Не знаю почему, но я чувствую, что с ним что-то происходит. И почему я сразу подумала о наркотиках? Я присаживаюсь рядом и вытягиваю ноги. Вдыхаю запах сигарет. Шоколадные что ли. Ну, пусть курит, если ему так уж хочется.

Мы молчим. Такое странное утро… Моя соседка Миссис Осборн с интересом поглядывает в нашу сторону, поливая газон. Картер устало потирает шею. Я осторожно разглядываю его напряжённый профиль. Мне очень хочется, чтобы он объяснил, что случилось, но я не хочу лезть с расспросами.

Сосед поворачивается ко мне и задумчиво меня разглядывает. Да, вид у меня наверно тот ещё. Я проснулась совсем недавно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Можешь Зевса взять до вечера? — спрашивает он, дотрагиваясь до моих волос.

Я смущённо смотрю на его руку. Он демонстрирует мне перо, должно быть от подушки.

— Нас с Джулианной не будет, так что за ним некому присмотреть, — объясняет он. — Я тебе оставлю всё необходимое. Пару раз надо будет выйти с ним на улицу.

Интересно, почему он не оставит собаку своей девушке, той блондинке, которую целовал вчера у дома.

— Мне не в тягость. Вечером вернёшься?

— Да.

Дверь распахивается, и мы видим крайне обеспокоенное лицо моей бабушки.

— Хьюстон, у нас проблемы, — торжественно заявляет она. — Катастрофа!

Я поднимаюсь и быстро иду в дом. На кухне шумит вода. Она плещет во все стороны. Должно быть, сорвало кран или что-то вроде того.

Бабушка хватается за голову.

— Инструменты у вас где? — спрашивает Картер, оказавшийся рядом со мной.

Я бегу в подсобку, достаю папин чемодан с инструментами и возвращаюсь обратно.

*********

С досадной неприятностью Картер справляется быстро. Он перекрывает воду, меняет кран. Бабушка радостно прыгает вокруг него, не зная, как отблагодарить. Сами мы бы точно не справились. Потом он ненадолго уходит, приносит мне Зевса и уезжает.

Весь день занимаюсь щенком: кормлю его, иду с ним гулять. В итоге, он радостный и весёлый, засыпает прямо на моей кровати. Мама точно не пришла бы в восторг от всего этого.

В половину седьмого я начинаю собираться. Белый топ, джинсовая юбка и кеды. Я накручиваю волосы и наношу лёгкий макияж. Из меня так себе тусовщик, но мне интересно побывать там, где веселится молодёжь. Никто не знает, когда ещё представится такой шанс.

Вскоре за мной заезжают девчонки. Картер так и не появился, но бабушка настаивает на том, что сама присмотрит за собакой, и мы уезжаем.

За рулём форда — Меган Пирс, одноклассница Дженны. Она напоминает мне девушку из глянцевого журнала типа Cosmo. У неё модное удлинённое каре и всегда яркий и безупречный макияж. Но я с нескрываемым интересом разглядываю Дженну. Её ретро наряды такие классные! Сегодня на ней красный приталенный сарафан в горох. Думаю, такие носили в восьмидесятые. И где только она берёт все эти вещи?

— Хватит трястись, — возмущается Дженна, глядя на Тэми. Рыжеволосая нервно потирает голые коленки.

— Мама страшно разозлится, если узнает, что я не дома.

— Да брось, — отмахивается Смит. — Она же всю ночь на смене в больнице. Как узнает? Мы поставили переадресацию, всё хорошо. Тоже мне преступление.

Девчонки болтают всю дорогу: о спорте, школе и одноклассниках. Спустя двадцать минут мы подъезжаем к побережью. На парковке почти всё занято, но нам удаётся найти одно местечко.

Я вылезаю из машины и осматриваюсь. Через дорогу от нас — пляж. Там довольно шумно: ребята играют в пляжный волейбол, а на спортивной площадке тренируются накачанные парни.

Блу Бэй похож на Лос Анджелес, но всё же здесь тише и народу поменьше. Дженна крутит головой по сторонам. Похоже, она здесь впервые.

Неподалёку играет музыка, и мы направляемся прямо туда. По всему пляжу расставлены мягкие кресла. Кто-то курит кальян, кто-то топчется у бара. Ветер играет с моими волосами, и я медленно вдыхаю запах океана. Как же здорово, что я снова здесь в Блу Бэй. Я скучала…

Спустя какое-то время мы уже сидим за столиком клуба «Сплэш». Я замечаю ребят из нашей школы.

— А мне нравится ваш городок, — тянет Дженна, разглядывая посетителей.

— Здесь так шумно, — ворчит Тэми, прикрывая уши.

— Ты такая зануда, — шутит Меган. — Расслабься.

Тэми надувает губы, ну совсем как ребёнок. Дженна берёт меню. Я вижу, что мне машет Тед Уорнер. Он сидит с парнями из футбольного клуба.

— По коктейлю? — предлагает Меган.

— Я пас, — сразу открещивается Тэми.

— Может, малиновый шот? — задумчиво бубнит Дженна себе под нос.

Я не знаю насчёт всего этого. Я не пила никогда вот так в чьей-то компании. Мой старший брат, Кид, однажды выпил с друзьями. У матери чуть не случился сердечный приступ, когда его принесли домой. А я никогда не забуду, как плохо ему было утром.

Девчонки что-то заказывают у милой официантки, а я пишу бабушке, что всё хорошо. Вижу от неё сообщение — собаку забрала сестра Картера.

— Она не попросила у вас документы? — удивлена я.

Меган смеётся, словно я сказала нечто нелепое.

— Этот парень прямо глаз с тебя не сводит, — подмечает Дженна.

Я понимаю, что она говорит про Теда. Не смотрю в его сторону. Не хочу, чтобы он неправильно меня понял.

— Слишком сладенький, ну ты понимаешь, — хмыкает она.

Я откидываюсь на спинку стула. Тэми явно чувствует себя не в своей тарелке. Она то и дело поглядывает на часы.

Минут через пятнадцать на нашем столе еда и напитки. Я с опаской смотрю на малиновые шоты, выставленные в ряд.

— Ладно, по одной, — подмигивает мне Дженна. — Мы не напиваться сюда пришли, но в честь моего дня рождения, можно.

— У тебя день рождения? — удивляюсь я. — Ты хоть бы сказала.

— Да зачем? — смеётся она, — тоже мне праздник. Я же не Английская королева.

Я смотрю на неё в смятении.

— Разве день рождения не празднуют в кругу семьи? — может это и бестактно, но мне и правда интересно. Я привыкла отмечать этот праздник только дома.

На её лице появляется странное выражение. Я начинаю жалеть, что спросила.

— Извини, это не моё дело.

Она отмахивается, пытаясь улыбнуться.

— В новой семье мне не особо рады. Так что не хочу обременять их ещё и этим.

— Ясно.

— За твои прекрасные семнадцать, — весело кричит Меган, поднимая стаканчик с малиновой жидкостью.

Я присоединяюсь к ним, но поднимаю стакан с соком. Тэми тоже. Дженнифер Смит довольно улыбается, но её настроение вдруг резко меняется.

— К слову о семье, — цедит Пирс.

Я поворачиваюсь назад и вижу друзей Картера Лероя. Они курят в дальнем углу. Рид Брукс замечает нас, и в его взгляде проскальзывает недовольное выражение.

Дженна ставит пустой стакан на стол и с беззаботным видом принимается за еду.

— Так ты …

— Да-да, Рид мой сводный брат…

— У вас общий отец?

Господи, я сегодня мастер по бесцеремонным вопросам.

— У моего отца уже одиннадцать лет другая семья. Сейчас из-за прихоти матери я вынуждена жить с ними в Блу Бэй. Жду не дождусь окончания школы, тогда я просто свалю в колледж подальше отсюда.

Я слышу в её голосе нотки раздражения, похоже, не всё гладко в их семье. Хотя, у кого вообще бывает идеально…

— Так, прекрасные. Я танцевать, кто со мной? — весело спрашивает она.

Я морщусь. Из меня с моей ногой танцор будет такой себе.

— Идём!

Они с Меган удаляются в центр зала. Тэми тревожно оглядывается по сторонам.

— Не люблю я такие места, — признаётся она, пытаясь перекричать громкую музыку.

— Мне тоже непривычно, но здесь здорово.

Она не особо со мной согласна. Я смеюсь, глядя на Дженну и Меган. Они дурачатся на танцполе. К ним тут же присоединяется Исайя.

— А мы решили составить вам компанию — произносит рядом мужской голос.

Я вижу Теда и незнакомого парня с длинными вьющимися волосами. Он похож на гитариста из какой-нибудь рок-группы.