— Но мне действительно нечего сказать. Я, правда, пыталась разгадать одну тайну, но пока у меня ничего не получилось.

Рик взял Нэнси под руку и повел к летнему кинотеатру. Вслед за ними потянулись все остальные. Они так плотно окружили Нэнси с Риком, что у назойливых Монтейсов не было никакой возможности продолжить разговор.

— Какие вы молодцы! — обратилась Нэнси к сидевшим вокруг нее друзьям. — Я вам очень признательна!

На следующее утро Нэнси разбудила Бесс и Джорджи и сообщила им, что хочет отправиться к миссис Струк как можно раньше, чтобы не дать Монтейсам возможности следить за ней. Улыбнувшись, девушки поспешили натянуть на себя спортивные костюмы. После завтрака они сразу отправились в дорогу.

Миссис Струк они застали в саду перед домом. Она срезала цветы. Поздоровавшись с девушками, хозяйка заметила, что утро стоит чудесное, и спросила:

— Что привело вас сюда в такую рань? Наверное, у вас есть какая-то важная новость?

— Мы собираемся посвятить весь день расследованию, — улыбнулась Нэнси. Потом она рассказала миссис Струк о том, что дилижанс из Бриджфорда оказался не тем дилижансом, который им нужен. — Значит, будем искать другой! — добавила она.

Миссис Струк, хоть и была разочарована, но сказала, что рада желанию Нэнси продолжать поиски.

— С чего вы начнете? — спросила она.

— Я бы хотела знать, не осталось ли у вас каких-нибудь вещей мистера Лангстрита — писем, дневников, книг, чего угодно, — что могло бы оказаться для нас подсказкой.

На несколько минут женщина задумалась, потом ответила:

— Сохранился дневник. Больше мне в голову ничего не приходит. Пойдемте в дом, я попытаюсь найти его.

Девушки предложили миссис Струк помощь, она с радостью согласилась и попросила их заняться книжным шкафом в гостиной, а сама решила поискать в ящиках письменного стола. Все молча принялись за работу, но минут через десять им пришлось признать свое полное поражение — старого дневника нигде не было.

— Тогда он, вероятнее всего, на чердаке, — пришла к выводу миссис Струк. — Давайте немного отдохнем, прежде чем подниматься наверх. Я хочу показать вам предмет моей гордости.

Из ящика письменного стола она достала небольшой альбом, полный марок.

— Это мое хобби — я собираю марки со всех концов света, и новые, и старые, — сказала она. — У меня есть несколько очень ценных экземпляров. Их цена была бы еще выше, не будь они гашеными.

Девушки внимательно просмотрели все страницы альбома, а миссис Струк еще раз подчеркнула, что блоки негашеных марок являются редкостью и очень дороги.

Она улыбнулась:

— У меня, конечно, таких марок нет.

— А какая из ваших марок самая ценная? — спросила Бесс.

— Вот эта, с Джорджем Вашингтоном, ее выпустили в 1847 году. Хотя она и не в самом лучшем состоянии, зато подлинная. Ведь на рынке немало подделок.

— Сколько мог бы стоить блок из четырех таких марок? — поинтересовалась Нэнси.

— Около десяти тысяч долларов, — сообщила миссис Струк.

— Вот это да! — восхищенно воскликнула Джорджи.

Пожилая дама улыбнулась и, закрыв альбом, спрятала его обратно в ящик. Потом она поднялась со словами:

— Я готова продолжить поиски дневника. Предлагаю всем подняться наверх и посмотреть там.

На втором этаже было так же красиво, как и на первом, — все было тщательно отделано светлым деревом и украшено причудливым орнаментом. Хозяйка открыла дверь на лестницу, ведущую на чердак, девушки поднялись по ней и оказались в чисто убранной комнате.

В одном конце комнаты были аккуратно сложены большие коробки и чемоданы, а в другом стояла ненужная мебель, среди которой девушки увидели старую прялку. На балках крыши тоже стояли коробки.

Миссис Струк распорядилась, кто какие вещи будет просматривать. Бесс была очень довольна — ей достался старый сундук, набитый старинной одеждой. Ей очень хотелось, не торопясь, рассмотреть каждое платье, но времени у них было мало. Поэтому она осторожно перебрала все веши в сундуке, надеясь найти среди них дневник. Но дневника в сундуке не оказалось, и она разочарованно захлопнула крышку.

Другие тем временем также перерывали сундуки и коробки, просматривали старые газеты, письма и книги в надежде, что между страницами окажется письмо или газетная вырезка, где можно было бы найти какой-нибудь намек на то, чго же все-таки имел в виду старый Абнер Лангстрит. Поиски, однако, ничего не дали.

Наконец, миссис Струк предложила передохнуть и уселась в старинное кресло. Бесс вызвалась спуститься вниз и принести всем попить. Она видела, что миссис Струк очень утомилась, и предложила ей полежать на старомодном диване.

Пожилая дама согласилась, сказав:

— А вы, молодые и сильные, продолжайте поиски. Я не помню, что хранится в ящиках, стоящих на балках.

Напившись воды, девушки снова принялись за работу. Они стали снимать с балок коробки. Та, которую пыталась снять Нэнси, оказалась такой тяжелой, что ее было трудно даже сдвинуть с места. Поднявшись на цыпочки, Нэнси начала медленно двигать коробку к краю балки, однако не сумела вовремя удержать коробку, и та грохнулась прямо ей на голову.

Нэнси вместе с коробкой упала на пол.

— Ох, Нэнси! — испуганно вскрикнула Бесс и бросилась к подруге. Через мгновение рядом с ними оказались Джорджи и миссис Струк.

— О Боже! — сокрушалась хозяйка. — О Боже! Надеюсь, с тобой не случилось ничего страшного?

— Все в порядке, — пыталась успокоить побледневшую женщину Джорджи.

Нэнси что-то бормотала. Открыв глаза, она потрогала макушку, где появилась большая шишка.

— Здорово тебя шарахнуло, — сказала Джорджи. — Схожу вниз за льдом, чтобы приложить к твоей голове.

Она поспешила вниз по лестнице и через минуту вернулась с завернутыми в полотенце кубиками льда.

Нэнси уже сидела на диване. Она заявила, что через несколько минут полностью придет в себя. Но лед тем не менее был очень кстати — шишка заметно уменьшилась. К девушке вернулось хорошее настроение, и она шутливо заметила:

— На пару дней изменю прическу, чтобы шишка не торчала.

Все засмеялись, а миссис Струк была просто счастлива, что все обошлось. Покачивая головой, она сказала:

— Это замечательно, что молодые люди способны так быстро приходить в себя.

Содержимое коробки — виновницы происшествия — рассыпалось по всему полу. Неожиданно миссис Струк вскрикнула — она увидела дневник своего деда. Подняв его, она начала перелистывать страницы.

— Послушайте! Здесь говорится, что мой дед пытался найти своего шурина. Он наводил справки по всем маршрутам дилижансов, писал владельцам частных дилижансов, которых сумел отыскать. Но о дилижансе старого Абнера так ничего и не узнал.

Миссис Струк продолжала молча читать дневник. Девушки не мешали ей. Через некоторое время она сказала:

— Вот еще кое-что. Мой дедушка пытался связаться с владельцами всех таверен и харчевен, расположенных по пути следования дилижансов. Но никто из них не знал Абнера.

— Значит, возможность того, что мистер Лангстрит продал свой экипаж где-то на Западе, исключается, — заметила Джорджи. — Похоже, он спрятал его поблизости от дома.

— Скорее всего, так оно и есть, — вздохнув, согласилась миссис Струк. — Но дилижанс вполне мог просто-напросто истлеть.

Нэнси была настроена решительно и надежды не теряла.

— Если мистер Абнер Лангстрит любил свой дилижанс — а мне кажется, что так оно и было, — он бы сделал все, чтобы не дать ему погибнуть. Я уверена, что он его где-то надежно спрятал. А в письме, которое он начал писать вашей бабушке, он собирался рассказать куда. К сожалению, он умер, не успев раскрыть этого секрета.

Миссис Струк ласково улыбнулась Нэнси.

— Ты чудесная девочка! — сказала она. А Бесс спросила:

— И куда мы теперь по этому поводу отправимся?

У Нэнси ответ был уже готов:

— Туда, где мистер Абнер Лангстрит провел свои последние дни.