— Не знаю. — Григ начинал сердиться. — Если так здорово, почему вы здесь, а не сидите дома? На одной из своих «Земель»? Если так хорошо, почему всё равно ломитесь в космос, не задумываясь, опасно тут или нет, тепло или холодно, вернетесь или останетесь навсегда?!

— Ого! — пробормотала Линти. — Они присвоили весь космос!

— Мы здесь родились! — гордо заявил Младший, полагая, что его наконец поняли. — Космос — наш дом!

— То есть из поколения в поколение вы живете на этом корабле и никогда не ступали на землю? А потому думаете, что все в космосе, враги, посягающие на вашу территорию? — подытожила Кани. — Сколько же вас человек?

— Триста пятьдесят тысяч!

— Мужчин, — вспомнила и поправила Линти.

— И эти триста пятьдесят тысяч полагают, что могут контролировать всю Галактику?! — Кани прыснула со смеху, — Идиоты!

Рука Грига непроизвольно сжалась в кулак. Смеяться над законами Братства — преступление!

Линти с грустью заметила, как меняется настроение парня.

— Какого размера «Улей»? — Она захотела чуть отвлечь и успокоить молодого вояку.

— Сто километров в диаметре.

— Космический город! — воскликнула Кани. На этот раз — без иронии.

— Мы никогда не бывали на кораблях — космических городах, — объяснила Линти. — Все они — раритет. Их строили во времена Великой Звездной Экспансии. Когда человечество стремилось заселить как можно больше миров за как можно меньший срок… Очень давно! Городов мало, все — музеи. У вас — единственный действующий модуль…

— Вы хотели побывать в городах? — не понял Григ. Линти слабо улыбнулась:

— Не так, конечно, и не в таком качестве. Но хотели.

— Значит, триста пятьдесят тысяч человек… — Кани стала размышлять «слух. — Маловато для такой площади!

— Все триста пятьдесят тысяч — настоящие воины, — возразил Григ. — Слабых и глупых мы не держим. Только лучшие. Лучше мало, но лучшие!

— Может быть! — На самом деле смешок, Кани означал: «Ну да — тебе виднее!»

— Вас мало, Григ! — наконец объяснила Линти. — Вас очень мало! Всего один корабль… Вы не сможете противостоять ни одному даже планетарному, не то что Галактическому Флоту, вам не выстоять даже против самой маленькой и слабой эскадры!

Григ пожал плечами, ставя подруг в тупик своим ответом:

— А мы и не собираемся1 — Не выдержав направленные на него недоуменные взгляды, Григ пояснил: — Мы не воюем с эскадрами. От неравных битв «Улей» уходит без боя.

— То есть бежит, — уточнила Кани.

— Не бежит, а уходит!

— От отца не уйдет! — уверенно заключила Кани.

— От Отца? — удивился, Григ.

Кани махнула на него рукой. Разговор с Младшим Братом она посчитала законченным.

— Подумать только, — Кани обращалась уже к подруге, словно Григ перестал существовать. — Мало того что нас заперли, как зверей в клетке, так еще вынуждают ложиться «спать»! Варвары — ни одного аппарата разгрузки! Сперва устань так, чтобы не осталось сил стоять на ногах, потом ложись в постель и лежи — до тех пор, пока не отключится сознание, потом еще несколько часов, пока не включится… Дикость! Примитив!

Постоянные оскорбления надоели Брату, к тому же на него больше не обращали внимания — Григ встал, чтобы уйти.

— Подожди! — Линти быстро поднялась следом и заглянула парню в глаза своим пронзительно чистым взглядом. — Григ, что с нами будет?!

Он не нашелся, что ответить «То же, что со всеми» — в этой ситуации не годилось. «Все будет хорошо» — банальная бессмыслица. «Я обещаю» — ложь. Он и сам не знал, что их ждет. Он и сам бы хотел это знать.

— Я знаю что, — сообщила Кани. — Какое-то время поиздеваются — без этого, конечно, не обойтись — но не убьют — раз взяли живыми — значит, чего-то хотят. Потом отец найдет «Улей». Все. Мы отправимся домой. Они — в камеры смертников.

— Не слушай ее, — попросила Линти.

Григ рассеянно кивнул. У стены ждала охрана. Ближайший излучатель щелкнул, отключаясь и выпуская Брата на «волю».

ГЛАВА 11

— Заходи, сын. Присаживайся.

Григ только вернулся на Первый Уровень, когда ему доложили, что Отец просил заглянуть к себе. Именно «доложили» и именно «просил».

В приемном зале стояли не кресла, а ложи. Кресла-роботы тихонько жались по углам — в этот раз от их помощи отказались. Отец, в тяжелом, шитом золотом халате, возлежал на ложе. Вик, в комбинезоне из зеленого бархата — на другом. Кас сидел, задумчиво изучая свою здоровенную ладонь. Обнаженный по пояс, в браслетах из драгоценных сплавов, огромный и мощный, он производил обманчивое впечатление главного в этой тройке.

— Небольшой семейный совет, — объяснил Отец. — Чувствуй себя свободно.

Этого Григ еще не умел — чувствовать себя свободно рядом с Отцом и Первыми Братьями. Лечь он не рискнул, просто присел на край ложа. Вик посмотрел насмешливым с хитринкой взглядом. Кас — даже не посмотрел в его сторону.

— Продолжай, Вик!

— Что продолжать? — Вик потянулся, вспоминая, о чем шла речь до появления Младшего. — Наши потери — двадцать один человек. В основном — Синие.

— Да, подчиненные Грига, — вставил Кас. Отец нахмурился:

— Не ерничай. Кто больше сделал, тот больше устал. У Грига мало опыта, а самых агрессивных тарибов взяли его люди.

— Взяли бы и без него! — заметил Кас.

— Дальше, Вик!

— Триста семьдесят два человека пленных. Из них: девять мужчин, триста шестьдесят три женщины.

— Девять мужчин? — уточнил Отец. Вик кивнул.

— Один — представитель тарибского синдиката, совладелец «Эльрабики». Толстый, физически слабый, интеллектуально не развит. Зачем брали, непонятно.

— Спроси у Грига! — буркнул Кас.

— Еще один — офицер. Говорит по-нашему. Умен. Физически развит. Положил семерых Демонов… С ним пока не работал. Интересный тип.

— Остальные?

— Один «солдат», два техника, четыре пассажира мусор.

— Женщины? Вик улыбнулся;

— Их много, Отец.

— Это я уже слышал! Вик пожал плечами:

— А это все, что я знаю! Мне нужно время. Пока могу сказать, что продукт заслуживает внимания.

— Вик!

— Ну что, Вик? — Окрик Отца не смутил Первого Брата. — Так и есть, как сказал. Все триста шестьдесят три женщины заслуживают того, чтобы о них говорили О каждой в отдельности. Планеты разные. Расовая принадлежность — тоже. Средний возраст — тридцать лет

— Маловато, — заметил Отец. — Такие молодые? «Эльрабика» — корабль для перевозки детей?

— Это к Григу. Он в курсе.

— Григ?

Младший постарался ответить как можно четче, насколько сам понимал, о чем спрашивали:

— «Эльрабика» — экскурсионный лайнер. Большинство пассажиров не путешествовало из одного места в другое, а развлекалось тем, что просто куда-то летело. Занятие глупое, поэтому одна молодежь.

Отец улыбнулся и кивнул — логика в ответе его устроила.

— Кстати, Григ. Откуда познания в тарибском?

Младший Брат покраснел. Все, что делалось помимо собственной воли, — признак слабости. Мозгом Грига овладели, не позаботившись спросить мнения хозяина. Пусть результат и положительный, все равно стыдно — Григ оказался слишком слаб, чтобы не допустить вмешательства.

— Мне загрузили «стандарт», — виновато пробормотал парень.

— Это как, братишка? — поинтересовался Вик. — Ну-ка, переведи нам с тарибского: загрузили, «стандарт»!

— Мне записали в мозг языковую базу, которую они называют «стандартом».

— Ого! — протянул Вик. — «В мозг»?! Удачное решение. А «стандарт», стало быть, чтобы общаться не только с тарибами, а еще с парой-тройкой миров?

— Может быть. Я стал понимать всех на «Эльрабике». Но со мной могли говорить только на языке, которому обучили.

Отец задумчиво посмотрел на Грига, потом словно очнулся:

— Вик, продолжай!

— Да, Отец. Итак, про женщин. Их много, они молодые, в большинстве своем — маленькие и хрупкие, то есть на любителя. Любители у нас найдутся. Вывод: праздник Дележа выйдет знатный. Дойдет до сотни поединков. Возможно, больше… Кас, ты как всегда?