ГЛАВА 9

За спиной у них раздался голос.

— Молодцы, джедаи! — произнес Гуэрра, почтительно понизив голос.

— Мы знали, что вы победите, даже если противник превосходит вас числом, — заверил их Пакси.

Куай-Гон вопросительно изогнул бровь.

— Не так?

— Так! — хором отозвались братья. Оби-Ван запыхался и с трудом переводил дыхание. Последняя схватка со стражниками окончательно лишила его сил. Он понимал, что в битве едва не потерял самообладание. Куай-Гон же сохранял спокойствие, действовал размеренно, прикрывал взмахом светового меча каждый промах Оби-Вана. Хоть им и удалось победить стражников, Оби-Ван был недоволен собой. Он понимал, что поддался нетерпению и чуть не потерял контроль над своими чувствами. Да, битва была тяжелая.

— Спасибо за помощь, — сердито бросил братьям Оби-Ван, выключая световой меч.

— О, мы вам помогали тем, что прятались, Обаван, — заверил его Гуэрра. — Братья Дерида — никуда не годные бойцы. Вот мы и решили не путаться у вас под ногами.

— Да, в сражений вы куда сильнее нас! — добавил, сияя, Пакси.

Оби-Ван рукавом вытер пот со лба. Он не был доволен собой. Хотелось бы ему восторгаться собственным искусством точно так же, как восторгались им братья Дерида.

Он обернулся и увидел, что Куай-Гон внимательно вглядывается в его лицо.

— Ты хорошо сражался, падаван, — тихо произнес учитель. — В следующий раз будешь драться еще лучше. А сейчас надо сосредоточить мысли на настоящем.

Мы достигли цели.

— Да, вы нашли склеп! Превосходно! — воскликнул Гуэрра. Но, заметив поверженных охранников и роботов-истребителей, нахмурился. — Это нехорошо.

Надо уйти так, чтобы Синдикат не догадался, что мы здесь побывали. Так будет лучше.

— Я найду, куда их спрятать, — пообещал Пакси.

— У Пакси это ловко получается, — добавил Гуэрра.

— Не станем спрашивать, где он этому выучился, — вздохнул Куай-Гои.

— Не надо, так будет лучше, — согласился Гуэрра. — Но сначала давайте снимем с них бронированные плащи. Они нам еще пригодятся. Где ни появляются джедаи, открывается огонь из бластеров.

— Ты же сам привел нас сюда! — обиженно вскричал Оби-Ван. Он злился на Гуэрру и ничего не мог с собой поделать. Он начал понимать, что его дру выворачивает факты наизнанку, чтобы добиться собственных целей.

— Истина, Оби-Ван! — бодро поддакнул Гуэрра. — В самую точку!

Тем временем Пакси нашел поблизости заброшенный склад оборудования.

Небольшая комната была завалена запчастями к спиролетам и разными непонятными деталями. И на технике, и на полу лежал толстый слой пыли.

— Хорошо, — одобрил Куай-Гон. — Значит, этой комнатой больше не пользуются.

Охранников не скоро найдут.

Погрузив тела охранников и разбитых дроидов на катера, они оттащили их в склад. По дороге приходилось тщательно избегать разрушительных лучей.

Друзья взяли с собой четыре бронированных плаща с визорами и закрыли за собой панельную дверь.

— Я видел под лестницей удобный закуток, давайте поставим туда катера, они нам еще пригодятся, — Предложил Гуэрра. — А сейчас надо осмотреть склеп.

— Мы пойдем первыми, — сказал Куай-Гон. — Мы с Оби-Ван предупредим вас, если на пути появятся разрушительные лучи.

Но не успели они и шагу ступить, как в кармане одного из плащей ожило переговорное устройство.

— Проверка охраны, — произнес металлический голос. — Проверка охраны.

Почему включились разрушительные лучи?

Оранжевые глаза Гуэрры широко распахнулись от страха. Пакси прижал ладони к губам. Куай-Гон нахмурился.

Он нашел переговорное устройство, включил его и с помощью Силы ответил так, чтобы не привлекать внимания противника.

— Текущая проверка. Повторяю, текущая проверка. Внизу все спокойно.

Предлагаю отключить разрушающие охранные лучи на нижнем уровне для дальнейшей проверки.

— Готово.

С тихим гулом разрушительные лучи погасли.

— Лучи отключены, — произнес в микрофон Куай-Гон.

— Конец смены, — отозвался голос. — Покинуть места. Изоляция помещений через десять минут.

— Сообщение принято, — ответил Куай-Гон, выключил переговорное устройство и взглянул на остальных. — У нас мало времени.

— Тогда поспешим, — сказал Пакси.

Через проем в стене они торопливо вошли в склеп. Оби-Ван ахнул. Первый зал наверху показался ему верхом роскоши. Но этот… он был битком набит сокровищами. На полу, один поверх другого, во много слоев лежали дорогие ковры. Роскошные кровати были задрапированы тончайшими мягкими покрывалами.

Возле кроватей грудами лежали большие подушки с золотой и серебряной вышивкой.

Куай-Гон прошелся по комнате, заглядывая в бесчисленные ящики и коробки, сложенные штабелями у стены.

— Здесь хватит еды и медикаментов на целый город, — заметил он.

— Музыка! Видовые голограммы! — воскликнул Пакси, указав в другой угол.

— Спасательное снаряжение и оружие, — добавил Оби-Ван, приоткрыв ближайшую коробку.

— Это святая святых Синдиката, — предположил Куай-Гон. — В случае необходимости они могут прожить здесь много месяцев.

— Идите сюда! — позвал их Гуэрра. Они поспешили к нему. В углу еле виднелась дверь с панелью управления.

— Там, должно быть, сокровищница, — сказал Гуэрра. — В ней хранится государственная казна.

— Хоть в этом ты оказался прав, — бросил ему Куай-Гон.

— Давайте лучше войдем, — прервал их Оби-Ван. — У нас мало времени.

Вскрывайте дверь.

Гуэрра бросил неуверенный взгляд на Пакси. Пакси — на Гуэрру.

— Конечно, Обаван, нет проблем, — согласился Пакси. — Ой, я вру, не так!

Одна проблема есть.

Куай-Гон закрыл глаза и глубоко вздохнул, призывая все свое терпение.

— Какая?

Оба брата смущенно потупились.

— Такая, — произнес Гуэрра. — Мы рассказали вам чистую правду, да. Но не всю чистую правду. Да, мы можем забраться в сокровищницу. Это так легко! Но сначала нам кое-что нужно. Понимаете, Синдикат ограбил нас. Они вломились в наше потайное хранилище и все унесли! Все, что было собрано ценой неимоверных усилий! Такого труда стоило все это накопить…