Джорджи спрыгнула вниз, и маленькая горячая кобыла слегка подала боком.

— А где Бесс? — поинтересовалась Нэнси. Джорджи улыбнулась, отряхивая с рук грязь.

— Не знаю, Бурка ринулась вперед, и Бесс с доктором Хобардом осталось только пыль глотать. Майк прикрыл ладонью глаза от солнца.

— Пора бы им уже появиться. Съезжу-ка я посмотрю, как там остальные. Справитесь тут со своими лошадьми?

— Без проблем, — ответила Нэнси. — А может, и нам с вами?

— Не стоит. Только предупредите Тэмми, куда я поехал. Я недолго! — Майк вскочил в седло, легонько пришпорил коня и прильнул к его шее. Лошадь рванулась с места и быстро исчезла.

— Слушай, а как по-твоему, кто мог оставить ворота открытыми вчера вечером? — спросила Нэнси у Джорджи, пока девушки вели лошадей к загону.

— Ой, не втягивай меня, пожалуйста, ни в какие новые истории. Ну, забыл кто-то запереть замок как следует, и всего-то дел.

— Может быть, — пробурчала Нэнси, но слова подруги не убедили ее. Она все еще прокручивала в голове возможные объяснения происшедшего, когда заметила идущую к ним высокую молодую женщину с волосами платинового цвета. На ней были джинсы, рубашка с каким-то серебристым отливом, красный шарф и белая шляпа.

— Привет, — окликнула их незнакомка, продемонстрировав идеально белые, сверкающие зубы. — Вы не видели Майка? Я его подруга, Стелла Бейнс.

Нэнси назвала себя и представила Джорджи.

— Он должен вот-вот вернуться. — Нэнси позволила Генералу еще немного попить и отпустила его пощипать травки. Конь взбрыкнул и рысцой поскакал к уже пасущимся невдалеке лошадям.

Стелла поджала губы и посмотрела на часы.

— Жаль, у меня нет времени. Я обещала отцу вернуться на тренировку. — Она кинула взгляд в сторону поля — не появился ли Майк.

— Вы собираетесь выступать на родео в День Независимости? — спросила Джорджи, отпустив на выгон Бурку. Кобыла поскакала через поле и присоединилась к Генералу.

— Ну, собираюсь, — сказала Стелла. Вспыхнувшая на ее лице улыбка была такой же ослепительной, как и серебряная пряжка на ее ремне.

Но вскоре она погасла — к ним быстрым шагом приближалась Тэмми.

— Привет, — бросила Тэмми в сторону Стеллы, потом обратилась к подружкам: — А где остальные?

— Сейчас подойдут, — ответила Нэнси, заметив, как изменилось лицо Стеллы. — Майк решил вернуться, посмотреть, все ли в порядке.

— Надеюсь, — сказала Тэмми.

— Слышала, ты возвращаешься на родео? Это правда? — спросила Стелла.

— Мне ничего не остается, — ответила Тэмми, тревожно вглядываясь вдаль. — Собираюсь выступить уже в Бойсе, в День Независимости. — Она сощурилась от полуденного солнца. — Я, пожалуй, поеду за ними. Стелла еще раз бросила взгляд на часы.

— Увидите Майка, скажите, что я его искала, ладно? Мне действительно пора! — Не попрощавшись, она повернулась на каблуках и зашагала к своему пикапу. Выбрасывая из-под колес гравий, машина с ревом выехала со стоянки.

— Похоже, она не очень обрадовалась, что вы возвращаетесь на родео, — заметила Нэнси.

— Вероятно, ее не слишком устраивает перспектива соревнования со мной. Ранчо ее отца в нескольких милях отсюда, и соперничали мы еще с детства. — Тэмми вздохнула. — С тех пор как Майк работает у нас, Стелла все время крутится здесь.

— Смотрите, вон они возвращаются! — воскликнула Джорджи.

Нэнси повернула голову — на горизонте один за другим появлялись уставшие всадники. Бесс ехала последней, но щеки и глаза ее пылали от радостного возбуждения.

— Что случилось? — спросила Джорджи.

— У доктора Хобарда ослабло седло, — ответила Бесс, спрыгнув с лошади и потрепав ее по лбу. — Нам пришлось его ждать.

— И как поездка? — поинтересовалась Нэнси.

— Чудесно! — воскликнула Бесс, освобождая подпругу и снимая с кобылы седло. — Нет, правда, здорово. Знаете, я еще, пожалуй, стану лучшей наездницей на ранчо. — Бесс снова погладила Пастилу по голове, и та побрела на выгон.

— И самой расфуфыренной, — съязвила Джорджи.

Гонг, призывающий на ужин, прозвучал на полчаса раньше, чем вчера. Когда Нэнси уселась за стол рядом с подружками, она заметила, что стул Тэмми пуст. За соседним столом рабочие что-то тихо обсуждали, но до Нэнси доносились лишь обрывки их фраз.

— Не понятно, почему ее до сих пор нет, — произнес Хэнк.

— Не волнуйся, — ответил Майк, — она может постоять за себя.

— Что-то странное происходит на ранчо, — включился еще один работник, но быстро прикусил язык, заметив любопытный взгляд Нэнси.

— Что-то случилось, — прошептала Нэнси, обращаясь к подругам. — И я собираюсь выяснить, в чем дело.

— По-моему, ты все выдумываешь, — отозвалась Бесс. — Мало ли какие у Тэмми дела на ранчо!

— Да, но почему она не пришла на ужин? Знаете что, я отправлюсь на кухню помочь Пегги. Может, она что-нибудь знает. А вы еще побудьте здесь и навострите ушки — кто знает, что удастся услышать.

Юная сыщица отправилась на кухню, где Пегги Холгейт просто сбилась с ног.

— Похоже, вам нужна помощь.

— Да уж не отказалась бы, — призналась Пегги. Подойдя к окну, она с тревогой вглядывалась в сгущавшиеся сумерки. — Не похоже это на Тэмми, она никогда так не задерживается.

— Может, она отправилась в город? — спросила Нэнси, ставя на большой поднос тарелки с шоколадным кексом.

— Да нет же! Она взяла Смерча и хотела потренироваться. Но к ужину обещала вернуться. Часа два прошло, это точно. — По выражению лица Пегги можно было понять, что она всерьез обеспокоена. — Просто не знаю, что и… — Женщина внезапно запнулась, и Нэнси увидела, как та побледнела. — Боже милосердный! Смерч! Это… Смерч! — закричала Пегги.

Нэнси перевела взгляд на окно и похолодела. Без седока, с болтающейся уздечкой, черный жеребец галопом несся наперерез приближавшейся машине!

СМЕРЧ

Сердце у Нэнси колотилось как бешеное. Она с силой распахнула дверь и понеслась по двору к очумевшему жеребцу. Машина тем временем завизжала тормозами.

Девушка попыталась поймать свисавшие вожжи. Но жеребец встал на дыбы. К счастью, подоспел Хэнк Уэст. Он ухватился за вожжи, которые зловеще просвистели над самым ухом Нэнси.

— Тпру, парень! — ласково успокаивал Хэнк коня. Обращаясь к Нэнси, он прошипел: — Назад! — Смерч отступил и снова встал на дыбы, бешено вращая глазами. Через двор бежал Майк Мэтьюс.

— Где Тэмми? — спросил он, помогая Хэнку усмирить коня.

— Если б я знал, — бросил в ответ Хэнк.

Нэнси повернулась к машине, длинному белому седану, но не успела ничего понять, как воздух разрезал чей-то голос.

— Помогите! Кто-нибудь, быстрей! — вопил один из рабочих в конюшне. — Предатель сбесился!

Нэнси услышала звук трескающейся древесины и удары металлических подков. Она бросилась к двери конюшни, но Хэнк загородил ей дорогу.

— Возвращайся с гостями в дом, Нэнси, это не без опасно.

Девушка вновь метнула взгляд на белую машину, из которой вылезли двое мужчин. Она сразу узнала коротышку Роба Мейджорса из банка. Но его долговязый попутчик был ей незнаком.

— Нэнси! — Через двор, вытирая о фартук руки, бежала Пегги. — Надо искать Тэмми, — сказала она, отводя Нэнси в сторону. — Скоро совсем стемнеет. Тэмми никогда так не задерживалась, это на нее не похоже. Мать Джорджи рассказывала мне, как ты помогаешь полиции в Ривер-Хайтсе расследовать всякие истории. Помоги найти Тэмми.

— Я постараюсь. А вы не представляете, куда она могла отправиться на Смерче?

Пегги покачала головой, нервно теребя кончики фартука.

— Поди узнай. Здесь десятки троп. Скачи куда угодно.

— Ладно, сделаем так, — ответила Нэнси, уже прикинув в голове план действий. — Одни отправятся верхом в лес, с фонариками можно обшарить тамошние дороги. Остальные обследуют ближайшие поля и все вокруг ранчо — может, она упала где-нибудь и не в состоянии идти.

— О Боже! — прошептала Пегги.