— Что нам с ней делать? — наконец промямлил Рэдиссон, устав от ожидания.
— Она ничего не знает, — решительно ответил Урса.
— Зачем тогда она ехала за нами? — засомневался Рэдиссон.
Налетел порыв ветра, поднимая листву у походного костра. Где-то далеко завыло какое-то существо. Кит видела, что все четверо мужчин напуганы, особенно Рэдиссон, который, выпучив глаза, оглядывался по сторонам.
Не отвечая, Урса засунул руки в карманы, продолжая насвистывать свою странную тихую мелодию. Казалось, он позабыл о Рэдиссоне, с хмурым взглядом рассматривая Кит.
— Любой полудурок смог бы выследить вас, — высокомерно фыркнула Китиара, — Мохнатый мамонт и тот менее заметно путешествует. Вы всюду за собой оставляете беспорядок и очевидные подсказки. У вас нет никакого уважения к лесу.
Лицо Рэдиссона напряглось. Его руки нервно теребили нож, висящий на поясе. Молниеносным движением он поднялся и приблизился к Кит, а затем ударил ее по лицу тыльной стороной ладони, проделав это настолько стремительно, что она почувствовала удар прежде, чем поняла, что ее ударили. Ее губы тут же раздулись и стали кровоточить. Кит боролась в своих узах, сжав зубы, чтобы удержаться от вскрика.
— Следи за тем, что говоришь, — сказал проныра.
Видимо, карнутцу это происшествие показалось очень забавным, так как он согнулся в приступе смеха. Но его лицо было мрачным, когда он выпрямился. Эль-Навар достал из кармана носовой платок и с удивительной мягкостью вытер кровь со рта и подбородка девочки. Глаза Урсы неотрывно следили за ним.
— Ладно тебе, Рэдиссон, — добродушно произнес Эль-Навар, — Не надо так храбриться. Это, в конце концов, всего лишь девочка, не больше чем двенадцати лет, как мне кажется.
— Тринадцать. — надувшись, сказала Китиара, — Почти что четырнадцать.
— И довольно симпатичные тринадцать, я сказал бы, — добавил карнутец. Он немного грубовато схватил Кит за подбородок и поднял ее голову. Урса и Рэдиссон не произнесли ни слова. Казалось, что напряженность повисла в воздухе.
— Давай выясним правду, девочка, — более серьезным тоном продолжил Эль-Навар, — Как тебя зовут? Почему ты ехала за нами?
— Китиара Ут-Матар, — ответила Кит с каменным выражением на лице, — Ты мог бы спросить его о моем имени. — добавила она, показывая на Урсу.
— Ты ее знаешь? — удивленно спросил карнутец, поворачиваясь к Урсе.
Повисла напряженность.
— Мы однажды встречались, — сказал Урса подчеркнуто нейтральным тоном. — Когда она была еще ребенком…
Китиара злобно посмотрела на него.
— Она узнала меня в Утехе и подошла ко мне. Я отмахнулся от нее.
— Она знает наши лица, Эль-Навар, — слабым голосом сказал Рэдиссон, — Что еще она знает?
— Она ничего не знает, — резко повторил Урса, — Я считаю, пусть идет на все четыре стороны. Что она сможет сказать против нас?
Эль-Навар ничего не ответил. Китиара не могла сказать, кто из них — он или Урса — был главарем. Было видно, что Рэдиссон ожидает ответа от них двоих.
Все это время четвертый член группы, высокий человек с грустным лицом, мало интересовался происходящим. Ссутулившись на земле, он вытащил книгу с загнутыми уголками страниц и пристально изучал ее в свете от костра, его губы беззвучно шевелились. Тонкая струйка слюны капала из его рта на книгу. Бесспорно, другие члены группы, давно привыкшие к его странностям, не обращали на него никакого внимания.
Эль-Навар присел на корточки перед Китиарой, всматриваясь в ее глаза.
— Ответь на второй вопрос, Китиара, — сказал он. — Почему ты ехала за нами?
Его тон был мягок, но глаза блестели бесстрастным светом. Золотая серьга закачалась, когда он наклонился вперед.
— Я хотела присоединиться к вам. — нечетко пробормотала Кит.
— Что? — резко спросил Рэдиссон. Лицо Урсы было равнодушным.
— Присоединиться. Я хотела присоединиться к вам. — повторила Кит, на сей раз более решительно.
Эль-Навар отпустил ее подбородок и встал, качая головой и хихикая. Казалось, это сломало возникшую напряженность и Урса, неожиданно для самого себя, неуверенно улыбнулся. Чтец с грустным лицом склонился над книгой, продолжая игнорировать происходящее. Только Рэдиссон выглядел смущенным и раздраженным.
— А кто мы по-твоему? Добровольная пожарная команда? — спросил Эль-Навар.
— Нет. — Китиара заколебалась. — Я хотела помочь вам позаботиться о сыне Гватми, — отважилась сказать она.
Улыбки пропали. Даже чтец услышал это и встревоженно поднял голову. Урса встал и потянул Эль-Навара в сторону, что-то шепотом говоря ему. Рэдиссон впился взглядом в Кит. Эль-Навар посмотрел через плечо, затем кивнул, соглашаясь с чем-то, что сказал ему Урса. Через мгновение Урса уселся на прежнее место, а Эль-Навар подошел к Кит.
— Что еще ты знаешь? — коротко спросил Эль-Навар.
— Она уже знает слишком много! Нам нужно убить ее! — воскликнул Рэдиссон.
— Только попробуй! — нагло ответила Кит. Рэдиссон снова, с потрясающей стремительностью, бросился к ней, но Эль-Навар на сей раз был более быстрым и заблокировал его движение, отпихнув коротышку в сторону. Рэдиссон метал в него свирепые взгляды, но он ничего не мог сделать против этого высокого человека, чья харизматическая наружность — даже если не брать во внимание его размеры — внушала уважение.
— Не надо спешить, Рэдиссон, — предупредил его Эль-Навар, — Пошевели мозгами. Эта девочка не слишком достойный соперник для тебя, даже если в некоторых других отношениях она вполне тебе ровня. Например, в росте. И это может быть полезным.
Хотя Кит и не понимала почему, но что-то, сказанное Эль-Наваром, что-то в тоне его голоса передало какое-то послание Рэдиссону. Вместо того, чтобы еще больше рассердиться, проныра шагнул к тому месту, где сидела Кит. Он пристально смотрел на нее, выражение его лица изменилось на задумчивое.
Эль-Навар тоже стоял над Кит, изучая ее.
— Возьмем ее с собой, — объявил он через несколько долгих минут. — Позволим ей… как она сказала, присоединиться к нам.
Урса посмотрел на Китиару, а затем опять на Эль-Навара. Хотя его лицо по-прежнему было бережно контролируемой маской, он пожал плечами, чтобы выразить свое безразличие. Все еще мрачный, он уставился на Кит своими темными, подвижными глазами.
— Возможно и позволим. — упрямо сказал Рэдиссон.
— Посмотри на нее, — сказал ему Эль-Навар. — Она примерно твоего роста и размера, не так ли? Плюс у нее есть мужество. Это минимизирует наш риск и позволит тебе быть там, где ты будешь больше всего нужен.
После длительного колебания Рэдиссон неохотно согласился. Кит заметила, что никто не потрудился спросить мнения четвертого члена группы, которого она уже про себя назвала Унылым.
— У тебя хорошая лошадь, Китиара? Ты сможешь ехать быстро? — спросил Эль-Навар.
— Достаточно быстро! — взволнованно ответила она.
Он разрезал веревки, стягивающие ее запястья.
— Тогда ты теперь одна из нас. — объявил он, хлопая ее по плечу.
Китиара уныло потерла запястья и посмотрела на четыре лица, уставившиеся на нее. Все еще не чувствуя себя полностью уверенной, она натянуто улыбнулась.
— Ну… — сказал проныра.
— Давай же, Рэдиссон! — проговорил Эль-Навар. — Не будь ослом. Пожми руку нашему новому партнеру!
Они продолжили ехать на северо-восток весь следующий день, и еще день после него.
Казалось, все, за исключением Рэдиссона, продолжавшего настороженно относиться к Кит, приняли ее. Однако, куда они идут и что точно собираются делать, оставалось тайной. По крайней мере Кит не удавалось выпытать дополнительные сведения, как бы настойчиво она не старалась это сделать. «Терпение,» — говорил Эль-Навар всякий раз, когда она снова начинала обсуждать эту тему, — «Всему свое время».
Эль-Навар был самым загадочным в группе. Как те люди, о которых Грегор рассказывал Китиаре, он был одним днем и совсем иным ночью. Днем Эль-Навар исчезал в своем капюшоне. Казалось, он исчезал совсем. Его глаза становились сонными, почти как у лунатика и его общительность, так ярко выраженная после наступления темноты, пропадала без следа. Он не отставал от других наездников, но ехал тяжело и неуклюже, почти не разговаривая.