— Достаточно, — коротко сказал Морат, выхватывая книгу из рук мальчика и возвращая ее на полку. Прерванный на полуслове, Рейст вздрогнул и поднял взгляд. Кит видела, что его глаза были полны раздражения. Она знала, что это так, потому что ее собственные глаза выражали то же самое. Гилон стоял поодаль, его большие руки неловко свисали по бокам. Он молчал, не зная что ему делать.

Морат обошел широкую комнату, его лицо было преисполнено досады. Он перебрал несколько книг, проходя мимо полок. Сильно сконцентрировавшись, он практически не обращал внимания на троих посетителей, которые напряженно ждали его следующего шага. Кит и Гилон неопределенно посмотрели друг на друга.

С потолка просачивался солнечный свет и купал проходящего мимо Кит мастера-мага в золотом сиянии. На мгновение, прежде чем тени снова покрыли его суровое лицо, Кит почувствовала, что Морат не так уж и страшен.

— Ответь мне вот что, — внезапно сказал мастер-маг, поворачиваясь к Рейстлину, все еще сидящему на полу. Рейст выжидательно выпрямился. — Как, ты думаешь, называется это место за моей спиной, название, о котором я, как считается, ничего не знаю, но которое используется всеми честолюбивыми магами, когда я не слышу?

Тень улыбки, в целом не слишком приветливой, играла на губах Мората. Он склонился к Рейстлину.

— Ну, это просто школа магов и все, — сболтнул Гилон.

Китиара бросила в отчима испепеляющий взгляд. Лицо Гилона поникло в понимании, что он допустил промах.

— Нет, нет, — высокомерно сказал Морат, — Дайте мальчику ответить.

Последовало несколько мгновений тишины, когда глаза Мората встретились с глазами Рейстлина. И снова маленький мальчик, даже не вздрогнув, выдержал пристальный взгляд мастера-мага.

— В этом названии нет никакой фантазии или тайны, — сказал Морат с ложной доверительностью. — Но только те, кто имеет привилегию учиться здесь, знают его. Сконцентрируйся, мальчик. Предположи что-нибудь. Или ты сдаешься?

Старая Вершина, про себя предположила Китиара.

Рейстлин тянул время перед ответом.

— Вершина была бы очевидно подходящим названием, — наконец медленно начал он. — и…

— Неправильно! Неправильно! — закудахтал Морат, выпрямляясь. В его голосе слышалось ликование.

— Я еще не договорил! — Рейстлин повысил голос самым непочтительным образом. Гилон вздрогнул. Китиара подавила улыбку. — Я говорил, что именно поэтому они вероятно изобрели какое-нибудь другое название, типа Дно Пруда или Сухая Вода. Я не понимаю, почему это так важно или вообще включено в испытание. — закончил Рейст, надувшись.

— Это не важно! — вскрикнул Морат, обнажая зубы. — Я не говорил, что это важно!

Мастер-маг запахнулся в мантию и сердито отступил к двойным железным дверям.

— Можете уходить, — приказал он.

Все трое с мрачными лицами двинулись к выходу, но Морат заступил перед Рейстом, который шел последним.

— Все, кроме тебя, — решительно сказал он. Когда остальные вопросительно посмотрели на него, Морат добавил с очевидной враждебностью, — Дно Пруда! Это Дно Пруда. Глупое название. Если шестилетний может угадать его, то лучше ему б называться Навозное Дно!

Пожав плечами, мастер-маг дернул за веревку, висевшую у дверей. Одна из массивных книжных полок распахнулась как ворота и за ними обнаружилось еще одно помещение, прямоугольную комнату, в которой находился стол и два обычных стула. На столе лежали несколько книг вместе с пишущими принадлежностями и бумагой.

Морат повернул Рейстлина и подтолкнул его к этой маленькой комнате. Он повернулся обратно к стоящим с испуганными глазами Гилоном и Кит.

— Я должен провести более детальный экзамен, — авторитетно объявил Морат, — Вернитесь вечером.

Мастер-маг бесцеремонно захлопнул двери прямо у них перед лицами.

— За кого себя принимает этот овражный колдун? Я не думаю, что мы должны оставить здесь Рейста.

Но ей оставалось только беспомощно бормотать, когда Гилон крепко схватил ее за руку и быстро повел вниз по вьющемуся коридору и далее, прочь из магической школы под названием Дно Пруда.

— Рейстлину понравится изучать это древнее искусство, — тихо сказал Гилон, отпуская ее руку снаружи, — Оно много для него значит. Так что мы просто не будем обращать внимания на негостеприимность этого Мората. Давай проведем свободное время на ярмарке в Утехе.

Кит бросила по сторонам острый взгляд, а потом пожала плечами. И правда, она с удовольствием проведет полдня для самой себя. Ее настроение стало подниматься с каждым шагом, приближавшим ее к Утехе и Ярмарке Красной Луны этого года.

На маленьком пригорке она остановилась и оглянулась на школу магов. Она не удивилась, что еле разобрала форму белого скалистого холма, который был почти невидим под ярким солнечным светом.

Кит посмотрела на Гилона, который молча стоял рядом с ней. Он нисколько не был похож на ее настоящего отца. Несмотря на это, и несмотря на тот факт, что она не слишком уважала ремесло лесоруба и не симпатизировала серой жизни, которую вел Гилон, Кит ценила заботу отчима о близнецах. И она ценила то, что он никогда не пытался управлять ею.

Несмотря на все, Гилон не был простым болваном.

Глубоко вздохнув, Кит произнесла страдальческим тоном, так похожим на голос мага.

— Дно Пруда! Это должно быть Навозное Дно!

Кит плутовато усмехнулась Гилону и они оба рассмеялись.

День был прекрасен. Деревья, раздетые догола зимними ветрами, уже украсились слабой чистой зеленью. Китиара и Гилон, сохраняя дружелюбное молчание, дошли до территории ярмарки на северной окраине Утехи. Вначале они услышали ее звуки, подобные звукам, издаваемым каким-то сложным изобретением гномов-механиков. Затем они взошли на гребень холма и увидели яркие цветные флажки и палатки.

Ярмарка начиналась у дороги, приблизительно в миле от места, где они стояли. Она была похожа на маленький город, с травянистым газоном и палатками, и киосками вместо домов. Повсюду были рассеяны маленькие площадки, где происходили различные представления и развлечения. Когда Кит и Гилон стали спускаться к ярмарке, она обшарила глазами толпу людей, в надежде, что сможет там увидеть черноволосого курчавого человека, который держал голову выше всех и который, увидев свою дочь после стольких лет разлуки, посмотрит на нее с отеческой гордостью.

Вместо этого она видела мага в черной мантии, достаточно легко скользящего через расступающуюся перед ним толпу. Она видела кендерскую семью — отец ломал голову над картой, а мать с гордостью наблюдала за своей маленькой дочкой. Кит улыбнулась, увидев как малышка подпрыгивала и хлопала в ладоши от всего, что видит, поднимая камни, листки бумаги — и блестящие безделушки, независимо от того, принадлежат ли они кому-либо.

Смешанные вкусные запахи доносились от нескольких киосков неподалеку. Еще не был полдень, но раннее путешествие заставило Кит сильно проголодаться. Ее ворчащий живот отвлек ее от зрелища и звуков. Она остановилась, чтобы поискать в своем мешке оставшиеся крошки сыра и хлеба, и тут заметила, что Гилона больше не было рядом. Через минуту он вновь появился, неся две дымящиеся миски с тушеным козьим мясом.

— Я подумал, что ты голодна, — просто сказал Гилон, вручая ей миску. Кит с благодарностью улыбнулась ему и они пробились через толпу людей к скамье, стоящей в тени дуба.

— Я знала, что найду тебя на ярмарке, но я думала, что это произойдет на соревновании на мечах, а не под тенью этого старого дерева.

Голос за спиной Кит был добродушным и поддразнивающим. Она посмотрела через плечо и увидела Аурелин, как обычно изящную и облаченную в легкое розовое платье. За прошлый год ее фигура расцвела и теперь она больше не была просто девочкой, а почти что молодой девушкой. Так же отличаясь от нее внешне, как и по характеру, Кит была рада видеть подругу.

— Привет, мастер Маджере, — привлекательно улыбаясь, сказала Аурелин.

Кит наблюдала, как ее отчим неловко поднялся, очевидно будучи так же очарован, как и смущен.