— …Смерч …родео, — говорила Стелла.

— …беспокойся так, — отвечал Майк, обнимая девушку.

Нэнси подалась вперед, затаив дыхание.

— … идти, пока не обнаружили, что меня нет, — сказал Майк и нырнул в глубь леса.

Нэнси последовала за Стеллой в надежде, что наездница приведет ее к Предателю. Что, если она прячет его где-то здесь?

Стелла перешла ручей по узкому бревну, вскочила на гнедую кобылу и ускакала в сторону Арены Б.

Нэнси вернулась к Бесс.

— Ну? — с нетерпением спросила подруга.

— Да я почти ничего не слышала. Но Стелла с Майком явно знают больше, чем говорят. Что-то толковали о родео, о Смерче.

— Я так и знала! — закричала Бесс.

— Теперь нам бы поймать их, — рассуждала вслух Нэнси. Девушки повернули к лагерю и наткнулись на Джорджи.

— Похоже, вы намылись до скрипа, — сказала Джорджи, оглядывая подруг. — Хэнк послал меня за вами.

— Да, лучше поскорее вернуться, — ответила Нэнси и, пока они шли по тропе, рассказала Джорджи все, что произошло.

— А что тогда с Робом Мейджорсом и Верном Ландоном? — спросила Джорджи.

— Не знаю, — вздохнула Нэнси. — Либо они заодно, либо Ландон ни при чем.

— А что, если их цели как-то пересекаются? — высказала предположение Джорджи. — А они и не подозревают об этом.

— Ты хочешь сказать, что, если Стелла с Майком стремятся вывести Тэмми из игры, ну… в смысле выступления на родео, чтобы убрать соперницу, то…

Джорджи перебила Бесс и продолжила:

— То Ландон с Мейджорсом стремятся заставить ее продать ранчо, чтобы заполучить его!

— Интересно! — задумчиво пробормотала Нэнси.

— Ну, друзья, — сказал Хэнк, вопросительно посмотрев на Нэнси, когда девушки появились у костра. — Трубим отбой. Завтра у нас тяжелый поход.

Нэнси хотела уже укладываться, но вдруг с удивлением обнаружила, что ее спальник совсем не там, где она его бросила — кто-то оттащил его к деревьям.

— Странно, — пробормотала она.

— Что? — поинтересовалась Бесс.

— Мой спальник. Почему-то разложен и не на месте.

— Ну, так подвинь обратно. Давай быстрей, спать очень хочется.

— Ладно, — Нэнси потянулась к спальнику, но отдернула руку, услышав странный звук, похожий на шуршание гальки. У Нэнси по коже побежали мурашки, во рту пересохло, когда она коснулась мешка. Звук прекратился.

Сердце Нэнси колотилось как бешеное. Что там? Прежде чем залезть внутрь, девушка расстегнула мешок и откинула верхний полог.

Из темноты на нее блеснули глаза. Нэнси ахнула. На фланелевой подкладке, свернувшись кольцом и готовясь к броску, лежала гремучая змея.

БОКОВОЙ УДАР!

Бесс завизжала. Джорджи, не теряя ни минуты, бросилась к своему спальнику и быстро накрыла им мешок Нэнси.

— Что случилось? — взволнованно спросил прибежавший на крик Майк.

— В моем спальнике змея! — ответила Нэнси, не спуская глаз с шевелящегося мешка.

— Что?

Майк отшвырнул спальник Джорджи. Змея пыталась быстро отползти к деревьям, но Майк оказался расторопнее. Он быстро поднял край спальника и вновь накрыл змею, закатал мешок и крепко завязал его веревкой. Змея оказалась в ловушке, но продолжала извиваться даже тогда, когда Майк бросил мешок на землю.

— Как это произошло? — спросил Майк, прищурившись.

— Что произошло? — в свою очередь спросил Хэнк, появившийся со стороны временного загона, в котором отдыхали привязанные лошади.

— Нэнси обнаружила в своем спальнике змею. Хэнк опешил.

— Что за шутки? — сердито сказал он. — Что вы себе позволяете?

— Я не имею к этому никакого отношения! Кто-то развернул мой спальный мешок и запустил туда змею, — не менее сердито ответила Нэнси. — Я даже не успела расстегнуть белье.

— Это не воз…

— Я не останусь здесь больше ни минуты! — заявила миссис Мейсон. — Я хочу сейчас же вернуться на ранчо!

— Успокойтесь, пожалуйста, — произнес Хэнк.

— Успокоиться? — с возмущением повторила миссис Мейсон. — Ну вам уж будет не до спокойствия. Вы — старший на ранчо, вот и найдите возможность доставить меня туда!

Хэнк громко вздохнул.

— Что ж, я вижу два варианта. Можете выбирать: или вы остаетесь здесь со всеми остальными, или скачете со мной верхом по темному лесу как минимум два часа, пока я не найду безопасное место, чтобы выпустить эту тварь.

Миссис Мейсон проглотила воздух и кинула взгляд на темную чащу, окружавшую лагерь.

— М-м-м… пожалуй, я останусь, — промямлила она дрожащим голосом.

— Вот и хорошо, — сказал Хэнк и поднял с земли извивающийся мешок. — Теперь, прежде чем укладываться, пусть остальные тоже проверят свои спальные принадлежности. А ты, Нэнси, возьми мой спальник.

Все осторожно развязали спальники и обследовали всевозможные складки и швы. Однако ни в одном мешке ничего не обнаружилось.

Нэнси вновь расположилась между Бесс и Джорджи. Закрыв глаза, она изо всех сил старалась заснуть, но в голове постоянно вертелись мучившие ее вопросы: «Кто подложил мне змею? Майк или Стелла? Но как? И когда?» Перед глазами вновь предстала картина выползающей из спальника змеи. Наконец усталость взяла верх, и юная сыщица задремала.

Следующее утро обошлось без приключений. Туристы позавтракали яичницей с беконом и свернули лагерь.

На обратном пути Бесс, ерзая в седле, зевнула:

— Мне б сейчас горячую ванну с пеной, какой-нибудь журнал мод из последних, а потом пару часиков поспать.

— А у меня из головы не идет Предатель, — отозвалась Нэнси.

Ей казалось, что она совсем близко к разгадке этой таинственной истории, в которой наверняка был замешан Майк Мэтьюс.

Вернувшись на ранчо, девушки почистили лошадей и направились к себе, чтобы умыться и переодеться. Бесс предложила немного отдохнуть, но Нэнси не терпелось заняться Верном Ландоном. Джорджи согласилась поехать с ней в город, где Нэнси собиралась заглянуть в библиотеку. Теперь Тэмми предложила им пикап, и, к счастью, на сей раз с машиной не возникло никаких проблем.

— Мне кажется, ты должна вычеркнуть Ландона из списка подозреваемых, — сказала Джорджи, когда они остановились перед блочным зданием на главной улице маленького городка.

— Надо все проверить, — ответила Нэнси, положив ключи от машины в карман. — Я уверена, что в этом деле каким-то образом замешан Майк, но нельзя отвергать и другие версии.

В библиотеке девушки просмотрели кипы старых газет, а также микрофильмы, выискивая все о Берне Ландоне. Им попалось несколько статей о нем и его землях в Монтане. Однако ни в одной из них не было ничего компрометирующего: его репутация была безупречной.

— Похоже, это дохлый вариант, — сказала Джорджи.

— Может быть, — согласилась Нэнси. — Ему действительно трудновато подстраивать все эти штуки с Предателем, машиной и змеей. Значит, надо искать сообщника на ранчо.

— Кого-нибудь вроде Майка? Нэнси кивнула.

— Но я ни разу не видела их вместе. Здесь тоже что-то не совпадает. — Нэнси положила кассету с микрофильмом в ящик металлического стеллажа и вздохнула. Мысли продолжали беспорядочно метаться в голове. — Все возвращается к Майку и Стелле.

— Ты думаешь, они действуют вместе?

— По логике вещей они должны быть заодно, — ответила Нэнси, двигаясь по проходу. Вдруг она резко остановилась, повернула к полке с энциклопедиями и вытащила том на букву «З».

— И что?

— Ты помнишь вчерашнюю змею? — спросила Нэнси, листая страницы.

— Разве такое забудешь!

— Что-то в этой истории не дает мне покоя.

— А по мне, так не что-то, а многое, — заметила Джорджи, заглядывая в книгу через плечо подруги.

Нэнси нашла раздел о змеях и стала внимательно изучать иллюстрации.

— Смотри, сколько их, и все разные — с бриллиантовой спиной, древесные, гремучие змеи. А еще существуют западные и восточные подвиды.

— Наша «подруга» — представитель большого семейства, ну и что с того?

Синие глаза Нэнси заблестели.