— Муж? — растерянно моргнул Ланж и повернулся к лекарю, который обработал и забинтовал рану Оливера. Отпустив врача, инспектор подался вперёд. — Тогда почему вы ранили его?

Лиса пожала плечами и с невинной улыбкой объяснила:

— Я чуточку вспылила, инспектор.

— Чуточку?

— А что бы сделала ваша жена, застукав вас с куртизанкой из дома госпожи Ванессы?

Ланж вздрогнул и нервно осмотрелся. Дёрнул воротник, будто мужчине внезапно стало душно, и Ритан усмехнулся. Видимо, жена инспектора обладала крутым нравом… И возможно, рыльце её благоверного действительно в пушку.

— А с кем вы застали мужа? Не с ним же! — кивнул он на притихшего Грэга.

— Она ошиблась, — вмешалась Тера. — Издалека его можно принять за девушку, не так ли?

— А вы кто?

— Свидетель, — гордо ответила она. — Всё видел! Я видел, как эта девушка убежала в слезах. И как её верный супруг догнал жену…

— Позаимствовав экипаж вот этого господина, — закончил за неё инспектор и посмотрел на Грэга. — Вы будете выдвигать обвинения?

Пун глянул на Лису, перевёл взгляд на Оливера и стушевался.

— Нет. Это ошибка.

— В чём же вы ошиблись? — почти ласково спросил Ланж.

— Я возница этого господина, но не узнал его… — Пун втянул голову в плечи и глухо закончил: — Из-за некоторых обстоятельств.

— А почему вы в таком виде? — полюбопытствовал Ланж.

— Оказался первым клиентом, — нехотя буркнул тот. — А в доме Ванессы…

— Да-да, я знаю об этой традиции! — перебил его инспектор, чем изрядно удивил Оливера. Быстро записывая показания, он проговорил: — Семейные разборки не наше дело, если не нарушается общественный порядок. А он нарушен! И за это полагается штраф. Как и за появление на улицах столицы в неподобающем виде. Прибавим услуги казённого лекаря… Всего получается два золотых.

— Сколько?! — возмущённо взвился Пун. — Да на эти деньги…

— Я оплачу, — заявила Тера.

— Вы? — удивился Ланж, но, глянув на часы, где стрелка неумолимо приближалась к цифре пять, не стал перечить. — Хорошо. Внесите деньги в казну, и я вас отпущу.

Когда их выставили из управления, Ритан посмотрел на мрачного Пуна.

— Как ты догадался, что это я?

— Ваша жена, — кивнул на Лису возница и снова подтянул сползающее платье. — Вы забыли? Я уже видел её с вами.

— Кто же вы такой, — с любопытством поинтересовалась Тера, рассматривая изуродованное лицо Оливера. — Муж знаменитой Лисы…

— Тебя не касается, — сухо оборвала её жена. — Вскоре я верну тебе деньги до медяка. А сейчас убирайся!

— Не надо возвращать, — слащаво улыбнулась та. — Это аванс.

— Аванс?

Ритан вздрогнул и, приблизившись к Лисе, обнял её. Желал быть рядом, потому что его догадка оказалась верна. Сопоставив слухи о том, что среди руководителей синдиката есть некто по прозвищу Святоша, и заказ священника, который пожелал обокрасть графа Хауарда, следователь сделал вывод, что это один человек.

И ему нужна Лиса.

— Да, мой хозяин предлагает тебе работу, — подтвердила его мысли Тера.

— Какой настойчивый, — хмыкнула Лиса и холодно ответила: — Нет!

Она резким движением плеча сбросила руку Ритана и направилась прочь.

Тера скрестила руки на груди.

— Не поняла ещё? Таким, как он, не отказывают.

Но Лиса не отреагировала. Оливер шепнул Грэгу:

— Отвези её к Адаму. — Прищурился и иронично добавил: — И пусть он подберёт тебе что-то менее цветастое. — Многозначительно подмигнул. — Ждите меня там.

Пун понимающе кивнул и, приподняв юбку, припустил к своему экипажу. Пока парень доказывал полисмену, что уже оплатил штраф и может забрать свою повозку, Оливер приблизился к Тере и спросил:

— Может, я могу помочь твоему хозяину?

— Рожей не вышел, — зло глядя вслед Лисе, грубо ответила та.

— Вот как? — скривился следователь и пожал плечами. — Я мог бы убедить свою жену сотрудничать, но…

— Не смеши меня, — перебила его Тера. — Лисе ты даром не нужен. Она ясно дала понять, что мечтает избавиться от навязанного мужа.

— Вот именно, — улыбнулся ей Ритан.

— Хм… — В глазах девушки появилось понимание. — Хоть ты и урод, но парень не промах.

— Не сомневайся, — подтвердил он. И предложил: — Может, Святоша назначит встречу? Место и время. А я приведу Лису. Уверяю, к этому моменту она будет шёлковой!

— Лиса-то? — расхохоталась Тера. — Не верится.

— Но тебе удалось её провести, — резонно заметил Оливер. Сам же внутренне ликовал, потому что Птаха не опровергла его слов. Выходит, она работает на Святошу… На Синдикат! — Значит, и я смогу. Но это потребует денег. Двадцать золотых!

— Жадность наказуема, — сверкнула белоснежной улыбкой Тера. — И трёх хватит, но я, так и быть, попрошу для тебя пять.

— Десять, — вошёл в азарт Оливер.

— Шесть, — раздражённо отозвалась девушка. — И не забывай, что Лиса мечтает о разводе. Она выполнит работу просто за то, чтобы её избавили от метки.

— Будь это так, — выгнул бровь Ритан, — ты бы не торговалась. Восемь, и ни золотым меньше. Встречаемся завтра в полдень на площади Побед.

Тера выругалась сквозь зубы и, проследив, как экипаж Пуна увозит Лису прочь со двора управления, стремительно направилась к воротам.

Полисмен выпустил «паренька» и вопросительно посмотрел на Ритана.

— Закрываем!

Из здания управления вышел Ланж. Махнул полисмену:

— Да, Нейк, запирай. Этот господин не подписал показания. После я лично выведу его через чёрный ход и всё закрою.

Мужчина кивнул и активировал магический заряд охранного артефакта. Ланж взглядом указал Оливеру на неприметную дверцу.

— Поговорим?

Ритан быстро вошёл внутрь. Осмотрелся в складе запчастей для экипажей, устроился на старом сидении и поднял глаза на инспектора.

— Вы работаете под прикрытием, Маэстро? — полюбопытствовал Ланж.

— Спасибо, что не выдал меня, — сухо поблагодарил Ритан.

— Когда вы успели пожениться? — присел рядом инспектор.

— Хороший вопрос, — тихо рассмеялся Оливер. — Но актуальнее другой — как скоро я снова стану свободен. Моя жена мечтает избавиться от меня!

— Почему? — искренне удивился тот.

— Вот и мне интересно, — пробормотал Оливер, вспоминая две жаркие ночи. Мысль о том, как отчаянно и порой безрассудно молодая женщина старается освободиться от метки, царапала ему нервы. — Мне показалось, ей понравилось быть моей. Но, видимо, я ошибался.

— Женщины! — хмыкнул Ланж. — С ними никогда ни в чём невозможно быть уверенным. — И спросил серьёзнее: — Я могу вам чем-то помочь?

Ритан задумался. С одной стороны, младший инспектор был одним из самых достойных и честных служителей в управлении. С другой, чрезмерная осторожность (на грани с трусостью) Ланжа могла стать препятствием в расследовании.

— Расскажи, как движется дело графа, — попросил он.

— Новостей немного, — погрустнел тот. — Хауарда и след простыл.

— А девушка?

— Госпожа Ванесса дала показания, — пожал инспектор плечами. — Мол, ничего не знает. Девушка поехала на вызов и пропала.

— Этого и следовало ожидать, — проворчал Ритан.

Он надеялся, что Грэгу удастся узнать больше, но парень оказался в «доме», куда привело его поручение. Значит, выполнить задание следователя не получилось — возницу обвели вокруг пальца. Благо судьба, отобрав одну ниточку, ведущую к Синдикату, вместо неё вручила Ритану железный канат.

Тера!

Кто бы мог подумать, что милая девушка окажется такой коварной и отчаянной? Пробраться в Блэкард и влезть в доверие к Лисе — неужели всё для того, чтобы выцарапать девушку из-под защиты Львиной лапы? Что нужно Синдикату от ловкой блондинки с маленькой тайной?

Или как раз эта тайна и ценна для Святоши?

Значит ли это, что Лису заманивали в хитроумную ловушку? Как можно пленить кого-то, зная, что добыча может выскользнуть с помощью своего магического зверя?

Оливер всё сильнее волновался за жену. Да, ему нужно было закинуть наживку Тере и переговорить с инспектором, но всё-таки зря он отпустил Лису. Грэг уже провалил несложное задание, попав в ситуацию не столько опасную, сколько смешную, но сейчас Пун отвечал не только за себя.