— Я думаю, следовало.
Макфарланд поднялся на одно колено.
— Ладно, принимай командование. Но я все-таки думаю, что ты делаешь большую ошибку.
— Я позову тебя в следующий раз, когда будет что обсуждать,— сказал Уэйд.
Дорфи потянулся было помочь Макфарланду, но тот протестующе поднял руку.
Уэйд бросил беглый взгляд на Джуну. Она выглядела бледнее, чем обычно, ее глаза сверкали. Она стояла перед люком, как бы охраняя проход.
— Я собираюсь принять душ и лечь,— сказал Макфарланд.
— Хорошо.
Джуна прошла вперед, как только двое покинули помещение. Она ухватилась за руку Уэйда.
— Он лжет,— снова тихо сказала она.— Вы понимаете? Он мог бы расстрелять нас и получить машину, но он не хочет этого.
— Нет,— сказал Уэйд.— Я не понимаю.
— Похоже, он боится этой вещи.
— Берсерки не знают страха.
— Ну конечно. Я все очеловечиваю. Как будто существует что-то, что сдерживает его. Я думаю, мы имеем дело с чем-то очень специфическим, представляющим необычную проблему для берсерка.
— Что бы это могло быть?
— Я не знаю. Можно попробовать найти какой-нибудь выход, но у меня мало времени. Уклоняйтесь от ответа как можно дольше.
Он кивнул и сел. Его сердце стучало как у загнанной лошади.
— Вы сказали, что почти половина его памяти повреждена.
— Это только догадка, но, видимо, так. Я попытаюсь восстановить ее.
— Как?
Она подошла к компьютеру.
— Я собираюсь подвергнуть то, что осталось, сверхбыстрому винеровскому анализу. Это мощнейший нелинейный метод для обращения с таким необычайно высоким уровнем шума. Но может оказаться, что для такой системы нужно сделать очень объемные вычисления. Я не знаю, сколько на это потребуется времени и даже выполнима ли эта работа.— Грустные нотки послышались в ее голосе,— Но у нас есть шанс восстановить утраченное. Вот почему мне нужно по возможности больше времени,— закончила она.
— Я попытаюсь. А вы двигайтесь вперед. И...
— Я знаю,— сказала она, кашлянув.— Спасибо.
— Я могу принести вам что-нибудь поесть, пока вы работаете.
— В моей каюте, в верхнем ящике столика у кровати, три флакона с лекарствами. Принесите их и немного воды.
— Хорошо.
Уэйд ушел. По пути он зашел в свою каюту, чтобы взять пистолет, который держал в шкафчике,— единственное оружие на борту корабля. Он обшарил ящик несколько раз, но пистолета не нашел. Уэйд тихо выругался и отправился в каюту Джуны за ее лекарством.
Берсерк удерживал дистанцию и размышлял. Он учел некоторые данные, чтобы объяснить предложенный компромисс. Не будет вреда в том, чтобы напомнить капитану Келману о серьезности его положения. Это может ускорить решение. Соответственно, гидравлика сработала и заслонки были открыты, чтобы задействовать добавочное оружие. Заряженные орудия были наведены на маленький корабль. Большинство из них были слишком мощными, чтобы поразить корабль без вреда для его соседа. Однако их вид мог подействовать деморализующе.
Уэйд наблюдал за работой Джуны. Люк можно было запереть, но из многих мест корабля его можно открыть, пользуясь дистанционным управлением. Поэтому он держал засов за поясом и вполглаза посматривал за открытым люком. Казалось, это все, что он может сделать, ибо углубление разлада на борту могло привести к ухудшению обстановки.
Периодически он включал звук и слушал бессвязные речи машины то на околосолнечном, то на странном чужом языке, который тем не менее был чем-то знаком. Он размышлял об этом. Иногда смотрел на поверхность бер-серка. Джуна был права относительно него, но...
Зажужжал интерком. Дорфи.
— Час прошел. Он хочет снова поговорить с тобой. Уэйд, он направил на нас больше орудий.
— Подключи его,— ответил Уэйд. Помолчал, затем сказал: — Алло?
— Капитан Келман, час прошел, — возник уже знакомый голос.— Сообщите мне ваше решение.
— Мы еще не пришли к решению,— ответил он.— Наши мнения разделились. Нам нужно время, чтобы обсудить это.
— Как много времени?
— Я не знаю. По крайней мере несколько часов.
— Хорошо. Я буду связываться с вами каждый час следующие три часа. Если вы не решите за это время, я пересмотрю свое решение рассматривать вас как союзников.
— Мы спешим,— сказал Уэйд.
— Я вызову вас через час.
— Уэйд,— сказал Дорфи, когда передача кончилась,— новые орудия направлены прямо на нас. Я думаю, он готовится расстрелять нас, если мы не дадим ему то, что он хочет.
— Я так не думаю. Но у нас еще есть время.
— Зачем? Несколько часов ничего не изменят.
— Я скажу тебе через несколько часов. Как там Макфарланд?
— В порядке.
— Хорошо.
Он прервал связь.
— Проклятье,— сказал он.
Ему хотелось выпить, но он не хотел затуманивать мозги.
Он вернулся к Джуне и терминалу.
— Как дела?
— Я установила все приборы,— сказала она.
— Как скоро вы узнаете, работает ли он?
— Трудно сказать.
Уэйд снова включил звук.
— Квиббиан-квиббиан-кель,— раздался голос.— Квиб-биан-квиббиан-кель, макс квиббиан. Квиббиан-квиббиан-кель.
— Интересно, что это значит?
— Это рекуррентная фраза, или слово — или целое предложение. Анализ, который я провела недавно, заставляет думать, что он может так себя называть.
— В этом есть определенный ритм.
Он начал тихо мурлыкать. Затем насвистывать и постукивать пальцами по терминалу в качестве аккомпанемента.
— Нашел! — внезапно воскликнул он.— Это было верно, но и ошибочно.
— Что? — спросила Джуна.
— Я должен проверить, сейчас вернусь.— Он поспешно вышел.
— Верно, но ошибочно,— возник голос из переговорного устройства.— Как так может быть? Противоречие.
— Ты пришел в сознание! — сказала она.
— Я пришел в себя,— через некоторое время прозвучал ответ.
— Давай поговорим, пока идет процесс,— предложила она.
— Да,— ответил он, затем снова послышались бессвязные звуки.
Доктор Джуна Байел скорчилась в туалетном отсеке, и ее вырвало. Она прижала ладони к глазам и постаралась глубоко дышать, чтобы преодолеть тошноту и дрожь. Когда желудок успокоился, она приняла двойную дозу лекарства. Это было рискованно, но у нее не было выбора. Она не могла сейчас позволить себе короткую передышку. Большая доза могла слишком сильно подействовать. Она стиснула зубы и кулаки и ждала.
По истечении часа Уэйд Келман получил вызов берсерка и сообщил ему о следующей часовой отсрочке. На этот раз машина-убийца была настроена более воинственно.
Дорфи связался с берсерком после того, как он прослушал последнюю передачу, и предложил сделку. Берсерк немедленно согласился.
Берсерк убрал все орудия, кроме четырех, глядящих в сторону корабля. Он не собирался возвращаться в это состояние, но предложение Дорфи дало ему повод. К тому же он не упустил возможности показать дополнительное оружие, которое могло быть применено в ответ на замеченное им усиление электрической активности. Директива все еще предписывала осторожность и необходимость воздерживаться от провокаций.
Кто решится посадить льва на цепь?
— Квиббиан,— сказало устройство.
Бледная Джуна сидела перед терминалом. За прошедшие несколько часов она постарела на несколько лет. На ее комбинезоне появились новые пятна. Войдя, Уэйд остановился и уставился на нее.
— Что-нибудь случилось? — спросил он.— Вы похожи...
— Все в порядке.
— Нет, не в порядке. Я знаю, что вы больны. Мы собирались...
— Все действительно в порядке. Все прошло.
Он кивнул и показал ей небольшой магнитофон, который держал в левой руке.
— Послушайте, что я нашел,— сказал он.
Он включил магнитофон. Возникла серия щелчков и стонов. Это продолжалось около четверти минуты и прекратилось.
— Проиграйте это снова, Уэйд, — сказала она, слабо улыбнулась и включила звук.