Магический портал светился мертвенно-бледным свечением. В своем любимом кресле, почему-то развернутом широкой спинкой к окну, сидел Король. Его лицо было бледно, руки бессильно лежали на массивных подлокотниках, словно плети, на лбу проступили крупные капли пота. Отец пытался сохранить невозмутимое выражение лица, но добиться этого ему полностью не удавалось, и глаза Короля со страхом глядели на собеседника. Прямо перед ним стоял человек, наглухо закутанный в черную мантию некроманта. Зловещая фигура в глубоко надвинутом на глаза капюшоне, подрагивала, отчего по складкам ткани бежала легкая рябь.

— Ттты меня не таккк пппонял, кккороль, — свистящим голосом шипел некромант. — Эттто не пппредложение, я не сссобираюсссь ннничего обсссуждаттть. Таккк будеттт. Я лишшшь поссставил тттебя в изззвестносссть.

Король Геордин слабо дернулся в протестующем жесте.

— Но, Кён'Л'Жейсн! Ты же обещал! У нас договор! — Глаза отца расширились, словно от боли.

Некромант едва слышно засмеялся отвратительным кряхтящим смехом.

— Усссловия дддоговора изззменилисссь. Тебе лучшшше побыссстрее усссвоить эттто. Иначе я быссстро найду тттебе зззамену. Напппример, твой младшшший нассследниккк прекрасссно подойдеттт, — донеслось из-под черного капюшона.

Король вздрогнул и сжался, словно он всем телом прислонился к прохладной стене, но та неожиданно оказалась горячей, словно раскаленная печь.

— Дарнэт?! — против воли вырвалось у отца.

Некромант согласно кивнул. Слегка подрагивающий капюшон качнулся вниз-вверх словно небольшими рывками, отчего закутанная в черное фигура стала производить еще более жуткое впечатление. Айлани почувствовала, как в груди предательским холодом растекается страх.

— Он, кссстати, не пппротиввв, — уведомил Короля некромант. — Воттт птолько боюсссь, чттто у тттебя ссстало нессскольккко меньшшше нассследниккков, — добавил человек в черном, явно веселясь. Похоже, реакция Геордина его забавляла.

Отец похолодел.

— Что ты сделал с Дарнэлем, Кён'Л'Жейсн?! — вскинулся Король. Он хотел, было добавить что-то еще, но не стал. То ли не смог, то ли что-то его удержало, и Геордин безвольно обмяк в своем кресле. Айлани никогда не видела отца столь жалким.

— Я? — удивился некромант. — Ннничего. Ммменя эттто не касссаетссся. — Он едва пожал плечами. — Мне всссе равннно, кккакая марионетттка будеттт сидеттть на тттроне. — Черный плащ беззвучно задрожал в такт короткому и тихо кашляющему смеху. — Мне пппора, кккороль. Ввважные дддела ждуттт.

Некромант сделал пару шагов к светящемуся порталу и оглянулся на Принцессу. Мгновение он изучал ее. Айлани усилием воли заглушила в себе страх и гордо взглянула в лицо жуткому существу, однако под глубоким капюшоном различить что-либо было невозможно.

— Дддумай быссстрее, кккороль, — посоветовал некромант, не поворачивая головы к Геордину. — На будущщщее сссоветую тттебе пппрочнее зззакрываттть дддвери. — Фигура в черной мантии развернулась к порталу и дрожащей походкой скрылась в холодном свечении.

Портал мгновенно погас. Айлани бросилась к отцу.

— Папа! Что с тобой? — Она схватила его за руку. — Ты холоден, словно лед! — Глаза Геордина были мутны, дыхание прерывисто.

— Кён'Л'Жейсн… — натужно выдохнул Король. — Он… зачаровал меня… коснулся каким-то… магическим предметом… всегда… так… я не в силах ему перечить…

Айлани уже вызвала Око Целителя. Зловещую магию она нашла сразу. Кровь отца была во власти заклятия некроманта, подчиняя себе работу мозга. Принцесса почувствовала знакомый оттенок магической энергии, впившейся в синапсы Короля. Яд, который чуть не убил Принца Дарнэля, и поработившее отца заклятие имели одну природу, мертвенно-холодную, лишенную даже малой тени жизни. Однако в отличие от яда, поразившего старшего брата, это заклятье было хоть и сильным, но не смертельным. Некромант не желал убивать отца, он лишь подчинил себе его волю. Принцесса зашептала заклинание и потянулась к мешочку с магическим порошком. Она сплела Детоксикацию и плавным жестом развеяла в воздухе небольшую горсть порошка, усиливая эффект. Измельченный до состояния пудры порошок высочайшего качества на мгновение застыл в воздухе легкой туманной взвесью и исчез в мягкой вспышке белого магического света.

— Папа, ты меня слышишь? — Айлани осторожно положила ладонь на покрытый каплями болезненного пота лоб Геордина. — Потерпи немного, сейчас тебе станет легче! — Она зашептала, произнося заклятье Лечения, и ее руки засветились белым свечением.

Двери в королевский кабинет распахнулись настежь, и в помещение вбежал граф Вэллад в сопровождении десятка отцовских телохранителей и личного королевского лекаря.

— Ваше Высочество, что с Королем? — Склонившийся над Королем Вэллад тут же замолчал, заметив, что Принцесса плетет заклинание.

Он отошел в сторону и сделал короткий жест. Повинуясь его безмолвному приказу, телохранители быстро заперли двери в кабинет, встав на стражу внутри и снаружи. Королевский доктор, Оранжевый волшебник высшей ступени, молча замер рядом с Айлани, понимая, что лучшее, что он может сейчас предпринять для лечения Короля, — это не вертеться под ногами у Белого Мага. В кабинете воцарилась тишина, прерываемая лишь тихим шепотом Принцессы и шипением магического порошка, исчезающего в белых вспышках.

Айлани закончила лечение спустя полчаса. Магия некромантов была исключительно сильна и вдобавок весьма въедлива. Старческий организм Короля настолько ослаб от ее воздействия, что Геордин не мог даже шевелить языком. Было ясно, что получить хоть какие-то объяснения сейчас не удастся.

— Лорд Мэдирт, — обратилась Принцесса к королевскому лекарю, — Его Величеству более ничто не угрожает, однако он очень слаб и нуждается в отдыхе, и в первую очередь в спокойном и глубоком сне. Позаботьтесь об этом.

— Слушаюсь, Ваше Высочество, — склонил голову маг.

— А вы, Лорд Вэллад, — она посмотрела на начальника охраны, — проследите, чтобы никто не прерывал королевский отдых.

— Будет исполнено, Ваше Высочество! — отчеканил главный телохранитель и кивнул своим людям.

Телохранители бережно вытащили обмякшего Геордина из кресла и понесли к выходу из кабинета.

— Ваше Высочество, могу я узнать, что произошло с Королем? — спросил лекарь. — Какую терапию применять в дальнейшем? — При этих словах Лорд Вэллад остановился и посмотрел на Принцессу.

— Не сейчас, Лорд Мэдирт, — ответила Айлани и слегка кивнула телохранителю. Тот, привычно почувствовав очередную дворцовую тайну, кивнул в ответ. — Будет лучше, если все здесь произошедшее останется в этих стенах. Кто бы что ни видел, слышал или догадался, пусть оставит это при себе. Вы, как личный лекарь Его Величества, объявите, что у Короля недомогание, вызванное затяжным переутомлением от государственных дел. Посему он пребывает в отдохновении и никого не принимает.

— Как пожелаете, Ваше Высочество, — маг понимающе качнул головой. — Будут ли указания по дальнейшему лечению?

— Теперь Его Величество здоров и не подвержен никакому недугу, — ответила Айлани, — но преклонные годы берут свое, и укрепляющее зелье будет весьма кстати. Пусть Король выпьет его, как проснется.

— Все будет исполнено в точности, я сам смешаю зелье! — Волшебник отдал церемониальный поклон. — Теперь, с Вашего позволения, я вернусь к Его Княжеству. — Он спешно покинул королевский кабинет. Айлани вышла из отцовского кабинета в глубокой задумчивости. Сейчас, напряжение от лечения спало, ее вновь охватил страх. Она вспомнила то немногое, что смогла услышать из разговора отца с некромантом. Неужели Геордин заключил договор с этими исчадиями зла? Но это же невозможно! Никто в трезвом уме не станет связываться с детьми Некроса, вечно жаждущими плоти и крови! Отец бы никогда не стал этого делать!

Однако то, что она услышала, свидетельствовало об обратном. Внезапно ей вспомнились слова Дарнэля, когда брат сказал, что Боги прокляли отца. Неужели Дарнэль знал обо всем? И Дарнэт тоже? Более того, тот жуткий яд, которым он хотел отравить своего старшего брата, Дарнэт мог взять только у некроманта! Значит, у него тоже есть какой-то договор с некромосом?! Вот что имел в виду некромант, когда говорил о марионетке на троне!