— Как и его хозяин.
Конова наклонился вперед и похлопал коня по шее. Цвиндарра обернулся и попытался цапнуть эльфа за руку.
Джаал разразился хохотом. Выбившиеся из-под шлема рыжие патлы ритмично заколыхались.
— Ну да, он малость норовист, но в этом, думаю, вы друг друга стоите!
— Я не забуду твоей доброты.
Герцог снова расхохотался.
— Ты, главное, вернись живым и здоровым вместе со своей разношерстной командой, и тогда будем считать, что мы в расчете!
Конова ощутил болезненный укол, хотя Джаал, конечно, не хотел его задеть.
— Новый день — новое начало, дружище! Они скоро пообтешутся, вот увидишь. Кстати, — небрежно заметил герцог, — Лориан говорит, ты встречался со своим прежним подчиненным?
Майор ответил не сразу. Воцарилось молчание, нарушаемое лишь поскрипываньем седел и стуком копыт.
— Я его понимаю, Джаал. Я и сам себя ненавижу.
Обтянутая перчаткой рука герцога тяжело оперлась на переднюю луку седла Коновы. Наклонившись ближе, Рейкстроу заговорил вполголоса.
— Знаешь, что я тебе скажу, парень? Возьми ты это свое чувство вины, пристрели и закопай поглубже. Былого не воротишь. У тебя под началом триста солдат, которые пока еще живы и предпочли бы прожить подольше. Какая разница, эльфы они или не эльфы? И какая разница, любят они тебя или нет? Тебе не до того, чтобы жалеть себя или позволять кому-то лелеять планы мести. Разберись с ним при первой же возможности, и пожестче!
Он выпрямился, снова улыбаясь.
— И вообще, везде есть свои плюсы. Думаю, эльфиды, как только увидят стройные ножки твоих ребят, тут же помрут со смеха, а вы все вернетесь героями!
Внезапно воздух сотряс трубный рев, громыхнувший в голове Коновы подобно гальке в пустом котелке. Они с Джаалом обернулись в ту сторону, откуда приехали.
Несколько огромных бурых животных с большими ушами, длинными хоботами и кривыми черными бивнями шагали через заросли лиан, не заботясь о наличии тропы под ногами.
— Мурафанты! — только и выдохнул эльф. Он ощутил, как дрожит земля под копытами Цвиндарры.
— Десять штук! — Герцог изумленно покачал головой. — Я их обогнал, когда ехал сюда. Они навьючены таким количеством припасов, что вашей маленькой экспедиции на год хватит. Ну или до тех пор, пока его высочество не соскучится.
— Главное, чтобы ни на ком из них не было сельского бренди, — заметил Конова.
Когда животные подошли ближе, он разглядел огромные плетеные корзины, навьюченные на спины мурафантов. Корзины действительно оказались набиты битком.
— Впрочем, там, пожалуй, хватит места, чтобы увезти с собой малость сокровищ, — небрежно заметил Джаал.
Конова пристально взглянул на него.
— Ты думаешь, Звезда действительно там?
Герцог пожал плечами.
— Кто знает. Я угрохал уйму времени, чтобы отправить на север разведчиков, новый вице-король этому всячески препятствовал, однако я узнал достаточно, чтобы утверждать, что миф о Звезде не самая серьезная из твоих проблем.
Конова кивнул. Мимо шествовали мурафанты, и разговаривать сейчас не имело смысла. На каждом звере позади головы сидел погонщик-эльфид с длинным пером в руках. Время от времени он касался им уха исполина, и животное сворачивало в указанную сторону.
Цвиндарра испуганно загарцевал. Конове пришлось крепче стиснуть колени, дабы избежать падения. Герцог же наклонился, шепнул своему коню что-то на ухо, и тот немедленно успокоился.
— Может, и меня научишь так делать? — хмыкнул майор.
Джаал, скроив изумленное лицо, пошатнулся в седле, точно громом пораженный.
— Но ты же эльф! Тебе полагается жить в единении с природой! Понимать язык зверей, делать из дерева волшебные мечи и все такое.
Конова оторвал руку от поводьев и выразительно потыкал себя в грудь.
— Я железный эльф. Же-лез-ный! Ты, наверное, представляешь себе эльфов, которые живут на деревьях, питаются ягодами и росой и носят подштанники из коры?
Герцог заржал так, что аж прослезился. Мурафант взревел в ответ, и друзья поспешно убрались с его дороги. Массивные великаны торжественно прошествовали мимо вслед за солдатами.
Конова задрал голову, разглядывая погонщиков. Внезапно он узнал одного из них.
— Висина!
Девушка посмотрела на него сверху вниз, но рукой не помахала. Вместо приветствия она ткнула мурафанта перышком, направив в сторону эльфа.
Конова натянул поводья. Цвиндарра заржал, злобно скосившись на него, однако же послушно зашагал навстречу огромному зверю, мерно помахивающему хоботом.
— Вы что тут делаете? — крикнул эльф, едва они поравнялись.
Прежде чем ответить, девушка смахнула с лица прядь волос. Конова заново поразился, насколько же она красива. Наряд ее с момента их расставания особых изменений не претерпел, только ноги вместо сандалий обтягивали парусиновые туфли, а на руках красовались перчатки с широкими раструбами из какого-то шелковистого материала, очень похожего на искусно сотканные листья. Вдобавок во взгляде Висины присутствовала странная холодность, совершенно Конове непонятная.
— Принц распорядился, чтобы эти животные несли припасы для экспедиции, — ответила девушка, избегая встречаться с ним глазами, — и я в качестве представителя моего отца отправилась с ними, чтобы позаботиться о нашем имуществе. Кроме того, с вами нет врача, а я умею ухаживать за больными и ранеными.
— В подобном походе женщине не место. Нам, по всей вероятности, придется сражаться.
— Значит, мне тем более следовало отправиться с вами.
Висина взмахом пера заставила мурафанта придвинуться ближе. Движение напугало Цвиндарру. Конь укусил исполина за хобот, и тот обиженно затрубил.
— Ну разве не душка? — Подъехав к ним, герцог похлопал забияку по шее. — Джаал Эдрахар, герцог Рейкстроу, к вашим услугам, сударыня! — представился он, глядя снизу вверх на Висину.
Сняв шлем, великан плавным движением отвесил глубокий поклон, неизменно производивший на дам впечатление.
— Ах да, как же! Собутыльник! Вы ведь вроде бы должны возглавлять экспедицию, которая отправилась в другом направлении? — Девушка пустила мурафанта догонять остальных.
— Рад был познакомиться, сударыня! — крикнул герцог ей вслед, с хохотом нахлобучивая шлем. — Так ты говоришь, она тебя убить пыталась? Всего один раз? — уточнил он у Коновы.
— Я просто не успел пустить в ход свое обаяние. — Эльф проводил взглядом гигантского зверя, исчезающего в облаке пыли.
— Смотри, дружище, поосторожнее! А то я начинаю думать, что в твоем полку нет ни единой живой души, которая не мечтала бы тебя укокошить.
— А ведь мама всегда говорила, что я отлично играю с другими детьми.
— Это были не дети, а волчата. Ты никогда не задавался вопросом, почему у них такой большой хвост?
— Ну да, я всегда плохо вписывался в свое племя, — буркнул Конова, погружаясь в меланхолию.
— Ты всюду плохо вписываешься, но когда тебя это останавливало?
Майор расхохотался.
— Когда мне было лет семь, я как-то бродил в холмах и встретил странствующего бомака. Он пообещал предсказать мне будущее, если я нарву ему яблок с макушки яблони. Я нарвал ему яблок, а он поблагодарил меня и сказал: «В один прекрасный день ты умрешь».
— Зря ты папу не слушался, — ухмыльнулся Джаал. — Надо было жить в единении с природой. Может, тогда бы ты иначе смотрел на вещи.
— Поверь мне на слово, Джаал, — вздохнул Конова, — вблизи природа всего лишь куча грязи!
Герцог печально улыбнулся, протягивая руку.
— Знаешь, Стремительный Дракон, ты, несомненно, самый неэльфийский эльф, какого я только встречал!
Они скрепили рукопожатие.
— Ну а ты самый славный человек, какого только встречал я, — ответил Конова.
Рейкстроу давно скакал обратно на запад, а эльф все улыбался, слыша в душе хохот друга.