— Посидите здесь, у окна, а я поднимусь в комнату, — сказала Харви.
Я села к столу и стала смотреть на дом Келли Шепард. За разбитыми окнами ходили люди, кто-то установил прожектор, потому что солнце уже садилось.
Разумеется, ее не могла не интересовать жизнь такой экзотичной и красивой женщины, и вряд ли кто-то мог войти в дом Келли, оставшись при этом незамеченным. Мне хотелось бы о многом расспросить хозяйку, однако приходилось проявлять осторожность, потому что посторонние еще не знали о том, что мисс Шепард умерла насильственной смертью.
— Поверить не могу! — воскликнула Харви, возвращаясь в кухню. — Тут у меня нашлось кое-что получше фотографий. Знаете, на прошлой неделе телевизионщики были в больнице, снимали репортаж о травматологическом центре. Его потом показали в вечерних новостях, а я записала. Даже и не знаю, почему это я сразу не вспомнила. Вы уж извините, но из-за случившегося у меня голова работает не так, как надо.
В руке у нее была видеокассета. Мы прошли в гостиную, и Харви вставила кассету в видеомагнитофон. Пока она перематывала пленку, я сидела в синем кресле, и под ногами у меня был синий ковер. Наконец хозяйка нажала кнопку, и на экране появилась больница Лихай-Вэлли. Съемки велись с борта вертолета «скорой помощи». Только тогда я поняла, что Келли Шепард была не простой медсестрой, а членом бригады парамедиков, не только выезжавшей, но и вылетавшей на вызовы.
Дальше мы увидели Келли бегущей по коридору вместе с коллегами по бригаде.
— Извините, извините, — повторяла она, проскакивая между попадавшимися на пути людьми.
Келли Шепард и вправду была прекрасным человеком, и оператор с удовольствием следовал за каждым ее шагом, ловил каждое движение тела, наслаждался каждой черточкой лица. Не приходилось сомневаться, что пациенты были от Келли без ума.
Потом мы увидели Келли в кафетерии уже после возвращения с вызова.
— Нам приходится соперничать с временем, — говорила она в микрофон. — Каждая минута опоздания грозит обернуться смертью. Вот вам и адреналин.
Интервью шло по довольно банальному сценарию, но в какой-то момент камера сдвинулась с места.
— Я редко что-то записываю, — рассказывала Харви, — но ведь не каждый день по телевизору показывают кого-то знакомого.
Дошло не сразу.
— Остановите пленку! — попросила я. — Перемотайте назад. Да, хватит. Еще. Остановите.
В кадре застыла женщина на заднем плане.
— Нет, — прошептала я. — Невозможно.
Кэрри Гризен была в джинсах и застиранной рубашке. Она сидела за обеденным столом вместе с другими работниками больницы. Я узнала ее не сразу, потому что волосы у нее отросли и были перекрашены в рыжий цвет, тогда как при последней нашей встрече они были короткие и светлые. Меня привлекли ее глаза. Глаза, похожие на черные дыры. Не переставая жевать, Кэрри смотрела прямо в камеру, и они, ее глаза, привычно поразили меня холодной злобой.
Никогда мне не забыть этот взгляд.
Я встала, подошла к видеомагнитофону и вынула кассету.
— Извините, мне придется забрать это. Обещаю вернуть.
— Хорошо. Вы только не забудьте. Другой у меня нет. — Сандра Харви тоже поднялась. — С вами все нормально? У вас такое выражение, словно вы увидели призрак.
— Мне нужно идти. Еще раз спасибо.
Я добежала до соседнего дома, поднялась по ступенькам и вошла в комнату, по щиколотку залитую холодной водой, которая все еще капала с крыши. Вокруг меня ходили агенты, кто-то разговаривал, кто-то фотографировал.
— Тьюн! — позвала я.
Передвигаться по дому было нелегко, приходилось всматриваться под ноги, чтобы не наступить на что-нибудь или не упасть. Я лишь мельком заметила, как один из агентов опускает в пластиковый мешок обгоревший труп кошки.
— Тьюн!
Ее уверенные шаги прозвучали совсем рядом, и в следующее мгновение она уже держала меня за руку.
— Осторожнее, здесь...
Я перебила:
— Нам необходимо найти Люси.
— Что-то случилось?
Она повела меня к выходу.
— Где Люси?
— На пожаре в Филадельфии. Какой-то бакалейный магазин или склад. Возможно, поджог. Кей, какого черта...
Мы оказались на лужайке. Я сжимала видеокассету, как будто в ней заключалась моя единственная надежда.
— Тьюн, пожалуйста. — Я встретила ее взгляд. — Отвезите меня в Филадельфию.
— Хорошо, — сказала она.