— Мы дали ему всего две шанса, — кивнула Чери. — Он постарался воспользоваться каждым из них.

— Что творится у него в голове прямо сейчас?

— Он злится.

— Вряд ли это на что-то повлияет. Харт уже много лет здесь работает и не станет делать глупостей.

— Глупостей делать он не станет, да, — согласилась помощница. — Но захочет решить все как можно скорее. Кстати, вы не думали о том, что у него могут быть свои люди среди бандитов?

— Дерьмо.

— Оно самое. Если ваш Косой начнет его разыскивать, то он об этом узнает. Скорее всего.

Лорд замолчал, стараясь представить дальнейшие действия своего противника.

Бесконечная слежка и поиск новых возможностей для удара? Очень правильная линия поведения. Но лишь до тех пор, пока твоя жертва ничего не подозревает и не предпринимает никаких ответных действий. В ином случае любое промедление становится ошибкой.

Случайное нападение на улице? Вот только оно вряд ли закончится молниеносной победой, да и привлекать к себе излишнее внимание по-прежнему нельзя.

Ночной штурм посольства? Но это означает схватку на чужой территории...

— Думаю, какое-то время Харт будет придерживаться выжидательной позиции, — в конце концов произнес он. — Будет наблюдать и ждать нашей ошибки. Затем, когда узнает о том, что его ищут, нападет. Сразу же.

— А мы?

— Тоже подождем. Сходим на прием к лорду Трилистнику, возьмем для сопровождения еще двоих стражников, а затем устроим прогулку по городу. Где-то здесь есть театр, в котором наверняка собираются местная знать. Возможно удастся с кем-нибудь их них познакомиться.

— Это выглядит не очень разумно.

— Нам и не надо казаться разумными. Пусть все видят, что мы знаем об угрозе, но не придаем ей особого значения. Пусть думают, что мы воспринимаем ее как случайность.

— Отличная мысль, командир. Но все портит то, что вы отрубили и забрали с собой голову той курицы. Даже ушастый еж поймет, для чего это было сделано.

— А с чего ты взяла, что Харт уже нашел ее тело? Скорее всего, он до сих пор не знает, что с ней случилось.

— Хм...

— Ладно, — Джеко встал и с наслаждением зевнул. — Идем спать. Тебе, я думаю, уже пора перебраться ко мне в комнату.

— Вы... — Чери на секунду замялась, стараясь подобрать нужные слова. — Вам не кажется, что сейчас для этого совсем неподходящее время?

— Ты о чем? — искренне удивился лорд. — Если они пойдут на штурм, то вдвоем у нас будет гораздо больше шансов. К тому же, в моей спальне стоит хранилище, которым можно заслонить вход. А еще есть окно, через которое...

— Да, я поняла, — перебила его девушка. — Вы правы.

— Тогда вставай и пошли.

Задумку с возведением непреодолимой преграды удалось реализовать лишь отчасти — двери спален открывались наружу и массивный, но не такой уж высокий ящик лишь создал на пути возможного неприятеля дополнительную баррикаду.

Впрочем, капитан все равно остался доволен.

— Главное, чтобы у нас осталось хоть какое-то время. А дальше разберемся.

— Угу.

— Все, спать.

Оказавшись с ним в одной кровати, девушка некоторое время тревожно ворочалась с боку на бок, но потом все же успокоилась и заснула. Лежавший рядом Джеко еще минут десять прислушивался к ее тихому дыханию, размышляя о том, что в результате отъезда из Империи именно леди Солнечная стала наиболее реальной кандидатурой на роль его будущей жены. Затем выкинул из головы неподобающие мысли, сжал в ладони серебряную пуговицу и провалился в мир грез.

Следующее утро выдалось совершенно обычным. Тихим и спокойным.

Выбравшись из постели, лорд оделся, причесал волосы, бросил неодобрительный взгляд на притворявшуюся спящей Чери, но не стал лишний раз ее смущать и, с трудом отодвинув стальной ящик, шагнул за дверь.

— Можешь просыпаться, я ушел. Одевайся и пойдем куда-нибудь завтракать.

— М... что?

— Вставай, говорю. Мне известно, как люди ведут себя во сне.

— Я... сейчас...

Освещаемое теплыми лучами солнца Чернолесье выглядело чрезвычайно уютно и мирно. По влажной от выпавшего ночью дождя брусчатке неторопливо ходили редкие сонные горожане, воздух пах свежестью и недавно испеченным хлебом, до ушей доносились мелодичные трели какой-то пичуги...

Джеко открыл окна нараспашку, впуская в дом свежий воздух. Затем ушел в ванную, а десять минут спустя, освежившись, направился вниз.

— Доброго утра, господин Тень, — поприветствовал его гулявший вокруг дивана Скелле. — Ночью ничего плохого не случилось.

Капитан обвел взглядом беспорядочно заставленную мебелью комнату, вздохнул, но все же кивнул в ответ:

— Это хорошо. А где твой друг?

— Вышел за едой, господин Тень, — виновато ответил стражник. — Вы хорошо платите, нас все устраивает, вы не подумайте. Но есть тоже хочется. Вот он какую-нибудь колбаску купит и вернется сразу.

— Ясно. Совсем я замотался, об этом не подумал.

— Да, мы видели, — оживился воин. — Кухарки нет, сами есть куда-то еще ходите. Так что мы с пониманием.

— Ладно, разберемся... если что, накину потом за неудобства. Не знаешь, когда лорд Трилистник в городской совет приходит? Есть к нему разговор.

— Уже должен быть. Он у нас всегда все вовремя делает.

— Значит, сначала туда... спасибо.

— Не за что, господин Тень.

Командир гарнизона действительно оказался на месте — стоило им с Чери постучаться в двери его кабинета, как изнутри донеслось невнятное ругательство, после чего рассерженный голос пригласил гостей зайти внутрь.

— Мы не вовремя, — тихо шепнула девушка.

— Ничего страшного, — Джеко уверенно толкнул поблескивающую темным лаком створку. — Привыкай.

Сидевший за столом полковник выглядел весьма недовольным. И вид оказавшихся в комнате посетителей нисколько не изменил это состояние.

— Надо же, сам посол Тень. Что случилось? Скоро умрет кто-то еще?

— Приятного дня, уважаемый лорд Трилистник, — поздоровался Джеко. — Разрешите представить вам мою заместительницу. Леди Чери Солнечная. Лорд Ландо Трилистник.

— Очень рада познакомиться с вами, лорд, — тут же улыбнулась девушка.

— Я тоже рад, — фыркнул в ответ стражник. — Но хочу вернуться к своему вопросу. Мне не нравится, что с вашим появлением в Чернолесье начали умирать люди. Как вы это объясните?

— Насколько я понял, вы не обращаете внимания на стычки между магами. Тем более, эта произошла за пределами города.

— И здесь не обратил бы, — согласился лорд Трилистник. — Но вы принесли голову этой женщины в город, а затем сожгли ей лицо и выкинули остатки в мусорную телегу. Вдобавок, практически сразу после этого в принадлежащей вам комнате убили вашего же охранника. Знаете, что это все напоминает?

— Знаю.

— Вы решили, что можете не обращать на стражу никакого внимания? Решили, что можете ходить по улицам, размахивая отрубленной головой? Думали, я об этом не узнаю? А теперь что? Собрались устроить здесь еще какую-то резню, пугая мирных людей?

— Я ведь уже говорил, что на нас охотятся.

— Кто?

Джеко взял крохотную паузу, думая о том, стоит ли рассказывать собеседнику про все тонкости сложившегося положения.

С одной стороны, такой рассказ очень сильно облегчил бы им с Чери жизнь. С другой — попавшие в руки местных властей шпионы могли столько рассказать о своей работе, что после этого награду за голову опрометчивого посла назначил бы уже сам император.

Не самый лучший из вариантов.

— У нее наверняка были сообщники. Но нам не удалось узнать, какие именно.

Во взгляде стражника вспыхнуло нехорошее подозрение.

— Вы вообще для чего взяли с собой эту проклятую голову? И как именно узнавали о сообщниках?

— Решил задать несколько вопросов в городе, — признался капитан. — К сожалению, от этой идеи пришлось отказаться.

— Вы считаете меня дураком, лорд Тень? Думаете, здесь поверят во всю ту чушь, что вы будете рассказывать? Я уверен, что вы знаете, кто именно за вами гоняется.