— Конечно, — ничуть не удивилась девушка. — Госпожа, следуйте за мной.

Оставшись в одиночестве, капитан принялся обдумывать свои дальнейшие действия. Выйти из поля зрения противников им, скорее всего, удалось. Оставалось вернуться и нанести удар. Но каким именно образом?

Положение немного облегчало то, что рядом с убежищем врагов находились другие жильцы — возможно, весьма шумные и привыкшие гулять по ночам. Значит, шум за дверью никого не встревожит... или встревожит?

— Можно идти, командир, — зашедшая в комнату Чери слегка подпрыгнула, проверяя снаряжение. — Я готова.

Лорд развернулся к появившейся вслед за ней хозяйке и вежливо наклонил голову:

— Мы вам очень благодарны. Простите, я до сих пор не спросил, как вас зовут.

— Шарре-Са, господин. Наша залла всегда к вашим услугам.

— Еще раз благодарю. И надеюсь когда-нибудь оказаться полезным.

— Пусть все ваши враги умрут, господин, — улыбнулась девушка. — Приятной ночи.

Когда они снова вышли на улицу, леди Солнечная покосилась в сторону оставшейся за спиной заллы и тихо спросила:

— Мне кажется, или вы с ней говорили на каком-то своем языке?

— Отчасти. Это сложно объяснить, но теперь мы являемся более желанными посетителями, чем раньше.

— Из-за монеты?

— Нет, из-за того, что я не стал спрашивать, смогут ли они мне помочь.

— Ничего не поняла.

— При случае объясню, — капитан ускорил шаг, переходя через ведущий в центр города проспект. — Смотри, что мы сделаем...

К нужному дому они подошли минут через десять. На несколько секунд остановились перед входом, затем Джеко глубоко вздохнул и толкнул дверь.

В небольшом помещении царил уютный полумрак. Тусклые огоньки свечей позволяли рассмотреть аккуратную мебель, висящие на стенах картины, а также двух человек, мирно беседующих возле небольшой стойки.

— Доброй ночи, — приветливо поздоровалась с гостями симпатичная пожилая женщина. — К сожалению, сейчас у нас нет свободных комнат...

Лорд, не говоря ни слова, поднял вверх руку.

Вспыхнувшее пламя разогнало мрак, заставило женщину умолкнуть, а стоявшего рядом с ней охранника — отшатнуться.

— Нам не нужны комнаты. В вашем доме скрываются мои враги. Маги. Я буду признателен, если вы не станете вмешиваться в личные дела магов и просто укажете нам дверь.

— К-какие маги? — Женщина беспомощно покосилась на своего защитника. — Мы не видели никаких магов...

— За последнее время у вас кто-нибудь снимал комнату?

— С-снимали...

— Давайте успокоимся, — внезапно предложил мужчина, осторожно демонстрируя лорду раскрытые ладони. — Нам не нужны неприятности.

— Никаких неприятностей, — пообещал Джеко. — Мы убьем магов, заплатим вам за беспокойство и уйдем.

Судя по всему, выбранный тон оказался верным. Услышав про деньги, охранник понятливо кивнул и отступил чуть назад, а его соседка даже выдавила из себя некое подобие улыбки:

— Конечно, господин маг. Двадцать золотых будет вполне достаточно...

— Десять золотых, — перебил ее уставший разбрасываться деньгами лорд. — Мы не собираемся громить ваш дом.

— Хорошо, господин маг, — улыбка женщины заметно потускнела. — У нас недавно сняли два места. Как выглядят эти маги?

— Лучше расскажите о комнатах. Какая-нибудь из них смотрит окнами на эту улицу?

— Шестой номер. Его взял охотник Кешто Северянин, но там постоянно живут его друзья.

— Замечательно, — Джеко ощутил, как с души свалился огромный камень. — Сколько из них сейчас внутри?

— Двое... наверное.

— Замечательно, — повторил он. — Ведите себя спокойно и все будет хорошо.

— А деньги?

Пробуравив жадного охранника недобрым взглядом, капитан погасил руку, достал из кошелька монеты и выложил их на стойку.

— Вы не вмешиваетесь в наши дела. Мы не трогаем вас.

— Конечно, господин маг.

— Хорошо. Милая, идем...

Несмотря на слова лорда Трилистника и полученные еще в Валеске сведения, лорду слабо верилось в то, что оставшиеся внизу люди позволят незваным гостям слишком уж долго хозяйничать в своих владениях. На месте охранника он обязательно воспользовался бы ситуацией, сбежал на улицу, а потом бросился искать стражников. Которых в округе хватало даже ночью.

Значит, действовать следовало по возможности быстро.

— Дорогой, мне кажется, мы взяли слишком мало вина, — рассмеялась Чери, когда они добрались до середины лестницы. — Хочу праздника!

— Я устрою тебе праздник, — столь же громко ответил Джеко. — Прямо сейчас...

Девушка не очень правдоподобно взвизгнула и остановилась, рассматривая оказавшиеся перед ними двери. Затем ткнула пальцем в ближайшую.

— Идем, малышка... сейчас дядя откроет... где этот проклятый ключ...

— Ты пьян, — осуждающе фыркнула девушка. — И какой праздник ты собрался мне устроить в таком состоянии?

— Божественный, — со значением ответил он, старательно ковыряясь в замочной скважине. — Здесь хороший номер... какого демона не подходит ключ?!

— Дай мне, я сейчас открою.

— Проклятье, — он лягнул толстые доски, а потом отодвинулся в сторону, доставая оружие. — Вот сволочь!

Когда Чери начала возиться с замком, сидевшие внутри люди не выдержали. До ушей капитана донесся звук шагов, затем послышался глухой щелчок и дверь распахнулась, оттолкнув девушку в сторону.

— Пошли отсюда, пья... х...

Стоило только рассерженному постояльцу выглянуть в коридор, как Джеко просто и без затей направил вперед свой меч. Лезвие скользнуло по толстому кожаному воротнику, рассекло спрятанное за ним горло, после чего тут же вернулось обратно.

Чери с силой дернула не успевшего ничего понять человека за руку, освобождая проход в комнату.

Джеко бросился вперед.

Еще один шпион обнаружился возле окна. Увидев ворвавшегося в помещение лорда, он успел вскочить на ноги и даже схватиться за меч, но в следующий момент длинный прямой выпад буквально пригвоздил его правое плечо к стене.

Клинок вывернулся из сведенных болью пальцев, с глухим звоном упав на пол.

— М-мать...

Спустя мгновение капитан уже зажал оставшуюся целой руку противника и выставил ногу, блокируя возможные пинки.

— Амулеты, быстро!

— Твари, — прохрипел раненый. — Я вас всех...

— Готово, — Чери сорвала с его шеи отлично знакомый Джеко кругляш. — Есть!

— Сука!

Вместо ответа девушка сжала кулак и послушно выскочивший клинок проткнул охотнику второе плечо. Обездвиженный человек не сдержался, взвыл от боли, но тут же получил удар под дых и захрипел, стараясь втянуть в легкие воздух.

— Ноги, — отдал приказ лорд. — Быстро.

Его помощница сделала еще два быстрых движения, пробив жертве колени.

— Теперь на пол.

Слабо хрипящий шпион оказался в центре комнаты. Чери придавила коленом его левую руку, Джеко наступил на правую, а затем достал из кармана смятую бумажку.

— Отвечай, быстро. Мне нужны все ваши адреса. Прямо сейчас. Перечисляй.

— Пошел ты... а...

Ожидавший такого ответа капитан опустил вспыхнувшую ладонь на грудь пленника и тот зашелся в беззвучном крике, стараясь вывернуться из-под сжигающего кожу огня.

— Еще раз. — Ладонь поднялась, даруя пойманному врагу мгновения отдыха. — Все ваши адреса.

— Сука... тварь... а-а-а!

После второго ожога шпион все-таки заговорил, назвав совершенно незнакомую им улицу. После третьего — окончательно сломался, перечислив уже известные места.

— Хорошо. Кто приказал меня убить?

— Императрица, — выдохнул смертельно побледневший охотник. — Ты все равно сдохнешь.

— Не обязательно. Кто стоит за ней? Лорд Плющ?

— Я... не знаю. Мне... не сказали...

Чувствуя, что допрашиваемый начинает терять сознание, Джеко с силой ударил его по щеке:

— Где сейчас все остальные? Отвечай!

— Не знаю...

Потеряв надежду узнать что-то еще, лорд поднял валявшийся рядом меч, развернул его острием вниз, а затем с силой опустил, услышав неприятный хруст.