— Юп Джонс, — представился Юп, протягивая руку.
Смущенно улыбаясь, девушка быстро пожала ему руку и вошла в дом. Юп последовал за ней и сразу ощутил себя в другой эпохе.
Холл был великолепен. Широкая лестница посередине, отделанная панелями темного дерева со ступенями, покрытыми толстым бордовым ковром, вела на второй этаж, на галерею, где была целая оранжерея из папоротников. На стенах висели старинные картины в тяжелых позолоченных рамах.
— Жутковато, да? — сказала девушка Юпу. — Пойдем на кухню. Там приятнее.
Юп пошел за ней мимо лестницы через кладовку в большую, залитую солнцем кухню. На плите кипел чайник. Плита, казалось, осталась в доме с прошлого века. Хотя на самом деле была электрическая.
Девушка пригласила Юпа сесть за круглый стол, стоящий между двумя окнами. Пока она наливала ему имбирный эль, а себе чай, он сидел и наблюдал за ней. На ней было платье, украшенное внизу оборками, которые волочились по полу. Длинные волосы были перетянуты лентой, открывая ее нежное личико в форме сердечка с маленьким твердым подбородком. Сегодня она выглядела как-то особенно, необычно и странно. Юп осознал вдруг, что она одета в стиле этого дома.
— Здорово, что миссис Фоулер позволяет тебе жить здесь, — начал Юп.
— Да, конечно, — согласилась девушка. — Миссис Фоулер очень великодушна ко мне.
— Как ты узнала о ней? — спросил Юп.
— Ты знаешь, я ведь работаю в салоне красоты «Нежное прикосновение».
Юп кивнул, вспомнив название салона в Роки-Бич.
— По сути это тупая работа. Я подметаю в парикмахерской. Но другим актрисам, прежде чем они добились своего, приходилось еще хуже. В общем, миссис Фоулер часто заходила в салон сделать прическу, и мы разговаривали. Пару недель назад она сказала, что собирается в Европу, а ее экономка терпеть не может оставаться в одиночестве, и предложила мне пожить у нее немного. Ну, а я подумала, что это было бы просто замечательно.
— Точно, — согласился Юп. — Ты теперь можешь меньше работать в салоне, и у тебя высвободится время для твоей карьеры и поиска хорошей квартиры.
Девушка оценивающе взглянула на него. Похоже, Юп прочел ее мысли.
— Ларри Эванс сказал, что ты спрашивал обо мне, — сказала она.
— Ларри Эванс? Охранник?
— Да. — Она говорила осторожно, явно опасаясь сказать лишнее, пока не узнает, кто такой Юп и что ему известно о ней.
Юп взял фотографию, где Люсиль была снята на конкурсе «Мисс Тинэйджер» Фресно и положил ее на стол перед девушкой.
С минуту она молчала. Затем отвернулась и начала смотреть в окно.
— Люсиль, — сказал Юп. — Я понимаю, что…
— Почему ты постоянно называешь меня этим именем? — сердито прервала она его. — Я Арианна! Арианна Ардис!
— Это звучит как псевдоним, сценическое имя, — сказал Юп.
— А ты чем занимаешься, а? — требовательно спросила она. — Кто ты такой?
— Твои мама и папа приезжали ко мне и моим друзьям, — сказал Юп. И он рассказал Люсиль о том, как найденная на пляже хозяйственная сумка привела их во Фресно. — Твои старики ехали всю ночь, чтобы поговорить с нами. Твоя мама плакала.
— Я же сказала им, что у меня все хорошо! — воскликнула девушка.
Юп на минуту почувствовал облегчение. Девушка наконец-то признала, что она действительно Люсиль Андерсон.
— Может быть, если бы ты постоянно поддерживала связь со своими родителями, они бы поверили, что ты в безопасности и что с тобой все в порядке, — сказал Юп,
— Они бы заставили меня вернуться домой, — жалобно ответила Люсиль.
— Возможно, но сейчас они навоображали себе всяких ужасов, которые могли бы с тобой приключиться. Если бы ты позвонила им…
— О, боже, ну ладно!
Она так резко вскочила, что расплескала свой чай. На стене рядом с раковиной висел телефон. Она подошла к нему и быстро набрала номер. Юп откинулся назад, чувствуя, что работа закончена.
— Привет! — сказала Люсиль после долгой паузы. — Привет, мам!.. Да, мам, это правда я. Да. А этот парень сидит тут, знаешь, такой полненький, и…
Потом она долго молчала.
— О, господи, мама, я не хочу! Все отлично! Этот парень сказал, что ты просто…
Опять воцарилась долгая пауза, после чего Люсиль с внезапной злостью закричала:
— Ты что, не слышишь меня? Я не поеду! У меня все отлично, я работаю, живу в классном месте. Я собираюсь брать уроки и…
Снова пауза. Затем она сказала с сарказмом:
— Уроки актерского мастерства, мама. А ты чего подумала? Алгебра мне больше не нужна!
Из трубки раздавались бессвязные звуки.
— Что значит, папа больше никогда не будет жить как раньше? Не вешай на меня всех собак! — раздраженно сказала Люсиль. — Я знала, что этот разговор закончится скандалом!
И она швырнула трубку.
— Можно было все это предвидеть! — воскликнула она, — И зачем только я слушаю каждого идиота с куриными мозгами! Дом и мама! Ты знаешь, что это значит? Еще один мучительный! год в школе, а потом придется выйти замуж за какого-нибудь скучнейшего болвана!
Впервые Юп Джонс не нашелся что ответить.
Дракула жив
Андерсоны прибыли в Роки-Бич тем же вечером, еще дотемна. Юп, Пит и Боб занимались домашней работой на складе по просьбе тети Матильды, когда к воротам подкатила машина с номерами Фресно. Юп позвонил Андерсонам, как только вернулся в Штаб. Он сообщил им новое имя Люсиль, ее адрес и точное содержание его с ней разговора. Но зачем тогда они приехали?
— О, нет! — простонал Пит. — Я не хочу с этим больше связываться.
Машина остановилась, из нее вышла миссис Андерсон.
— Вы нашли ее! — воскликнула она.
Она радостно улыбалась, несмотря на то, что глаза ее были красными.
— Да, мэм, — сказал Юп. — Как я сообщил вам по телефону, мы нашли ее.
Миссис Андерсон посмотрела на Пита. На его скуле сверкала багровая шишка.
— Надеюсь, этот синяк не связан с нашей малышкой, — сказала она. — Она ведь не впуталась в какую-нибудь темную компанию, правда?
— Нет, мэм, — сказал Пит.
Мистер Андерсон вышел из машины.
— Я буду счастлив, когда она будет в безопасности в своем родном доме. — Он выглядел очень уставшим.
— Странно, что вы еще не в Чешир-сквере, — заметил Юп. — Что-то произошло?
— Понимаете ли, — начала миссис Андерсон, как-то неестественно улыбаясь, — мы тут подумали, что вы тоже могли бы поехать. Вдруг Люсиль немного выйдет из себя, а вы, похоже, такие славные мальчики, и если бы вы были с нами, она бы не позволила себе сказать что-нибудь такое, ну а если….
Юп внезапно понял, что Андерсоны боятся собственной дочери. Лучше бы ему с ними не встречаться!
Пит попытался незаметно уйти. Боб начал усердно возиться с какой-то железкой. Но в результате трое ребят оказались в машине Андерсонов, которая направилась в Чешир-сквер.
Когда они подъехали к воротам, Ларри Эванса на месте не оказалось. На посту был другой охранник. Он обрадовался, узнав, что родители девушки из дома Фоулер приехали навестить ее.
— Может, вы что-нибудь предпримете! — сказал он и пропустил машину в ворота.
— Как здесь славно! — заметила миссис Андерсон, оглядываясь на охранника.
— А как называется… — начал мистер Андерсон.
Он смотрел в сторону маленького парка, на дом, у которого припарковалась по меньшей мере дюжина машин. Были среди них и ободранные, но были и сияющие хромированными деталями и яркими красками.
Кроме машин, которые весьма странно выглядели в викторианском чопорном интерьере Чешир-сквер, Андерсон увидел у дома группу подростков. Дети были повсюду. Один мальчишка забрался на крышу дома Фоулер. Прислонившись к трубе, он кормил кукурузой голубей. На верху бельведера тоже были ребята. Они хихикали над своими дружками, которые вознамерились станцевать брейк-данс на дорожке.
Надо всем этим грохотала музыка. Звук бил по ушам, гремел, завывал, казалось, что даже земля вибрирует.
— Должно быть, у нее вечеринка, — заметила миссис Андерсон.