— Ну да! — просияла Нэнси. — И если Тэмми примет участие в родео в День Независимости, Стелле уже ничто не светит. А это для нее потеря больших денег. Кроме того, победитель получит очень выгодный контракт.

— Пегги сказала мне, что соревнования будут транслировать по национальному телевидению, — добавила Джорджи. — И еще, нескольким участникам соревнований предложат съемки в кино.

— Итак, победа на этих соревнованиях принесет массу денег, — рассуждала вслух Нэнси, — равно как и громкую известность.

— Может, Майк и пытается навредить Тэмми потому, что влюблен в Стеллу, — пробормотала Бесс.

— Если он вообще пытается навредить кому бы то ни было, — напомнила Нэнси. — Не забывайте, мы пока только теряемся в догадках.

Джорджи криво ухмыльнулась и примерила широкополую шляпу бирюзового цвета.

— Значит, надо найти доказательства.

— Где? — спросила Бесс. — На пикнике?

— Для начала можно и на пикнике, — сказала Нэнси, продолжая над чем-то размышлять. — Больше нельзя откладывать разговор с Майком Мэтьюсом, да и Натаниэлем Бейнсом, кстати!

Через час воздух наполнился аппетитным запахом жареного мяса, острого соуса барбекю, вареной кукурузы и земляничного пирога. Гости собрались вокруг костра, на котором подрумянивалось мясо. Свет фонарей мерцал сквозь свисавшие ветви, создавая причудливые тени, слышался размеренный гул негромкого разговора.

Нэнси, Бесс и Джорджи присоединились к отдыхающим и гостям с соседних ранчо. Наполняя свою тарелку, Нэнси изучала толпу, переводя взгляд с одного знакомого лица на другое, пока не дошла до Стеллы Бейнс.

Платинового цвета волосы девушки блестели в свете фонарей. Она стояла рядом с высоким грузным мужчиной, который все время громко смеялся. У него было широкоскулое лицо и серебристо-седая шевелюра.

— Вот туда-то я и направлюсь, — шепнула Нэнси и стала пробираться сквозь толпу к Стелле. — Привет! — крикнула она, помахав хорошенькой королеве родео.

— Привет! Кажется, Нэнси? — спросила Стелла, уставившись на подошедшую девушку, будто с трудом узнавала ее.

— Верно, — ответила юная сыщица, бросив взгляд на высокого мужчину.

— Натаниэль Бейнс — отец Стеллы, — пробасил великан, протянув Нэнси руку и сжав ее ладонь в своей лапище. — Добро пожаловать в Монтану!

— Спасибо.

— Я слышал, ты в каком-то смысле детектив. Стелла посмотрела на отца.

— Ну, можно сказать и так, — ответила Нэнси с сияющей улыбкой. — Вот, пытаюсь отыскать Предателя. Он пропал прошлой ночью.

— Об этом немало болтают, — заметил Натаниэль. — Стелла тоже что-то говорила, и вчера мне показалось, что я видел его у себя, в западной части. Но, похоже, я ошибся. Это была обычная лошадь. Как мне взбрело в голову, что это Предатель? Его же ни с кем не спутаешь. Ну, если он только не рядом со Смерчем. Их двоих я уж точно не отличу друг от друга.

— Этого никто не может, — включился в разговор подошедший к ним Майк Мэтьюс. Нэнси обернулась и чуть не ахнула. На нем были клетчатая рубашка, джинсы и ремень с серебряной пряжкой — точно такой же, какую она успела увидеть, прежде чем ее стукнули и она потеряла сознание тогда, в конюшне! Теперь она мучилась вопросом: неужели Майк напал на нее? Или?.. Сейчас она ничего не могла сказать наверняка. Многие из конюхов носят ремни с серебряными пряжками, и пока у нее нет никаких доказательств, что именно Майк причастен к исчезновению Предателя.

При виде Майка лицо Натаниэля Бейнса заметно помрачнело, но молодой конюх достойно выдержал суровый взгляд бывшего хозяина.

— Тебя разыскивает твоя подружка, Джорджи, — сказал Майк Нэнси, многозначительно посмотрев при этом на Стеллу, потом повернулся и быстро удалился.

Нэнси извинилась перед Натаниэлем и его дочерью, но отправилась вовсе не на поиски Джорджи. Ее интересовал Майк, который зашагал к конюшне.

— Подождите! — крикнула она ему вслед.

Майк резко остановился и повернулся на каблуках.

— Ваша подруга на пикнике, — сказал он сухо.

— Я знаю, — ответила Нэнси, — но я хочу поговорить с вами.

Майк повернулся к ней, но не выразил никакого интереса.

— О чем же?

— Прошлой ночью, когда я была в конюшне для жеребцов…

— Я помню, — отрезал Майк. — Ты без конца задавала всякие вопросы, пока я пытался усмирить Смерча.

— Нет, потом. Когда я была там одна.

— Это, черт возьми, опасно, — взорвался он, — особенно если учесть состояние Смерча!

— Вы тогда вроде были на гонках на каноэ, — не сдавалась Нэнси.

На щеках Майка появились желваки, глаза сузились.

— Правильно. А что ты делала в конюшне?

— Искала улики, — объяснила Нэнси.

— Ах да. Я забыл, ты же считаешь, что Предателя увели. — Майк засмеялся и покачал головой. — Нет здесь никакой загадки, Нэнси, так что кончай придумывать.

— Той ночью на меня напали, — открыто сказала юная сыщица. — Кто-то подкрался сзади и ударил меня по затылку.

Майк оборвал смех.

— Что за чушь! Ничего не слышал ни о каком нападении!

— Я решила не распространяться об этом. Казалось, Майк обдумывал, что возразить, но спросил:

— А что потом?

— Меня нашли друзья.

— А ты видела, кто это был?

— Нет. Но когда я падала на пол, успела заметить серебряную пряжку — вот такую же, как у вас. Майк чуть не заскрипел зубами.

— И ты решила, что это мог быть я? — Он ткнул пальцем в свой ремень. — Да я получил эту пряжку несколько лет назад как приз на одном местном родео. Каждый, кто честно победил на тех окружных соревнованиях, получил такую же. Здесь на вечеринке не меньше Дюжины человек с такими пряжками.

— Например? — спросила Нэнси.

— Тэмми, Джимми, Хэнк для начала, — ответил Майк, продолжая соображать. — У пары конюхов тоже есть. Это не считая ребят с других ранчо.

— Типа Арены Б? — спросила Нэнси. Майк насупил брови.

— Наверняка кое-кто оттуда тоже выигрывал.

— А что Стелла? — спросила Нэнси, помня, что, когда первый раз увидела Стеллу, на ее ремне тоже была серебряная пряжка.

Теперь глаза Майка смягчились.

— У нее их несколько, — сказал он. — Так же, как у ее папаши, — добавил он уже более жестко.

«Великолепно, — подумала Нэнси. — Если Майк говорит правду, то у половины населения округа такие пряжки, какую ищу я!»

Майк двинулся в сторону конюшен.

— Слушай, мне действительно надо кормить…

— Еще одно, — быстро проговорила Нэнси. — Ты, кажется, работал у Натаниэля Бейнса, так?

Майк застыл на месте. Каждый мускул его тела напрягся.

— Откуда тебе это известно? — с вызовом спросил он.

— Прочла в газете.

— Это старая история, — пробормотал Майк и зло посмотрел на Нэнси. — Тоже мне, большое дело! Стало быть, узнала, что я был замешан в мелком воровстве.

— Мистер Бейнс, вероятно, огорчен, что не в крупном. Майк сжал кулаки.

— Между нами и до этого особой любви не было. Он никогда меня не жаловал. Считал, что я недостаточно хорош для его Стеллы. И сейчас недолюбливает. Когда он узнал про мои дела, ну… что я подворовывал у гостей, то с позором выгнал меня, настаивая, чтобы меня осудили, и запретил встречаться со Стеллой.

Нэнси почувствовала, как его злость перерастает в ненависть.

— И тогда ты устроился здесь?

— Знаешь, Тэмми тоже взяла меня не из большой любви. Для нее это было непростое решение. Моя тетя уговорила ее. — Глаза Майка заблестели. — Я твердо решил доказать тете Пегги, Тэмми и всему миру, что начал новую жизнь.

Нэнси поймала себя на том, что пока не готова полностью поверить Майку.

— Получается, ты не знаешь, каким образом у Мейсонов пропали кошельки и как они оказались в моей комнате?

— Ты что, думаешь, это я подстроил? — чуть не прокричал Майк. — Совсем спятила? Может, здесь и не самое лучшее место работы, но я не собираюсь его терять, И потом, насколько я знаю, ничего не пропало, так ведь. Никто их денежки не тронул.

— Кто-то хотел подставить меня, — заметила Нэнси.