— Но это не я! Ладно, если у тебя все… — Майк развернулся и быстро зашагал к сараям.

Нэнси провожала его взглядом, пока он не скрылся за дверью. «Врал он или говорил правду? Раньше его уже обвиняли в краже. Замешан он как-то в пропаже Предателя или нет? И что со Смерчем? — размышляла юная сыщица. — Майк, похоже, искренне относится к лошадям. Мог он подсыпать что-нибудь Смерчу или как-то напугать его? Или Хэнк Уэст прав — Смерч просто задурил. Где сейчас Предатель? Бегает в горах или спрятан в чьем-то сарае?»

— У тебя такой вид, будто ты была за сто миль отсюда, — произнесла Бесс, взглянув на вернувшуюся к гостям Нэнси.

— Чуть ближе, — ответила девушка. — Я все думаю, не пора ли навестить ближайшие ранчо и поговорить с их владельцами?

— Большинство из них здесь, — сказала Тэмми, услышав конец ее фразы, и показала на мистера и миссис Франклин, владельцев ранчо на юге от Кэллоуэй, и Эдну Петеркин, вдову и хозяйку земель западнее Арены Б.

Нэнси обошла всех и поговорила с каждым. Но ничего не узнала, если не считать того, что никто на соседних ранчо Предателя не видел.

Тем не менее Эдна Петеркин заметила:

— Запомни мои слова — Предатель хоть и дьявольское отродье, клянусь, он привык два раза в день получать корм. А там, — она ткнула пальцем в сторону гор, — не очень-то прокормишься. Лошади — умные создания, слишком умные, чтобы просто удрать. Ой, кажется, музыка начинается.

На площадке неподалеку от заднего крыльца расположились три музыканта, которые начали наигрывать мелодию в стиле кантри. Нэнси подошла к площадке, на которой Тэмми разговаривала со Стеллой.

— Ты действительно возвращаешься на родео? — спросила Стелла.

— Выходит, что так. Собираюсь начать в День Независимости.

— Не слишком рано? Ты ведь не выступала больше года.

— Призовая сумма да и коммерческие предложения стоят того.

— Стоят, чтобы рисковать жизнью на бешеной лошади? — спросила Стелла.

— Смерч не бешеный…

— Хэнк говорил с моим отцом, да и Майк сказал, что Смерч стал буйствовать, — не унималась Стелла. — Я бы не доверяла лошади, которая непредсказуема. — Не дожидаясь ответа, Стелла надменно удалилась.

— К чему это она клонит? — задумчиво произнесла Тэмми.

— Я бы тоже хотела знать, — пробормотала Нэнси, заметив, как Стелла подошла к Майку и взяла его под руку. Натаниэль Бейс, стоявший неподалеку, нахмурил брови, увидев дочь рядом с бывшим работником. — Я слышала, Майк когда-то работал на Арене Б?

Тэмми кивнула.

— Ты знаешь, почему его уволили?

— Да.

— Наверно, я должна была рассказать тебе про его «подвиги» там, но я действительно не верю в то, что он причастен к исчезновению Предателя. Да и к краже у Мейсонов тоже. Поскольку ничего не пропало, я не вижу причин возвращаться к прошлому Майка.

Оркестр заиграл известную балладу, и Тэмми сказала:

— Теперь мой выход. После этой песни я объявлю, что возвращаюсь на родео.

— Удачи тебе, — подбодрила ее Нэнси и вдруг ахнула.

— Что? — Тэмми проследила за взглядом Нэнси и увидела длинный белый седан, подруливающий к главному дому. Это была машина Роба Мейджорса. — Я больше не выдержу, — простонала Тэмми.

Машина замедлила ход и остановилась. Не заглушая мотора, Роб вылез из машины. Берн Ландон высунул голову из окна, так и не открыв двери. Мейджорс быстро прошел мимо столов с едой и прямиком направился к Тэмми.

— Я тебя предупреждал, — сказал он, похлопывая толстым конвертом по ладони.

— Что это? — спросила Тэмми.

— Я требую выплаты займа. У тебя только месяц, чтобы вернуть все, иначе тебе придется выметаться отсюда.

— Вы не посмеете это сделать! — воскликнула Тэмми. Музыка стихла, и все гости устремили взгляд на хозяйку ранчо и банкира.

— Будь уверена, посмею, — ядовито ухмыльнулся Мейджорс. — Прочитай это и не забудь о процентах. Кстати, я звонил в страховую компанию, и они сказали, что не собираются выплачивать тебе страховку за Предателя. Они не верят, что он мертв, ранен или украден. Они считают, что ты сама его где-то спрятала!

Тэмми напряглась.

— Но я не обращалась к ним!

— И не пытайся, они давно на тебя зуб точат. — Он развернулся на каблуках и зашагал обратно к машине.

— О чем это он? — Джорджи подскочила к Нэнси.

— Не знаю, — ответила юная сыщица. — В этом тоже придется разобраться.

Через поляну к Тэмми спешила Пегги.

— Представляешь, какая неприятность! Утром Майк забыл в магазине содовую. Погрузил все, а воду оставил! А у меня ни капли чая со льдом. Слава Богу, я смогла дозвониться до бакалейщика, и он обещал дождаться, пока мы приедем за шипучкой.

Тэмми окинула взглядом разгоряченных гостей.

— Я обернусь за двадцать минут, — сказала Тэмми.

— Нет, — запротестовала Нэнси. — Вам надо остаться. Я съезжу.

— Правда? — с облегчением спросила Тэмми.

— Магазин Карла Уильямса в этой части города, — принялась объяснять Пегги. — Он будет ждать тебя. Тэмми залезла в карман джинсов.

— Возьми ключи от нашего фургона, — предложила она, потом бросила взгляд на музыкантов. Солист кивнул, и через секунду ночь наполнилась звуками чудной народной песни.

— Я быстро, — сказала Нэнси, положив ключи в карман.

— Куда это ты? — подскочила Джорджи.

— Тэмми попросила кое-куда съездить. Тут накладка с содовой произошла. Хочешь со мной?

— Естественно.

Девушки предупредили Бесс и двинулись через двор к старому, видавшему виды фургону, припаркованному неподалеку. На борту машины красовался символ Кэллоуэй — большая зеленая буква «К» и черный жеребец.

— Интересно, Майк на самом деле забыл воду или за этим что-то есть?

— А что за этим может быть? — с недоумением спросила Джорджи.

— Ума не приложу, — сказала Нэнси, забираясь в машину. — Может, просто хотел создать лишние проблемы. — Нэнси повернула ключ зажигания.

Мотор кашлянул, потом завелся. Девушка попыталась развернуть автомобиль, но машину как-то странно повело. У Нэнси мгновенно сработал сигнал опасности. Одной рукой она схватила Джорджи, другой открыла дверь.

— Вылезай, быстро…

Не успела она закончить фразу, как оглушительный взрыв разорвал капот машины.

ЗМЕЯ!

За миг до этого девушки успели распахнуть двери и выпрыгнуть наружу.

— Бежим! — завопила Нэнси.

Вскочив на ноги, девушки изо всех сил рванули через двор и бросились на травяную насыпь. Задыхаясь от бега, Нэнси оглянулась и увидела красно-оранжевые всполохи, озарившие небо. Из крыши фургона валил черный дым. Гости в ужасе разбегались в разные стороны.

— Еще чуть-чуть — и отправились бы на вечный покой, — пробормотала потрясенная Джорджи.

От инвентарного склада бежал Хэнк Уэст с огнетушителем в руках.

— Пропустите! С дороги! — расталкивал он путавшихся под ногами гостей. Заливая машину, он выкрикивал команды рабочим, окружившим горящий фургон.

— Нэнси! Джорджи! — к подругам подбежала перепуганная Бесс. — Как вы?

— Живы, — отозвалась Джорджи.

— Что это было? — Бесс побледнела как мел, от страха ее зрачки расширились.

— Не знаю. — Нэнси покачала головой, заметив Майка, бегущего из конюшни с огнетушителем. Джимми Роббинс тянул к горящей машине толстый садовый шланг. Через несколько минут пламя было сбито, но страшный обгоревший остов продолжал тлеть и дымиться.

— Я нажала на газ и почувствовала что-то странное. — Нэнси нахмурилась. — Похоже на бомбу.

— Нет! — воскликнула Бесс, зажав рот ладонью. К девушкам по двору бежала Тэмми. Рядом семенила Пегги.

— Никто не ранен? — взволнованно спросила Тэмми, оглядывая Нэнси и Джорджи.

— Вроде нет, — ответила юная сыщица.

— Вы родились в рубашке. Ума не приложу, что там за неполадка, — произнесла Тэмми. — Когда Майк ездил в магазин, машина была в полном порядке.

— А потом? Кто-нибудь пользовался ею? Тэмми пожала плечами.