье Леблан отправился в путь тотчас же.

Но Леблан оставался в кабинете. Он снял пиджак и надел домашнюю куртку, затем сел за стол и начал что-то писать.

— Похоже, он никуда не собирается, — заметила Нэнси. Леблан взял со стола какую-то книгу, пересел в кресло и углубился в чтение.

— Все, пошли, больше тут делать нечего, — тихо произнёс мистер Дру.

Нэнси тянула время:

— А вдруг он уйдёт чуть позже?

— Да нет, — улыбнулся мистер Дру. — Скорее он заедет в таинственную оранжерею по пути в офис. Мы не можем торчать здесь всю ночь. Ведь вы завтра едете к родителям Мари и Моники.

Нэнси очень не хотелось уходить, но что поделаешь! Они направились обратно к воротам, и тут услышали громкий лай — лаял сторожевой пёс Лебланов.

— Скорее, папа! — закричала Нэнси. — Что-то случилось с Бесс и Джорджи! Бежим!

Подбежав к воротам, Нэнси увидела, что они заперты. Они попались в ловушку!