- Миссис Линтон, - позвала Талия. – Какая связь между вашей дочерью и судьей Вартаняном? Прежде чем ехать, я, естественно, навела справки. Мы не нашли следов ни задержания, ни слушания, ни судебного заседания.

- Она была подростком, - бесцветным голосом сообщила миссис Линтон. – Ее дело закрыто.

- Как звучало обвинение?

Глаза миссис Линтон вспыхнули.

- Контакты. Но она была не виновата. Она была обычной хорошей и восторженной школьницей. После школы она присматривала за малышами. Ее учителя считали, что она могла бы получить стипендию в колледже. Но жизнь Марсипошла прахом, потому что ее схватили. Мы не могли допустить, чтобы ее посадили в тюрьму.

Талия наморщила лоб:

- Контакты? Вы имеете в виду проституцию?

- Да, - с горечью ответила миссис Линтон. – Именно это я имею в виду. Она должна была провести в колонии для несовершеннолетних шесть месяцев. Меньшего мы не могли себе позволить.

Ледяные мурашки поползли по спине Сюзанны.

- Что вы этим хотите сказать? Чего меньшего вы не могли себе позволить?

- Меньший срок, - выплюнула миссис Линтон. – Ваш отец хотел засадить ее на два года. Ей было всего шестнадцать. Судья Вартанян требовал денег! Мы заложили наш дом, но этого оказалось недостаточно для вашего отца.Он сказал, что она так или иначе должна провести в тюрьме год.

Сюзанна бросила на Талию недоуменный взгляд. Она и раньше подозревала, что ее отец занимался нелегальным бизнесом, но для того, чтобы что-то предпринять, она была слишком молодой. Сейчас она впервые увидела прямые последствия такого «бизнеса», которым ее отец увеличивал фамильное состояние. Нет. Я вижу эти последствия уже шесть лет. Каждый раз, когда закрываю глаза и вижу Дарси, лежащую в луже крови.

Талия, не отводя взгляда от матери Дарси, погладила Сюзанну по руке.

- Миссис Линтон, это очень важно. Вы сказали, что ей присудили два года тюрьмы, но вы заплатили судье приличную сумму, чтобы тот сократил срок до года. Тем не менее, она провела в заключение только шесть месяцев. Почему?

Миссис Линтон неуверенно посмотрела на Сюзанну:

- Кто-то из отдела по работе с несовершеннолетними помог ей. Был новый процесс, который вел уже другой судья. Он сказал, что Марси отсидела уже достаточно, и отпустил ее.

- Кто был судьей, миссис Линтон? – спросила Сюзанна, хотя ответ уже знала.

- Судья Боренсон. Он уже на пенсии.

Талия шумно вздохнула:

- Когда был второй процесс, мэм?

- Около тринадцати лет назад.

Это был удар под дых.

- Это не может быть случайностью, - прошептала Сюзанна.

- Вряд ли, - согласилась Талия. – Кто помогал вашей дочери добиться второго процесса?

- Адвокат из юридической помощи. – Государственная правовая помощь людям, которые не могут позволить себе нанять адвоката. Миссис Линтон перевела взгляд с Талии на Сюзанну. – Был еще один адвокат, который помог нам в первый раз. Его фамилия Элдерман.

Сюзанна закрыла глаза:

- И он представлял Гэри Фулмора.

 - Вскоре после того, как Марси выпустили, он умер, -пояснила миссис Линтон. – Он попал в автокатастрофу.

- Миссис Линтон, - поинтересовалась Талия, – во втором процессе участвовали еще какие-то люди?

- Нет, думаю, что нет. Но я должна спросить у мужа. Он скоро вернется. Каждый раз, когда он злится из-за Марси, ему необходимо выйти на свежий воздух.

- Спасибо, - поблагодарила Талия. – Вот моя визитка. Если вы еще что-то вспомните, позвоните, пожалуйста. Даже, если вам это покажется незначительным. Мы сами найдем выход.

Сюзанна направилась к двери вслед за Талией, но в этот момент миссис Линтон позвала ее по имени.

- Да, мэм?

- Спасибо, - хрипло сказала миссис Линтон, - что вы похоронили мою дочь.

У Сюзанны сдавило горло.

- Не за что. Я позабочусь, чтобы ее перевезли сюда. Скажите мне только, где вы хотите ее похоронить.

Сюзанна дождалась, когда Талия запустит двигатель. Она знала, что миссис Линтон наблюдала за ними из окна.

- Возвращаемся к Майн Стрит, - сказала она. – Но не обратно в город.

- Куда мы едем? – спросила Талия.

- В дом моих родителей. Но, пожалуйста, побыстрее, пока я не растеряла мужество.

Шарлотта, Северная Каролина,

понедельник, 5 февраля, 12 часов 05 минут

Гарри, все еще растерянный от новости, что какой-то коп из Атланты наблюдал за похищением Жени, позвонил единственному человеку, которому доверял, чтобы тот помог ему в этом деликатном деле.

- Стивен? Это Гарри.

- Привет. Я только собрался тебе звонить.

Гарри опасался самого худшего.

- Вы нашли доктора Кэссиди в Лейк Гордон?

- Нет. Только его машину. Сейчас мы обыскиваем берег. Гарри, что случилось?

- Господи, Стивен, думаю, я увяз в болоте. – Он рассказал своему бывшему шефу про Краун-Вик.

- Проклятье, - пробормотал Стивен. – Ты уверен?

- Да, машина зарегистрирована на Хьюстона. Но кто сидит за рулем, я разобрать не могу.

- Ты звонил в ПДА?

- Еще нет. Я не знаю, с какой стороны к этому подойти.Поговорить с шефом Хьюстона? Но что, если он тут же сообщит об этом Хьюстону, а у того рыльце в пушку? Значит, ему станет известно, что мы у него на хвосте. Конечно же, я могу позвонить в отдел внутренних расследований, но… черт его знает. Помоги мне, Стивен.

Стивен на мгновение задумался:

- Ты доверяешь этому Пападопулосу?

- Во всяком случае, больше, чем ОРВ (ПРИМ. – отдел внутренних расследований).

- Тогда звони ему. Расскажи, что ты обнаружил. Пусть он подумает, как справиться с бомбой.

- Мне кажется, что это трусость.

- Тогда дверь № 2. ОВР.

- Ладно, Пападопулос.

- Сообщи, если тебе еще что-то нужно.

Спрингдейл, понедельник,

5 февраля, 12 часов 55 минут

Талия вырулила на главную дорогу:

- Почему вы хотите съездить в родительский дом, Сюзанна?

- Мой отец вел гроссбух. Очень подробно. А Боренсон частенько бывал у нас. Вы все прекрасно поняли.

- Но в деле Марси Боренсон отменил вердикт вашего отца.

- Вскоре после этого Боренсон председательствовал на процессе Гэри Фулмора. От него нам известно, что там его оболгали. Мой отец был не в восторге, что его приговор изменили.

- Вы не припомните, не было ли между ними какого-то скандала?

- Нет. Но когда Алисию Трейман нашли мертвой в канаве, мама откуда-то узнала, что к этой истории имеет отношение Саймон. Она отправилась к Фрэнку Лумису и снова попросила его, замять дело. Ну, Лумис и схватил Гэри Фулмора, этого бродягу, который оказался не в том месте не в то время. К тому же Фулмор был под кайфом, да под таким, что не понял, что с ним произошло. Элдерман был адвокатом Фулмора. Единственной уликой Лумиса стало кольцо Алисии в кармане Фулмора, и немного крови на его одежде. Дело было шито белыми нитками. Судья Боренсон не мог этого не видеть.

- Присяжные признали вину Фулмора. Возможно, судья Боренсон и не виноват.

- Мы обе с вами знаем, что присяжные вынесли свой вердикт на основании улик, которые им преподнесли. Кто знает, вдруг это Боренсон позволил Элдерману представить дело таким образом.

- Спустя пару месяцев Элдерман снова оказывается перед судьей Боренсоном, желая освободить Марси Линтон.

- Интересно, не знал ли Элдерман, что дело Фулмора было состряпано, или он чем-то пригрозил судье Боренсону. – Сюзанна вытащила из сумки ноутбук. – Еще меня интересует вопрос, сколько процессов выиграл Элдерман между Марси Линтони днем своей смерти.

Пока Сюзанна искала информацию, Талия молчала.

- Так. Между возобновленным процессом Марси Линтон и аварией Элдерман защищал пять человек.Дважды судьей на процессе был Боренсон. Эти дела Элдерман выиграл. Другие три дела он проиграл.

- Не слишком убедительно, - заметила Талия. – И спросить не у кого. Элдерман мертв.