— Вот видишь, и у тебя бы не хватило на это смелости, — обронила Мюгетта, и, помолчав, прибавила: — Я пойду за моей милой крошкой.

Ее бесхитростные слова прозвучали столь искренне, что никто бы не усомнился, что она именно так и поступит. Мюгетта была готова пожертвовать собой ради ребенка, но если бы кто-нибудь назвал ее поступок героическим, она бы удивилась: иного решения для нее просто не существовало.

Даже матушка Перрен, лучше Мюгетты понимавшая, чем грозит девушке подобный шаг, не осмелилась ей возразить. Простая неграмотная крестьянка знала, что не имеет права отговаривать девушку: окажись она на ее месте, она поступила бы точно так же. Она лишь решительно произнесла:

— Хорошо, только я пойду с вами. И поверьте мне, мадемуазель, я найду, что сказать этому развратнику.

— Вы забыли, — вздохнула Мюгетта, — что негодяй пригрозил убить ребенка, если я приду не одна. И он исполнит свою угрозу.

И с простодушной уверенностью добавила:

— Иначе я бы непременно предупредила Одэ, и он пошел бы вместе со мной и сумел бы защитить нас всех.

— Вы снова виделись с ним? — живо спросила матушка Перрен.

— Да. Он попросил меня стать его женой. И я согласилась — как вы мне посоветовали. Но это еще не все: нашлись родители Лоизы.

Мюгетта ехала в увитый цветами домик, чтобы поделиться своей радостью с его обитателями. Страшная катастрофа, внезапно обрушившаяся на нее, не могла полностью заставить ее забыть о счастье, которое еще несколько минут назад казалось ей таким близким. И девушка начала рассказывать. Она подробно передала свой разговор с Одэ де Вальвером, успевая при этом отвечать на бесчисленные вопросы матушки Перрен. Задавая их, добрая крестьянка надеялась найти какой-нибудь способ вырвать Мюгетту из когтей Кончини.

Признания, сделанные Мюгеттой матушке Перрен, заставили девушку на несколько часов забыть об ужасе своего положения. Но вот наконец все сказано и неоднократно повторено: пора возвращаться к печальной действительности. Решение было принято: Мюгетта отправлялась в Париж. Поцеловав на прощание добрую Перрен, она незаметно сунула за корсаж маленький острый кинжал.

Едва Мюгетта шагнула за калитку, как Перрен подобрала брошенный ей Кончини кошелек, тщательно заперла все окна и двери и вышла из дома. Она направилась к соседу и наняла у него лошадь и повозку, щедро расплатившись деньгами Кончини. Вскочив в повозку, она хлестнула лошадь и помчалась в Париж. Завидев на дороге Мюгетту, она, закутав лицо в плащ, вихрем пронеслась мимо девушки, и та не успела разглядеть ее.

Безжалостно погоняя коня, добрая крестьянка мчалась так до самой улицы Коссонри. Только там она позволила себе немного передохнуть. Выслушав признания Мюгетты, матушка Перрен поняла, что спасти девушку мог единственный человек: ее возлюбленный и жених Одэ де Вальвер. Поэтому она решила поехать к Вальверу, все ему рассказать и предоставить ему самому решить, как лучше поступить. И вот теперь она карабкалась по крутой высокой лестнице в жилище Одэ де Вальвера.

Однако судьба распорядилась иначе: Вальвера там не оказалось. Ландри Кокнар мог сказать только, что «господин граф сегодня дома не ночевал». На остальные вопросы, а именно когда он будет и где его можно найти, он тоже не мог ответить и лишь недоуменно разводил руками.

Достойная женщина никак не ожидала подобной неудачи. Глядя на ее растерянное лицо, Ландри Кокнар проникся к ней сочувствием и принялся потихоньку расспрашивать, в чем причина ее горя. Матушке Перрен хотелось выговориться. Она рассказала ему все, что рассказала бы Одэ де Вальверу, доведись ей встретить его. Ландри Кокнар был настолько поражен услышанным, что рухнул на скамеечку, обхватил голову руками и в ужасе прошептал:

— Ее отец!.. Ее собственный отец хочет обесчестить ее!.. Невероятно!.. О, какой ужас!.. Какой ужас!..

XXX

ОДЭ ДЕ ВАЛЬВЕР

Но где же находился Одэ де Вальвер, пока матушка Перрен безуспешно разыскивала его, чтобы воззвать к нему о помощи? Сейчас мы вам об этом расскажем.

Напомним, что мы расстались с Вальвером, когда он нехотя оставил Пардальяна одного в темном чулане возле кабинета Фаусты, где тот собирался подслушать ее разговор с герцогом Ангулемским. Единственный аргумент шевалье — Вальвер обязан быть на свободе, чтобы в случае необходимости поспешить на помощь Пардальяну — заставил его уйти. Напомним также, что Пардальян, отсылая Вальвера, надеялся, что сумеет уберечь молодого человека от предстоящего ему страшного поединка не на жизнь, а на смерть.

Вальвер подчинился. Однако он быстро разгадал подлинные намерения Пардальяна и, уходя, говорил себе:

«Похоже, что шевалье де Пардальян не желает иметь меня рядом с собой. Почему? Да потому, что с присущим ему благородством не желает, чтобы я принял участие в его борьбе против грозной Фаусты. Он считает, что если со мной случится несчастье, то виноват будет он. А он себе этого не простит, ибо нежно любит меня. Но он не может понять, что моя схватка с этой женщиной началась отнюдь не нынче утром. Неважно, что я не знал, кто она такая, — я же сразу заподозрил ее, с той самой минуты, когда она предложила мне сказочное жалованье, вовсе не равное моим скромным способностям. Ясно, что у нее имеются на меня какие-то особые виды. А судя по тому, что мне о ней известно, намерения ее отнюдь не могут быть благородными. Значит, моя ссора с ней была лишь вопросом времени. Поэтому господин де Пардальян не прав, считая что это он вовлек меня в борьбу. Я сам начал ее, хотел он того или нет. А уклоняться от поединка не в моих привычках. Для начала же — раз я теперь знаю, с кем имею дело — неплохо было бы разведать замыслы врага. Для этого надо сделать то же самое, что делает сейчас господин де Пардальян: послушать, о чем будет говорить госпожа Фауста и тот дворянин, которого она привезла с собой. В нем сразу видно знатного вельможу».

Как и Пардальян, Вальвер быстро принимал решения и еще быстрее приводил их в исполнение. Поэтому не прошло и минуты, как он устроился подслушивать разговор Фаусты в той самой комнате, где мы позже встретили его во главе отряда из двенадцати вооруженных дворян.

Одэ де Вальвер выслушал первую половину беседы Фаусты и Ангулема. Он слушал до тех пор, пока не было названо его имя. Его представили как нового Равальяка, готовящего юному Людовику XIII участь его отца Генриха IV.

Дальше он не смог слушать, потому что в эту минуту в комнату вошел д'Альбаран, разыскивавший Пардальяна. Вальвер едва успел отскочить от двери. У д'Альбарана не было причин подозревать Вальвера. Он решил, что молодой человек находится здесь по приказу их хозяйки, а поэтому поведал ему, что во дворец проник опасный посетитель.

Вальвер, понимая, какая опасность грозит Пардальяну, вызвался возглавить отряд, которому было поручено охранять кабинет. Д'Альбаран, осознав, что не может одновременно быть всюду, охотно согласился. Так Вальвер оказался во главе отряда; в его обязанности входило в случае необходимости убить шевалье.

Когда Пардальян появился в сопровождении Фаусты и Карла Ангулемского, Вальвер и его люди уже знали, что сейчас их вмешательство не потребуется. Как мы помним, Фауста приказала д'Альбарану проводить ее с гостями в круглую башню и осветить им путь. Исполняя приказание, д'Альбаран взял факел и открыл дверь, отчего стоящие в прихожей дворяне услышали последние слова, которыми Фауста обменялась с Пардальяном.

Поэтому Вальвер спокойно смотрел вслед шевалье, удалявшемуся вместе с Фаустой. Он не раз бывал в круглом кабинете, куда направлялась сейчас герцогиня. Однако он не знал об имевшемся там страшном механизме, позволявшем одним движением руки навсегда избавиться от неугодного посетителя, и не догадывался, какой предательский удар готовит Фауста. Этого не подозревал даже Пардальян, успевший за свое многолетнее знакомство с Фаустой хорошо изучить ее повадки.

Итак, Вальвер почти не беспокоился за Пардальяна. Сражение начнется, когда враги объяснятся друг с другом, думал он. Одно из двух: или они договорятся, и тогда Пардальян беспрепятственно покинет дворец, или, напротив, не достигнут согласия, и в этом случае именно ему, Вальверу, будет поручено убить шевалье. Короче говоря, Одэ оставалось только ждать дальнейшего развития событий.