— У нас остается немного времени до обеда, чтобы кое-что выяснить, — добавил Боб. — А вы можете устроиться в комнате для гостей на первом этаже.

Мальчики проводили подруг в уютную комнату с тремя кроватями.

— Нэнси, хочешь, я съезжу на бензоколонку, заправлю твою машину? — предложил Боб. — Выходите через десять минут.

Девушки принялись умываться и приводить в порядок свои прически.

— Ну, что ты думаешь про этого Заппа Кроссона? — спросила Джорджи, обращаясь к Нэнси.

— Интересно, была ли как-то связана работа Заппа и Неда? Может, Нед хотел держать свой проект в секрете, пока не получит конкретных результатов.

Спустя десять минут они встретились с мальчиками. Те предложили устроить экскурсию по окрестным аэродромам с разведывательными целями. Все пятеро устроились в машине Нэнси. Бесс и Джорджи рассказали друзьям о том, что видели в музее.

Нэнси чувствовала себя одиноко без Неда, ее мучили мрачные мысли о судьбе друга. Дэниел почувствовал это и, чтобы немного развлечь девушку> проговорил светским тоном:

— Кстати, о светящемся глазе. Я сегодня был на лекции по биологии и узнал, что глаз лангуста состоит из четырех миллионов фасеток и каждая из них представляет собой самостоятельный глаз.

— Надо же! — улыбнулась Джорджи. — Я и не думала, что в глубине моря требуется так много глаз, чтобы увидеть, что находишься в глубине моря.

— Фи, какой нескладный каламбур! — покачала головой Бесс. — Ты сегодня явно не в форме, Джорджи.

Остальные рассмеялись. Боб, который сидел за рулем, спросил:

— Итак, в какую сторону?

— От нашего дома в Ривер-Хайтсе вертолет направился на северо-восток, — ответила Нэнси. — Эмерсон тоже примерно на северо-востоке… Итак, курс — восток!

Все были согласны с ней. Спустя десять минут они подъехали к маленькому частному аэродрому. Там стоял какой-то вертолет. Боб направил машину прямо к нему.

Молодой, симпатичный пилот выпрыгнул из кабины.

— Привет! — сказал он. — Хотите сделать круг? Нэнси быстро захлопнула дверцу автомобиля.

— А что, можно покататься? — спросила она.

— Конечно. Куда угодно — в радиусе двухсот километров. И за скромную плату.

Когда он назвал таксу, Нэнси кивнула: плата действительно была не так уж высока.

— Сколько пассажиров можете взять?

— Троих. Сейчас я наполню бак — и можно летать целый час.

Пока пилот занимался машиной, Нэнси кратко объяснила спутникам свой план. Действительно, почему не воспользоваться возможностью осмотреть с птичьего полета окрестности Эмерсона?

— Кто со мной? — оглядела она друзей. Бесс и Дэниел предпочли остаться на земле. Четверть часа спустя трое пассажиров расположились на борту, и вертолет поднялся в воздух.

— Меня зовут Гленн Мэнсон, — сказал пилот. — Куда вы хотите слетать в первую очередь?

Представив своих друзей и назвавшись сама, Нэнси ответила:

— Пожалуй, вот что… Вы могли бы облететь как можно больше аэродромов, частных и государственных?

Брови Гленна удивленно поползли вверх.

— Довольно странная идея… Зачем это вам? Нэнси рассказала ему о таинственном вертолете, который приземлился вчера возле их дома.

— Вы не слышали, есть в этих краях вертолеты с дистанционным управлением? — спросила она пилота.

— Да. Мой друг — специалист по компьютерам. У него как раз такой вертолет. Хотите с ним познакомиться?

Нэнси была так взволнована, что с трудом сумела ответить спокойно:

— Да, с удовольствием.

Гленн описал в воздухе полукруг, пролетел несколько километров и приземлился.

— Видите вон того парня? Это Джерри. Он как раз налаживает свой вертолет, чтобы поднять его в воздух.

Вертолет Джерри был куда меньше того, что приземлился на лужайке возле дома Нэнси.

Гленн познакомил ребят с приятелем — угловатым юношей с живыми глазами.

— Нэнси разыскивает вертолет с дистанционным Управлением, — сообщил ему Гленн.

— Но гораздо больший, чем ваш, — уточнила Девушка.

Джерри улыбнулся.

— Боюсь, тут я ничем не смогу помочь… Давайте ка я лучше покажу вам свой новый аппарат: это настоящий красавец.

Он повел их к ангару, стоящему на краю летного поля, открыл дверцу. Перед ними возвышался вертолет, выкрашенный в ярко-красный цвет.

— Я окрестил его Эмми, — гордо сказал Джерри. — Это не просто робот: я могу перевезти на нем десяток пассажиров на расстояние пятьсот километров.

Несмотря на разочарование — вертолет явно был не тот, — Нэнси выразила свое восхищение.

— Какая великолепная машина!.. И вы ее как-то используете или это чистое хобби?

— О нет, я вожу деловых людей, а иногда и обычных туристов. Неделю назад у меня был странный пассажир. Он не назвал своего полного имени. Зовите, говорит, меня просто Кросси.

— Как? Кросси? — оживился Боб. — А как он выглядел?

— У него была совершенно огненная шевелюра…

— Это он! — воскликнул Боб. — Кажется, это один из…

Под взглядом Нэнси он осекся.

— Кажется, это один из наших студентов, который недавно закончил Эмерсон и исчез из поля зрения.

— А куда вы с ним летали? — спросила Нэнси. Джерри наморщил лоб.

— Сейчас вспомню… Ага, мы с ним долго кружили над Ривер-Хайтсом.

Нэнси и ее друзья обменялись многозначительными взглядами. Нэнси спросила, почему Кросси показался Джерри странным. Потому, ответил тот, что Кросси вынул из кармана бинокль и стал разглядывать дома в городе.

— Я в конце концов засмеялся и спросил, нет ли у него там подружки. Вообще этот парень был не очень-то болтлив. Правда, сам все время расспрашивал меня о компьютерном программировании и других сложных вещах.

— Да, этот Кросси — настоящий ас в компьютерных делах, — заметил Боб. — Если вы когда-нибудь увидите его или услышите о нем, будьте так любезны, дайте нам знать.

— Идет, — сказал Джерри. — А сейчас мне пора: у меня свидание. Гуляйте здесь, сколько хотите.

СТРАННАЯ ТЮРЬМА

Когда рокочущая точка растаяла в воздухе, ребята вернулись в ангар, чтобы еще раз посмотреть на телеуправляемый вертолет. Нэнси даже забралась внутрь.

— Боже мой, сколько всего! — воскликнула она, глядя на приборную доску. — Тут не меньше сотни всяких кнопок, тумблеров, рукояток, сигнальных лампочек…

Разглядывая переливающиеся всеми цветами радуги приборы, она вдруг заметила на полу блестящую монетку.

— Смотри-ка, это, наверно, Джерри уронил, — пробормотала она. — А может, какой-нибудь пассажир?.. Скажем, Кроссон…

Она подняла монету, рассмотрела ее. На ней стояла дата — 1923.

«Ого! — покачала головой юная сыщица. — Это же очень старая монета! Что делать? Оставить ее здесь?»

Она решила взять монету с собой и потом передать ее Джерри через Гленна. Выйдя из кабины, она отдала монету пилоту, изложила свою просьбу и Добавила:

— Если Джерри узнает, кто ее потерял, пускай позвонит мне, хорошо?

И она написала на клочке бумаги номер телефона в общежитии «Омега».

Гленн пообещал, что все сделает, и они полетели обратно.

Когда они прибыли на аэродром, ребята обнаружили, что машина Нэнси исчезла.

— Должно быть, ее взяли Бесс с Дэниелом, — предположила Нэнси.

Двое молодых людей уехали на машине Нэнси вскоре после того, как Гленн увез их друзей на воздушную прогулку.

— Ну как, поиграем в детективов? — спросил Дэниел, выруливая на шоссе.

— Конечно, — с готовностью откликнулась Бесс. — С чего начнем? Сейчас мы находимся в чистом поле. Не знаю, что подсказало бы чутье Нэнси, но мне интуиция говорит: Запп Кроссон или другие похитители Неда, кто бы они ни были, должны были выбрать своим убежищем какой-нибудь дом на отшибе.

— Ты права.

Проехав несколько километров, они увидели старый, запущенный хутор. Во дворе стоял ветхий двухэтажный дом. Бесс поднялась по рассохшимся, трухлявым ступенькам на веранду. В окнах не было занавесок, и, заглянув внутрь, она увидела сломанную и опрокинутую мебель.