— Боб Хеселтайн — ужасный человек, Такер, — сказала мадам Вестал. — На твоем месте я бы бросила это дело.
Я посмотрел на нее долгим взглядом, а потом сказал:
— Спасибо за совет, мэм, но я должен его найти.
Мадам тоже бросила на меня изучающий взгляд.
— Ты мне нравишься, Такер, и в лице Кона ты нашел хорошего друга. Скажу тебе вот что: Руби Шоу — подружка Минни Перди.
— Спасибо, мэм, — ответил я, и она ушла.
Кон задумчиво смотрел ей вслед.
— Странная эта женщина, Шел. Когда-то она была очень уважаемой в обществе дамой и во время войны добыла северянам массу полезных сведений.
— Она?
— Да, тогда она звалась Бель Сиддонс и была очаровательной девушкой и отважной разведчицей.
Я слыхал о Бель Сиддонс — отец часто рассказывал мне о ней. Я вспомнил его рассказы и с любопытством поглядел вслед мадам Вестал. За последние несколько дней я познакомился с людьми, которые совсем не были похожи на тех, кого я встречал раньше. А Бель Сиддонс, или мадам Вестал, не знаю, какое ее имя было настоящим, к тому же мне еще очень помогла.
Минни Перди, быть может, знает, где находится Руби Шоу — та девица, которая уехала с Бобом Хеселтайном, — а там, где Руби, отыщется и Боб. Наконец-то я напал на их след.
— Вряд ли Минни скажет тебе, где ее подруга, Шел, — сказал Кон.
Я пожал плечами.
— Я на это и не рассчитываю, но я думаю, что если я буду помалкивать и при этом внимательно смотреть и слушать, то замечу какой-нибудь знак.
Кон Джуди отправился поболтать со знакомыми, которых он встретил в салуне, а я задумался над той ситуацией, в которой оказался. Боб Хеселтайн и его спутники, разумеется, знают, что я в Лидвилле, ведь это они стреляли в меня. В первый раз у них ничего не получилось, и они, вне всякого сомнения, попробуют убить меня во второй раз. И не надо об этом забывать. Все это время я гнался за ними, а теперь они будут охотиться за мной.
Можно подумать, что в таком небольшом городе, как Лидвилл, найти человека — пара пустяков, однако это не так. Здесь было где скрыться; на Стейт-стрит работало полным-полно притонов, а по всему городу — столько разных хижин и сараюшек, что их и за год не обойдешь. Кроме того, вокруг Лидвилла располагалось с полдюжины мелких поселений, и Боб с дружками вполне могли укрыться в одном из них.
А в долине реки Арканзас и в ущельях Заблудившейся Лошади и Ханса располагались Тин-таун, Джек-таун, Маленький Чикаго, Мальта, Фин-таун и не менее дюжины похожих на них городков. Так что спрятаться грабителям было где.
Но будут ли они отсиживаться в одном месте, или разбредутся кто куда? Скорее всего, Боб и его дружки станут прятаться вместе.
С другой стороны, в маленьких городках люди друг друга знают и незнакомцы всегда оказываются на виду. И слухи о том, что в одном из городков появилась такая красотка, как Руби Шоу, — а она, несомненно, была красивой женщиной, — распространятся очень быстро, ведь прелестную женщину очень трудно скрыть от посторонних взоров. А поскольку Лидвилл стремительно растет и сюда приезжает много людей, то слухи о Руби дойдут и до Лидвилла.
Конечно, если бы вокруг этого города не было маленьких поселков, нам с Коном было бы гораздо легче. Я надеялся только на то, что Боб и его дружки не смогут долго высидеть в укрытии — они ведь теперь богачи, и им захочется потратить привалившее к ним столь неожиданно богатство… И еще я был уверен, что моя персона их мало беспокоит.
И спасались-то они, главным образом, не от меня, а от сознания того, что совершили подлость. Однако они не хотели признаться в этом даже самим себе. Кон Джуди оказал мне большую услугу, представив нескольким именитым жителям города, — это заставит Боба и его дружков призадуматься.
Лошади — вот их слабое звено; человеку гораздо легче спрятаться самому, чем укрыть свою лошадь. Грабителям необходимо держать лошадей под рукой, чтобы в любой момент можно было скрыться из города. К тому же животных надо кормить.
Мы вернулись назад, в «Кларендон», соблюдая все меры предосторожности, но на этот раз в нас никто не стрелял.
И там я случайно услыхал разговор, который подсказал мне, где искать моих бывших дружков.
В вестибюле «Кларендона» находились шесть человек, пахло дымом сигар. Один из присутствующих сидел на кожаном канапе; он курил и читал газету.
У латунной плевательницы стояли двое мужчин, они оживленно беседовали. Кон Джуди поднялся наверх, чтобы взять документы, которые он хотел обсудить со своим другом, ожидавшим его в вестибюле. Я ждал его, лениво прохаживаясь взад и вперед. Вдруг из ресторана вышла девушка и прошла мимо нас. Это была блондинка с изящной фигуркой, она была не намного старше меня, однако в лице ее проглядывало что-то жесткое.
Мужчина, читавший газету, неожиданно встал и сказал:
— Здравствуй, Руби Шоу! Как приятно встретить тебя здесь! Но как ты тут оказалась? Последний раз мы встречались в Форт-Уорте.
Несколько минут они разговаривали, а потом она ушла.
Так вон она какая, эта Руби Шоу… Я бросился к двери и, выскочив из отеля, увидел, что девушка была уже на углу. На мгновение она задержалась, чтобы посмотреть на вывеску магазина, а потом двинулась вдоль по улице, а я пошел следом за ней.
Она шла, не оборачиваясь. Я же через какое-то время оглянулся и увидел, что мужчина, с которым она разговаривала, стоял в дверях отеля и смотрел нам вслед.
Я шел за ней три квартала, передвигаясь от двери к двери, а когда Руби завернула за угол, был от нее на расстоянии всего нескольких шагов. Я остановился на углу, спрятавшись в тени дома, и посмотрел, куда она пойдет.
Руби остановилась у какого-то здания и, оглянувшись по сторонам, вошла в дверь.
Какое-то мгновение я стоял на месте, изучая улицу и дом, в который вошла Руби. Это было двухэтажное здание с балконами на фасаде и несколькими окнами. На первом этаже было две двери, одна из них, вероятно, вела на второй этаж.
Улица была безлюдна. После дождя она утопала в грязи, но кое-где грязь уже подсохла, и можно было постараться пройти, не испачкав сапог. Я не хотел пачкать обувь, поскольку, подсохнув, грязь осыпается на пол, и, наступая на нее, будешь производить много шума.
В окнах дома, выходивших на улицу, было темно; но, возможно, светится окно, выходившее во двор? Я прошел до угла и, завернув за него, осмотрел заднюю стену дома. Как я и думал, на втором этаже в одном из окон горел тусклый свет.
Интересно, кто там живет? Руби Шоу была девушкой Хеселтайна и, наверное, пошла к нему. Рис и Сайте скорее всего живут где-нибудь в другом месте. Но ведь часть моих денег у Хеселтайна.
Когда я вернулся к двери дома, во рту у меня пересохло. Мне страшно не хотелось открывать эту темную дверь, подниматься по лестнице и идти по темному коридору к двери в комнату, где горел свет. На каждом шагу меня будет подстерегать опасность. А потом мне придется постучать в дверь — ведь я не смогу распахнуть ее, вдруг Руби переодевается. При мысли об этом я чуть было не повернул назад, ибо мне не хотелось попасть в щекотливое положение. Если я застану Руби раздетой, она рассердится, а сам я умру от стыда.
И все-таки я решил не отступать.
Сняв предохранитель у револьвера, я прокрался по тротуару к двери дома и осторожно открыл ее левой рукой. Она медленно отворилась… Внутри было темно.
Я этого не ожидал — в темноте меня легко могли убить. Отец всегда предупреждал меня: «Попав к индейцам, веди себя так же, как и они». Я зашел внутрь и очутился в узком коридоре. Слева от меня была дверь, которая, как я догадался, вела в подвал или кладовую. Лестница, располагавшаяся прямо за ней, поднималась на второй этаж.
Пройдя по коридору, я увидел еще одну дверь, вернее, не увидел, а догадался о том, что здесь есть еще одна дверь, заметив в темноте белую фарфоровую ручку. Слева от меня располагались перила. Положив на них левую руку, я собрался уже было поставить ногу на первую ступеньку, как почувствовал, что к моей подошве что-то пристало. Наверное, это была грязь, которую принесла с собой Руби. Я вытер сапог о ступеньку и начал подниматься по лестнице.