И по Джо. Она улыбнулась при мысли о маленькой певице, которая так гордо махала рукой во время Собрания.
Вспомнив о Джо, Кира вспомнила и о другом. От потрясения и радости, вызванных приездом отца, она совершенно об этом забыла. Лязг, который так озадачил ее во время выступления! Он снова звучал у нее в ушах. В начале второй части Песни она мельком увидела, что? издает этот звук. А когда Песня закончилась, она убедилась, что все это ей не почудилось. Певец поклонился хлопающей ему толпе и пошел к ступеням, чтобы спуститься со сцены и выйти из зала. На верхней ступеньке он слегка приподнял мантию, и со своего места Кира увидела его ноги, голые и страшно изуродованные.
Его голени были в огромных шрамах, а лодыжки, покрытые струпьями, охватывали железные кандалы, кольца соединяла толстая цепь. Кожа сочилась гноем, и по ногам небольшими струйками стекала кровь.
Через мгновение Певец опустил мантию. Как такое возможно? Может, подумала она, ей это все показалось? Но она продолжала слышать звук волочащейся по полу цепи и увидела, что Певец оставляет за собой еле заметный кровавый след.
Вспомнив об этом, Кира вдруг все поняла. Это было так просто.
Они, все трое: маленькая певица, которая однажды займет место Певца; Томас, вырезающий историю мира по дереву; и она сама, вышивающая эту историю, – все они художники, которые могут создавать будущее.
В кончиках своих пальцев Кира чувствовала способность, переплетая разноцветные нити, создавать картины удивительной красоты – так она делала до того, как ей поручили заниматься мантией. Томас тоже когда-то вырезал из дерева удивительные вещи, которые словно оживали в его руках. И она слышала пронзительную чарующую мелодию, которую пела девочка, оставаясь одна в своей комнате, до того, как ее заставили петь другую песню.
У суровых Хранителей нет никаких талантов. Но они сильные и хитрые, они нашли способ воровать и присваивать способности других людей, направляя их на свои нужды. Они заставляют детей описывать то будущее, которое нравится им, а не то, которое могло бы случиться.
Кира смотрела, как дрожат и раскачиваются растения в сонном огороде. Она смотрела, как приживается вайда, которую она только что аккуратно посадила возле желтого подмаренника. «Обычно после первого цветения она умирает, – говорила Аннабелла, описывая вайду. – Но иногда остаются маленькие живые отростки».
Вот эти небольшие отростки она и посадила, и что-то внутри подсказывало ей, что они выживут. Знала она и еще кое-что; когда эта мысль прозвучала у Киры в голове, она поднялась и пошла в дом. Ей надо было увидеть отца и сказать ему, что она не может быть его глазами. Она должна остаться.
Домой Кристофера повел Мэтт.
Они собрались поздно вечером там, где начиналась тропа, которая вела через поляну Аннабеллы в деревню исцеления. Мэтт подпрыгивал от нетерпения. Он хотел скорее отправиться в путешествие, гордый, что ему доверили быть поводырем. Прут, тоже предвкушающий приключения, бегал и что-то вынюхивал.
– Уж вы, конечно, будете страсть как скучать по мне, – сказал Мэтт. – А меня-то долго не будет, потому что они оставят меня в гостях.
Он повернулся к Кристоферу:
– А у них всегда полно жратвы? Для гостей? И для собак?
Кристофер с улыбкой кивнул.
Затем Мэтт отвел Киру в сторону и шепотом поведал ей важную тайну.
– Знаю, ты, это, не можешь замуж выйти из-за хромоты, – сказал он с сочувствием.
– Ничего страшного, – заверила его Кира.
Он подергал ее за рукав.
– Ну, короче, те, другие, ну, которые ломаные… Они, значит, женятся. И я видал парня, двусложного, который даже не ломаный. Так вот, он тебе почти ровесник. Наверняка ты можешь за него выйти. Ну, если захочешь.
Кира обняла его.
– Спасибо, Мэтт, – прошептала она ему в ответ. – Я не хочу.
– У него голубые глаза, а это редко бывает, – веско сказал Мэтт, словно это могло иметь какое-то значение.
Но Кира улыбнулась и отрицательно покачала головой.
Томас принес котомку с едой и отдал ее Кристоферу. Затем они пожали друг другу руки.
Кира молча ждала.
Отец понял ее решение.
– Ты придешь, когда сможешь, – проговорил он. – Мэтт будет ходить туда-сюда, с его помощью мы будем держать связь. И однажды он приведет тебя.
– Когда-нибудь жители наших селений познакомятся, – заверила его Кира. – Я чувствую это уже сейчас.
Это была правда. Она чувствовала будущее своими руками, которые звали ее создавать новые картины. Она чувствовала, что широкий невышитый участок мантии ждет ее.
– У меня есть для тебя подарок, – сказал ей отец.
Она озадаченно посмотрела на него. Он же пришел в селение с пустыми руками и все эти несколько дней не показывался никому на глаза. И все же он положил ей в руку что-то мягкое, что-то успокаивающее.
Она щупала, но понять, что это, не могла.
– Нить? – спросила она. – Моток нити?
Отец улыбнулся.
– Пока я сидел один и ждал возвращения, у меня было полно времени. А руки у меня очень ловкие, потому что я выучился делать разные вещи вслепую. Я потихоньку распустил свою синюю рубаху, – объяснил он. – А мальчик нашел мне другую.
– Я стырил ее, – гордо сказал Мэтт.
– Так что у тебя будут синие нити, – продолжал отец. – На то, чтобы осуществить твои задумки.
– До свидания, – прошептала Кира и обняла отца.
Она смотрела, как в темноте слепой мужчина, маленький хулиган и пес с кривым хвостом отправились в путь. Когда они исчезли из виду, она повернулась и направилась к тому, что ее ожидает. Синий был найден и лежал в ее ладони. Она чувствовала, как он трепещет: дышит и оживает.