— Прекрасный день, не так ли, Дуинуин?

— Да, ваше величество, я совершенно согласна.

— Но ночь наступает, Дуинуин. Ночь нашего существования, и я не вижу ей конца. — На мгновение Татиана задумалась, потом продолжала: — С севера все сильнее напирают фамадорийцы. Мы сдерживаем их уже возле самого Киен Яниш. Голос Ньюлис говорит, что наши воины могли бы прорвать их фронт и, возможно, даже отбросить их обратно в холмы Вендарис, только вот...

— Только лорд Феон собрал свои армии на юге, — закончила Дуинуин.

Любой другой придворный подобной дерзостью заставил бы королеву разгневаться, но к Искателям как в отношении соблюдения придворного этикета, так и во многом другом относились мягче.

— Он не только собрал их, Дуинуин, — вздохнула Татиана. — Нам сообщили, что его флот уже отплыл. Сейчас он подходит к нашим западным берегам и, скорее всего, высадится где-то к югу от Киен Магот, а возможно, в Вечернем. Потом фамадорийцы встанут там лагерем и приготовятся к последнему наступлению.

Татиана остановилась и подняла голову, глядя на прекрасные стволы деревьев, форма которых рассказывала об истории ее народа.

— Мои придворные не могут предложить мне спасительной истины, благодаря которой мы не попали бы под ярмо лорда Феона, — сказала королева и посмотрела в глаза Дуинуин. — А ты можешь?

Дуинуин твердо встретила взгляд янтарных глаз королевы.

— Именно потому, ваше величество, сегодня с утра от меня пахло рыбой.

Татиана приподняла брови.

— Ну-ка, расскажи подробнее.

Под сводами величественных деревьев Святилища королева Кестардиса выслушала рассказ Искательницы. Дуинуин от начала и до конца[13] изложила ей все свои приключения. Как ей явился во сне бескрылый человек, не наделенный дарами, как цепь странных событий привела к тому, что она вернулась в тот день с залива Эстарин с тридцатью шестью уникальными черными жемчужинами.

Когда она закончила, Татиана удивленно посмотрела на нее.

— Это вся истина?

— Да, ваше величество.

— Но она неполная!

Дуинуин кивнула, не обратив внимания на таящееся в словах королевы оскорбление.

— Да, ваше величество, она неполная. У меня есть тридцать шесть совершенных жемчужин, и я не могу объяснить их назначения. А показал мне их бескрылый человек, которого, надо сказать, не существует.

— Тогда, возможно, ты больна, у тебя жар, — сказала встревоженная Татиана. — Наверное, я слишком многого от тебя потребовала.

— От Искателей часто отмахиваются как от больных, — с хладнокровным спокойствием отозвалась Дуинуин, — но моим безумием не объяснишь существования тридцати шести жемчужин, которые лежат сейчас в моей комнате. Нет, ваше величество! Я знаю то, что знаю! Во всем этом кроется истина, выходящая за пределы всех известных нам истин! Я пока могу увидеть только отдельные ее части. Они — будто нити для гобелена, собранные у меня в руках. Я сплетаю их вместе, и, когда закончу, появится великая истина, не сомневаюсь!

— Эта новая истина, которую ты ищешь, — глухо спросила Татиана, — сможет нас спасти?

Дуинуин покачала головой.

— Не знаю, ваше величество... Но и другой возможности спастись тоже не знаю.

Королева склонила голову набок.

— Что тебе нужно, Искательница?

— Время. Мне нужно время.

Татиана посмотрела на Дуинуин долгим взглядом, потом повернулась и полетела дальше через сад.

— С севера на нас давят фамадорийцы, а с юго-запада подходит лорд Феон. Похоже, наш аргентейский брат спешит использовать мой дом для разведения потомства, а о сохранении нашего достоинства не заботится. Времени у Кестардиса осталось мало.

Они снова вернулись к тронному возвышению. Татиана в царственной позе вновь села на трон.

— Хотя твоя истина неполная, я принимаю ее, Искательница Дуинуин. Тебе надлежит отправиться в путешествие. Соберись как можно скорее и отправляйся в Киен Веррен, наш замок на юго-восточном берегу. Возьми с собой фалангу моей личной гвардии и столько слуг, сколько потребуется для перевозки нужных тебе вещей.

— Да, ваше величество, я отправлюсь немедленно...

— Я еще не закончила, — перебила Татиана. — Ты возьмешь с собой принцессу Айслинн, Дочь Вечного Света, и останешься в Киен Веррен до тех пор, пока не откроешь свою новую истину или пока я за тобой не пришлю.

— Ваше величество? — удивленно взглянула на нее Дуинуин.

Голос Татианы зазвучал мягче:

— Здесь мне ее не уберечь, Дуинуин. Если ты возьмешь ее с собой, у тебя будет больше времени, но всего на несколько дней. Поручаю тебе защитить ее, если сможешь.

— Я сделаю все возможное, ваше величество, — ответила Дуинуин. — Я выполню ваш приказ.

— Помни, — сказала Татиана, и лицо ее застыло, словно маска, — если ты потерпишь поражение, при моем дворе не останется никого, кто мог бы дать тебе другое приказание.

— Подарок для меня? Это от Дейтона?

— Нет, ваше высочество, это подарок от меня, — негромко отозвалась Дуинуин.

— Ой, это же... Это... Что это такое?

Дуинуин достала из-за спины простую шкатулку.

Времени на поиски чего-то более изящного не нашлось. Искательница открыла шкатулку и протянула ее юной принцессе.

— Это жемчуг, ваше высочество, из вод рядом с Кестардисом. Я заказала ожерелье специально для вас.

— Какие-то они... простые.

— Да, ваше высочество, так и есть. Я специально заказала простое ожерелье.

— А почему?

— Они не для того, чтобы вас украсить, ваше высочество. Вы и так красивы. Они нужны, чтобы вас защитить.

— Защитить? От чего?

— Не знаю, — ответила Дуинуин. — Возможно, от тягостей дороги. Мы отправимся в путь завтра, как только закончим собираться.

— И куда мы отправляемся? — спросила Айслинн печально.

— Туда, где мы будем как можно дальше отсюда, ваше высочество, — ответила Дуинуин.

28

«НОЧНЫЕ СКАКУНЫ»

Они находились в сердце предрассветной тьмы, на дне колодца ночи.

Именно в этот час пять «ночных скакунов» фаэри выскользнули из своих тайных пристаней у Святилища и выплыли через большие восточные ворота.

«Ночными скакунами» назывался один из типов облачных кораблей, которыми пользовались в Кестардисе. Мастера-формовщики фаэри открыли истину облачных кораблей почти тысячу лет назад.

Сначала фаэри уговаривали кристаллы принять форму сферы от пятнадцати до двадцати ладоней в диаметре. Потом мастера извлекали внутреннюю субстанцию этих прозрачных шаров, и наконец те становились невесомыми, рвущимися в небо. Несколько таких шаров связывали кружевными сетями и с помощью канатов прикрепляли к ним гондолы. В результате получался небольшой корабль, дрейфующий между небом и землей.

Но одно дело дрейфовать, а совсем другое — летать. Хотя облачные корабли могли поднять большой вес, управлять ими было трудно и требовалась значительная сила, чтобы перемещать их на большие расстояния. Высота, на которой плыл корабль, регулировалась с помощью тяжелых мешков с балластом, подвешенных за бортами. Балласт по мере необходимости сбрасывали, чтобы удержать судно на нужной высоте. Поворачивать корабль можно было с помощью направляющих ремней, прикрепленных к сети над шарами.

Однако управление такими кораблями требовало больших усилий, и дриады подсказали, как для этого можно использовать деревья. Дриады разговаривали с деревьями, а те послушно подталкивали своими ветвями шары облачных кораблей. Поэтому гондолы кораблей обычно висели в нескольких футах над землей, под куполом могучих и надежных лесов.

«Ночные скакуны» были облачными кораблями королевской семьи, предназначенными не для неторопливой перевозки груза, а для быстрого полета. Над гондолами длиной в тридцать пять футов в сложном переплетении кружевных сетей парили три хрустальных шара.

Черные как уголь корпуса гондол с темно-зеленой полосой были украшены монограммой Татианы и картинами из истории Кестардиса. Сеть, удерживающая шары, тоже была цвета ночи.

вернуться

13

Выражение «изложила от начала и до конца» является общепринятым выражением фаэри, к которому прибегает автор, чтобы сократить рукописный текст. Фаэри рассказывают о событиях очень подробно, и эта фраза позволяет хронисту фаэри не повторять текст, уже изложенный в записях ранее